"the position of the non-aligned movement" - Translation from English to Arabic

    • موقف حركة عدم الانحياز
        
    • موقف حركة بلدان عدم الانحياز
        
    • بموقف حركة عدم الانحياز
        
    • لموقف حركة بلدان عدم الانحياز
        
    • لموقف حركة عدم الانحياز
        
    • موقف دول حركة عدم الانحياز
        
    Indonesia associates itself with the statement on the position of the Non-Aligned Movement delivered earlier by the representative of Egypt. UN وإندونيسيا تؤيد البيان بشأن موقف حركة عدم الانحياز الذي أدلى به ممثل مصر في وقت سابق.
    Sierra Leone agrees with the position of the Non-Aligned Movement on the curtailment, limitation and subsequent elimination of the veto. UN وتوافق سيراليون على موقف حركة عدم الانحياز إزاء تخفيض وتحديد حق النقض بقصد إلغائه.
    Namibia fully supports the position of the Non-Aligned Movement that any resolution with Charter amendment implications must be adopted by a two-thirds majority of the United Nations membership, as referred to in Article 108 of the Charter. UN وناميبيا تؤيد تأييدا تاما موقف حركة عدم الانحياز بأن أي قرار له آثار تتعلق بتعديل الميثاق يجب أن يعتمد بأغلبية ثلثي أعضاء اﻷمم المتحدة، على النحو المشار إليه في المادة ١٠٨ من الميثاق.
    33. Myanmar strongly supports the position of the Non-Aligned Movement which opposes and condemns selectivity and double standards in the promotion and protection of human rights and exploitation of human rights as pretext for political purposes. UN 33 - وتؤيد ميانمار بقوة موقف حركة بلدان عدم الانحياز الذي يعارض ويدين انتهاج الانتقائية وازدواجية المعايير في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها واستغلال حقوق الإنسان كذريعة لتحقيق أغراض سياسية.
    In this respect we call for the endorsement of the position of the Non-Aligned Movement as regards reforming the procedures and working methods of the Security Council and of its decision-making process. UN وبهذا الصدد فإننا ندعو إلى اﻷخذ بموقف حركة عدم الانحياز فيما يتعلق بالمواضيع المتصلة بإصلاح إجراءات وأساليب عمل مجلس اﻷمن وعملية اتخاذ القرار فيه.
    Towards this end, and in order to reinforce the development role of the United Nations, the Ministers expressed support for the position of the Non-Aligned Movement and the Group of 77. The United Nations organizations which promote and enhance international economic cooperation for sustained economic growth and sustainable development on a global basis including UNCTAD and UNIDO, should be strengthened. UN وتحقيقا لهذه الغاية، وتعزيزا للدور اﻹنمائي لﻷمم المتحدة، أعرب الوزراء عن تأييدهم لموقف حركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧، كما أعربوا عن ضرورة تعزيز دور مؤسسات اﻷمم المتحدة التي تعمل على تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل تحقيق نمو اقتصادي مطرد وتنمية مستدامة على الصعيد العالمي، وذلك مثل اﻷونكتاد واليونيدو.
    We reconfirm once again the position of the Non-Aligned Movement and of many other States on the question of the veto. UN وهنا نؤيد مرة أخرى موقف حركة عدم الانحياز والعديد من الدول اﻷخرى من مسألة حق النقض.
    We share the position of the Non-Aligned Movement calling for the eventual elimination of the veto. However, any curtailment of the veto power continues to be opposed by those who enjoy or wish to acquire this power. UN ونوافق على موقف حركة عدم الانحياز الداعي إلى إلغاء حق النقض في نهاية المطاف، غير أن أي تقييد لسلطة حق النقض يواجه باستمرار باعتراض أولئك الذين يتمتعون بهذه السلطة أو يرغبون في الحصول عليها.
    the position of the Non-Aligned Movement was that capacity to pay must be maintained as the fundamental criterion for the apportionment of the Organization’s expenses. UN ويتمثل موقف حركة عدم الانحياز في وجوب اﻹبقاء على القدرة على الدفع معيارا أساسيـا لقسمــة نفقات المنظمة.
    I assume that is the position of the Non-Aligned Movement. UN وأفترض أن هذا هو موقف حركة عدم الانحياز.
    the position of the Non-Aligned Movement has already been outlined by Algeria. UN لقد حددت الجزائر بالفعل موقف حركة عدم الانحياز.
    It reiterated the position of the Non-Aligned Movement that the Working Group had no mandate to discuss the so-called indicators. UN وكررت الإعراب عن موقف حركة عدم الانحياز الذي يذهب إلى أن الفريق العامل لم يكلف بولاية مناقشة ما يسمى بالمؤشرات.
