"the positions in" - Translation from English to Arabic

    • الوظائف في
        
    • المناصب في
        
    the positions in the SMN would therefore be merely a reflection of the overall geographical and gender balance at the senior managerial levels. UN وبالتالي، فإن الوظائف في الشبكة ستكون مجرد انعكاس للتوازن العام على المستويين الجغرافي والجنساني في رتب الإدارة العليا.
    The demands have now grown to such an extent that it is no longer possible to fill all the positions in the field with existing Secretariat staff. UN وقد زادت الطلبات اﻵن الى حد لم يعد من الممكن معه شغل جميع الوظائف في الميدان بالاستعانة بموظفي اﻷمانة العامة الموجودين.
    The demands have now grown to such an extent that it is no longer possible to fill all the positions in the field with existing Secretariat staff. UN وقد زادت الطلبات اﻵن الى حد لم يعد من الممكن معه شغل جميع الوظائف في الميدان بالاستعانة بموظفي اﻷمانة العامة الموجودين.
    3.1.1 25 per cent of the positions in the National Civil Service are filled by people from Southern Sudan UN 3-1-1 ملء 25 في المائة من الوظائف في الخدمة المدنية الوطنية بأشخاص من جنوب السودان
    That was evident in Nigeria, where women held 33 per cent of the decision-making positions in the Federal Executive Council and 50 per cent of the positions in the judiciary. UN وهذا يتضح في نيجيريا، حيث تشغل المرأة 33 في المائة من المناصب المتعلقة بتقرير السياسات في المجلس التنفيذي الفيدرالي، و 50 في المائة من المناصب في السلطة القضائية.
    3.1.1 25 per cent of the positions in the national civil service are filled by people from Southern Sudan UN 3-1-1 ملء 25 في المائة من الوظائف في الخدمة المدنية القومية بأشخاص من جنوب السودان
    41. Since the implementation of this project, approximately 80 per cent of the positions in the Secretariat have been covered by generic job profiles. UN 41 - ومنذ تطبيق هذا المشروع، تغطي التوصيفات العامة للوظائف 80 في المائة تقريبا من الوظائف في الأمانة العامة.
    In 2001, thirty-five percent of the positions in the local government were occupied by women, whereas within the central government, women occupied twenty-one (21) percent of the seats. UN وفي سنة 2001 كانت النساء تشغل 35 في المائة من الوظائف في وظائف الحكم المحلي في حين كانت تشغل 21 في المائة من مناصب الحكومة المركزية.
    Currently, about 50 per cent of field positions in substantive areas and up to 40 per cent of the positions in administrative and logistics areas are vacant, in missions that were established six months to one year ago and remain in desperate need of the requisite specialists. UN فزهاء 50 في المائة من الوظائف الميدانية في المجالات الفنية وما تصل نسبته إلى 40 من المائة من الوظائف في مجالي الإدارة والشؤون التعبوية شاغرة في الوقت الراهن في بعثات منشأة منذ فترة تتراوح بين ستة أشهر وسنة وما زالت في مسيس الحاجة إلى الإخصائيين الأساسيين.
    The position, at the P-5 level, is made available by the Department of Safety and Security, in line with the current United Nations Security Management System agreements related to the distribution of the positions in the field. UN وتوفر هذه الوظيفة برتبة ف-5 عن طريق إدارة شؤون السلامة والأمن، وفقا للاتفاقات المبرمة في إطار نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن بشأن توزيع الوظائف في الميدان.
    A table showing the staffing situation of the secretariat as of 30 May 2006 is provided in appendix IV. One consequence of the substantial shortfall in the payment of contributions to the General Trust Fund has been a further delay in filling all of the positions in the staffing table approved in paragraph 9 of decision RC2/7. UN 18- يرد في التذييل الرابع جدول يبين حالة التوظيف في الأمانة حتى 30 أيار/مايو 2006. وكان من بين عواقب الانخفاض الجم في تسديد المساهمات إلى الصندوق الاستئماني العام حدوث مزيد من التأخير في شغل الوظائف في جدول التوظيف المعتمد في الفقرة 9 من المقرر: اتفاقية روتردام 2/7.
    67. In order to correctly reflect the positions in the Office of the Special Representative and the Office of the Deputy Special Representative (Political), one position of Personal Assistant (Field Service), will be redeployed to the Office of the Deputy Special Representative. UN 67 - وسيجري نقل وظيفة مساعد شخصي (الخدمة الميدانية) إلى مكتب نائب الممثل الخاص، وذلك من أجل إبراز الوظائف في مكتب الممثل الخاص ومكتب نائب الممثل الخاص ( للشؤون السياسية) على نحو صحيح.
