"the position of the republic of" - Translation from English to Arabic

    • موقف جمهورية
        
    • بموقف جمهورية
        
    • وموقف جمهورية
        
    • لموقف جمهورية
        
    the position of the Republic of Cyprus on this issue is well known. UN إن موقف جمهورية قبرص في هذه القضية معروف جيدا.
    Although the position of the Republic of Korea on the four core agenda items of the CD has been expressed several times in this room, I would like once again briefly to reiterate our position. UN ولئن كان قد جرى الإعراب عدة مرات في هذه القاعة عن موقف جمهورية كوريا بشأن بنود جدول الأعمال الأساسية الأربعة لمؤتمر نزع السلاح، فأود أن أكرر هذا الموقف مرة أخرى باختصار.
    the position of the Republic of Serbia in regard to this opinion is as follows: UN ويتمثل موقف جمهورية صربيا فيما يتعلق بهذه الفتوى فيما يلي:
    At the same time, I would like to take this opportunity to express in more detail some aspects of the position of the Republic of Moldova on this important issue. UN وأود في الوقت نفسه أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب بمزيد من التفصيل عن بعض جوانب موقف جمهورية مولدوفا من هذه المسألة الهامة.
    The assistant for legal affairs replied that he was familiar with the position of the Republic of Serbia in regard to this issue, that he had full understanding of them and that this matter continued to remain dependent on the opinion of the officials of the Tribunal. UN ورد الأمين العام المساعد للشؤون القانونية قائلا إنه على إلمام بموقف جمهورية صربيا فيما يتعلق بهذه المسألة، وإنه يفهمه تماما وإن هذه المسألة لا تزال تتوقف على رأي المسؤولين في المحكمة.
    the position of the Republic of Korea on Security Council reform is well known. UN وموقف جمهورية كوريا من إصلاح مجلس الأمن معروف للجميع.
    As this situation continues to exist, the United Nations, as an open forum, should consider, as early as possible, setting up an ad hoc committee to analyse comprehensively the exceptional situation of the position of the Republic of China on Taiwan and the future ramifications of its exclusion for the United Nations and the world. UN وحيث أن هذه الحالة لا تزال قائمة، ينبغي لﻷمم المتحدة، بوصفها محفلا مفتوحا، أن تنظر في أقرب وقت ممكن، في إنشاء لجنة مخصصة ﻹجراء تحليل شامل للحالة الاستثنائية لموقف جمهورية الصين في تايوان، وما ينشأ عن استبعادها من اﻷمم المتحدة والعالم من عواقب في المستقبل.
    With regard to the reform of the Security Council, the position of the Republic of San Marino is well known. UN وفيما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن، فإن موقف جمهورية سان مارينو معروف.
    the position of the Republic of Korea on Security Council reform has been stated many times in the Open-ended Working Group and in general debates. UN وقد أوضحنا موقف جمهورية كوريا من إصلاح مجلس الأمن مرات عديدة في الفريق العامل المفتوح باب العضوية وفي المناقشات العامة.
    the position of the Republic of Belarus on the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Belarus UN موقف جمهورية بيلاروس بشأن ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس
    the position of the Republic of Macedonia is in line with that of the World Health Organization, which recommended not changing any control measures. UN ويتمشى موقف جمهورية مقدونيا مع موقف منظمة الصحة العالمية، التي أوصت بعدم تغيير أية تدابير للرقابة.
    In this regard the position of the Republic of Croatia is as follows: UN وفي هذا الصدد يتمثل موقف جمهورية كرواتيا فيما يلي:
    the position of the Republic of Bosnia and Herzegovina with respect to the lifting of the arms embargo remains unchanged and is based on the inalienable right of our peoples to self-defence. UN ما زال موقف جمهورية البوسنة والهرسك من رفع الحظر المفروض على اﻷسلحة على حالة دون تغيير، وهو قائم على حق شعوبنا الثابت في الدفاع عن النفس.
    the position of the Republic of Suriname is to remain committed to the purposes and principles as enshrined in the Charter of the United Nations and to upholding the principles of international law. UN إن موقف جمهورية سورينام هو أن تظل ملتزمة بالمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة ومتمسكة بمبادئ القانون الدولي.