    The dialogue in which the High Commissioner has engaged various Governments is consistent with the position of the Non-Aligned Movement that cooperation, and not confrontation, should guide our actions in this field. UN إن الحوار الذي أجراه المفوض السامي مع مختلف الحكومات يتسق مع موقف حركة عدم الانحياز القائل بأن التعاون، وليست المجابهة، هو الذي ينبغي أن يوجه أعمالنا في هذا الميدان.
    In this regard, we support the position of the Non-Aligned Movement that the veto power should apply only to actions taken under Chapter VII of the Charter. UN وفي هذا الصدد، نؤيد موقف حركة عدم الانحياز بأن حق النقض ينبغي إلا يطبق إلا في حالة الاجراءات المتخذة بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    The Permanent Representative of Egypt restated the position of the Non-Aligned Movement in his statement yesterday, which I fully endorse. UN ولقد ذكر ممثل مصر الدائم مجددا موقف حركة عدم الانحياز في بيانه باﻷمس، الذي أؤيده تأييدا تاما.
    The summit concurred with the position of the Non-Aligned Movement that use of the power of the veto should be restricted if it is not abolished. UN وقد اتفق مؤتمر القمة مع موقف حركة عدم الانحياز بأن استخدام حق النقض ينبغي أن يقيد إن لم يلغ كليا.
    He endorsed the position of the Non-Aligned Movement that there should be a uniform scale. UN وقال إنه يؤيد موقف حركة عدم الانحياز التي تطلب أن يكون هناك مقياس موحد.
    His delegation therefore shared the position of the Non-Aligned Movement that Member States must respect the functions and authority of each principal organ of the United Nations. UN وأعلن أن وفده يتفق لهذا السبب مع موقف حركة عدم الانحياز من أن على الدول الأعضاء احترام مهام كل جهاز من الأجهزة الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة وسلطته.
    The position of my delegation on the issue of the veto has been spelled out in the position of the Non-Aligned Movement, and we hope that the Working Group on Security Council Reform will finally reach agreement on curtailing the right of veto, with a view to its final elimination. UN ويتضح موقف وفدي من مسألة حق النقض بالتفصيل في موقف حركة عدم الانحياز منها، ونأمل أن يتوصل الفريق العامل المعني بإصلاح مجلس الأمن أخيرا إلى اتفاق بشأن تقليص حق النقض، تمهيدا لإلغائه في نهاية المطاف.
    83. His delegation believed that peacekeeping must not become an area of competition between the United Nations and the regional organizations, and therefore associated itself with the position of the Non-Aligned Movement, emphasizing that cooperation between them should be consistent with the letter and spirit of Chapter VIII of the Charter of the United Nations. UN ٣٨ - ومضى قائلا إن الوفد اﻹيراني، الذي يرى أنه لا ينبغي أن يصبح حفظ السلام مجالا للمنافسة بين منظمة اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية، يتبنﱠى موقف حركة بلدان عدم الانحياز ويؤكد أنه ينبغي أن يتسق هذا التعاون نصا وروحا مع الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    In my capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement, I have the honour to convey to you the position of the Non-Aligned Movement that the eighth Secretary-General of the United Nations, who will succeed Kofi A. Annan of Ghana, shall be selected from a State Member of the United Nations from the Asian region. UN يشرفني، بصفتي رئيس مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز، أن أحيطكم علما بموقف حركة عدم الانحياز الداعي إلى اختيار الأمين العام الثامن للأمم المتحدة، الذي سيخلف السيد كوفي عنان الغاني الجنسية، من دولة عضو في الأمم المتحدة تنتمي إلى منطقة آسيا.
    The Bolivarian Republic of Venezuela associates itself with the position of the Non-Aligned Movement as voiced by the representative of Cuba. UN وتود جمهورية فنزويلا البوليفارية أن تعلن تأييدها لموقف حركة عدم الانحياز على النحو الذي أعرب عنه ممثل كوبا.
    Here, we associate ourselves completely with the position of the Non-Aligned Movement as was stated at its twelfth ministerial meeting, and I quote: UN وهنا فإننا نتفق تماما مع موقف دول حركة عدم الانحياز كما جاء في بيان المؤتمر الوزاري الثاني عشر:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more