    100. In order to correctly reflect the positions in the Offices of the Special Representative and the Deputy Special Representative (Political), one position of Personal Assistant (Field Service), reflected under the Office of the Special Representative in the 2012 budget, will be reverted to the Office of the Deputy Special Representative (Political). UN 100 - وسعيا لإبراز الوظائف في مكتبي الممثل الخاص ونائب الممثل الخاص (للشؤون السياسية)، تُعاد وظيفة مساعد شخصي (الخدمة الميدانية)، الواردة تحت بند مكتب الممثل الخاص في ميزانية عام 2012، إلى مكتب نائب الممثل الخاص (للشؤون السياسية).
    3.1.1 25 per cent of the positions in the National Civil Service are filled by persons from Southern Sudan and an integrated civil service (including other components of the Government) is operational in the three areas (especially Southern Kordofan State and Blue Nile State) UN 3-1-1 شغل 25 في المائة من الوظائف في الخدمة المدنية الوطنية بأشخاص من جنوب السودان وبدء عمل خدمة مدنية متكاملة (متضمنة عناصر أخرى من الحكومة) في المناطق الثلاث (ولا سيما في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق)
    3.1.1 25 per cent of the positions in the National Civil Service are filled by persons from Southern Sudan and an integrated civil service (including other components of the Government) is operational in the three areas (especially South Kordofan state and Blue Nile state) UN 3-1-1 شغل 25 في المائة من الوظائف في الخدمة المدنية الوطنية بأشخاص من جنوب السودان وبدء عمل خدمة مدنية متكاملة (متضمنة عناصر أخرى من الحكومة) في المناطق الثلاث (ولا سيما في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق)
    3.1.1 25 per cent of the positions in the national civil service are filled by people from Southern Sudan and an integrated civil service (including other components of the Government) is operational in the Three Areas (especially South Kordofan State and Blue Nile State) UN 3-1-1 ملء 25 في المائة من الوظائف في الخدمة المدنية القومية بأشخاص من جنوب السودان وبدء تنفيذ نظام خدمة مدنية متكامل (متضمنا عناصر أخرى من الحكومة) في المناطق الثلاث (ولا سيما في ولاية جنوب كردفان وولاية النيل الأزرق)
    3.1.1 25 per cent of the positions in the national civil service are filled by people from Southern Sudan and an integrated civil service (including other components of the Government) is operational in the three areas (especially South Kordofan State and Blue Nile State) UN 3-1-1 ملء 25 في المائة من الوظائف في الخدمة المدنية القومية بأشخاص من جنوب السودان وبدء عمل خدمة مدنية متكاملة (متضمنة عناصر أخرى من الحكومة) في المناطق الثلاث (ولا سيما في ولاية جنوب كردفان وولاية النيل الأزرق)
    The Advisory Committee recommends the following: (a) review of the positions in UNAMA in connection with the preparation of the 12-month budget for the mission (see sect. IV.D below); and (b) abolishment of 1 of the 4 vacant positions in the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for Syria (see sect. IV.A below). UN وتوصي اللجنة الاستشارية بما يلي: (أ) استعراض الوظائف في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان فيما يتعلق بإعداد ميزانية الاثني عشر شهرا لهذه البعثة (انظر الفرع رابعا - دال أدناه)؛ (ب) وإلغاء وظيفة واحدة من بين الوظائف الأربع الشاغرة في مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى سورية (انظر الفرع رابعا - ألف أدناه).
    In the executive branch of government, there were four women ministers and a number of female secretaries of state and, according to the new structure that was being put in place, 65 per cent of the positions in state administrations were to be held by women. UN وفي الفرع التنفيذي في الحكومة أربع وزيرات وعدد من النساء في منصب سكرتير دولة، ووفقا للهيكل الجديد الذي تم وضعه، ستشغل النساء 65 في المائة من المناصب في إدارة الدولة.
    Except for Kadhis who preside over personal matters involving Muslims, and for the position of the Chief Justice, employment of women in all of the positions in the judiciary, has slightly increased. UN 165 - باستثناء القضاة الشرعيين الذين يترأسون قضايا الأحوال الشخصية التي يكون المسلمون أطرافا فيها، ومنصب رئيس القضاة، ازداد عمل المرأة في جميع المناصب في الهيئة القضائية زيادة طفيفة.
    Women occupy 35 per cent of the positions in public institutions, including significant positions such as that of speaker of the National Assembly and two vice-presidencies in the Senate. UN وتشغل المرأة 35 من المائة من المناصب في المؤسسات العامة، بما في ذلك مناصب هامة مثل رئيس الجمعية الوطنية ونائبي رئيس في مجلس الشيوخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more