    In contrast to the position of the Republic of Argentina, the position of the United Kingdom and Falkland Islands Governments is firmly based on the legally binding and fundamental United Nations principle and right of self-determination for all peoples. UN وعلى خلاف موقف جمهورية الأرجنتين، فإن موقف حكومتَي المملكة المتحدة وجزر فوكلاند يرتكز بقوة على مبدأ وحق تقرير المصير الأساسي لكل الشعوب، الملزم قانونا والذي أرسته الأمم المتحدة.
    I formally reiterate the position of the Republic of Korea that Dokdo Island has always been an integral part of our territory, which is proven by historical records, geographical facts and supported by the rules and principles of international law. UN من هنا أكرر رسميا موقف جمهورية كوريا بأن جزيرة دوكدو ظلت دائما جزءا لا يتجزأ من أراضينا وهو أمر تؤكده السجلات التاريخية والحقائق الجغرافية وتؤيده قواعد ومبادئ القانون الدولي.
    In view of the forthcoming consideration by the Security Council of the United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP), I must express the position of the Republic of Croatia vis-à-vis the resolution of the security issue of Prevlaka once again. UN بما أن مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة سينظر قريبا في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا، أرى لزاما علي أن أعرب مرة أخرى عن موقف جمهورية كرواتيا إزاء تسوية مسألة اﻷمــن فــي بريفلاكا.
    There is no doubt that the position of the Republic of Croatia is determined by the political expediency of " making propaganda hay " out of the ongoing situation and affirming its interests in the Security Council and beyond. UN ومما لا شــك فيه أن موقف جمهورية كرواتيا يقوم على مصلحة سياسية لاستغلال الوضع الراهن وتأكيد مصالحها في مجلس اﻷمن وغيره من الهيئات.
    The vision of the Middle East approved by the Security Council as a region where two States, Israel and Palestine, will peacefully coexist within secure and recognized borders, is in keeping with the position of the Republic of Belarus on the Middle East conflict. UN إن النظرة التي اعتمدها مجلس الأمن للشرق الأوسط بوصفه منطقة سوف تتعايش فيها بسلام دولتان، هما إسرائيل وفلسطين، ضمن حدود آمنة ومعترف بها، إنما يعبّر عن موقف جمهورية بيلاروس من الصراع في الشرق الأوسط.
    Acting on instructions of my Government I have the honour to transmit to you herewith, for the information of members of the Security Council, the position of the Republic of Zaire on the deployment of an international force by the United Nations in eastern Zaire. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم موقف جمهورية زائير بشأن قيام اﻷمم المتحدة بنشر قوة دولية في شرق زائير لعرضه على أعضاء مجلس اﻷمن.
    The legislation of the Republic of Slovenia does not regulate this possibility, but this can undoubtedly influence political decisions regarding the position of the Republic of Slovenia in the event of it concluding bilateral or multilateral agreements with the States that succeeded the Socialist Federal Republic of Yugoslavia regarding the issue of dual or multiple citizenship. UN ولا تنظم تشريعات جمهورية سلوفينيا هذه الإمكانية، بيد أن هذا يمكن أن يؤثر بلا شك على القرارات السياسية المتعلقة بموقف جمهورية سلوفينيا في حالة إبرامها لاتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف مع الدول التي خلفت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية بشأن مسألة ازدواج أو تعدد الجنسية.
    the position of the Republic of Slovenia is that succession issues should be resolved independently and separately from the peace process, and in a manner which would guarantee the successor States to the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia equal status. UN وموقف جمهورية سلوفينيا هو أنه ينبغي البت في مسائل الخلافة بشكل مستقل ومنفصل عن عملية السلام، وبطريقة تكفل للدول الخلف لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة المساواة في المركز.
    I have the honour to bring to your attention the position of the Republic of Belarus regarding the unilateral sanctions of the European Union on Belarus (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم توضيحا لموقف جمهورية بيلاروس حيال الجزاءات من جانب واحد المفروضة من الاتحاد الأوروبي على بيلاروس (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more