"the possibility of constructing" - Translation from English to Arabic

    • لإمكانية تشييد
        
    • إمكانية بناء
        
    • بموجبها إقامة
        
    • إمكانية تشييد
        
    • بإمكانية تشييد
        
    • في امكانية تشييد
        
    Capital master plan: business analysis on the possibility of constructing a new permanent building on the North Lawn UN المخطط العام لتجديد مباني المقر: تحليل الجدوى الاستثمارية لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية
    Capital master plan: business analysis on the possibility of constructing a new permanent building on the North Lawn UN المخطط العام لتجديد مباني المقر: تحليل الجدوى الاستثمارية لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية
    Capital master plan: business analysis on the possibility of constructing a new permanent building on the North Lawn UN المخطط العام لتجديد مباني المقر: تحليل استثماري لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية
    Austria requested an update on the work of the expert group established to examine the possibility of constructing a new prison. UN وطلبت النمسا معلومات محدّثة عن أعمال فريق الخبراء الذي أُنشئ من أجل دراسة إمكانية بناء سجن جديد.
    12. A more complete analysis of strategy III, which would include the possibility of constructing a new permanent building on the North Lawn together with renovation of the Secretariat building, should have been presented. The analysis should take into account the security improvements and savings that could be derived by consolidating off-campus rentals in the new building once the renovation of the Secretariat building has been completed. UN 12 - كان من الواجب تقديم تحليل أوفى للاستراتيجية الثالثة، التي يمكن بموجبها إقامة مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية مع تجديد مبنى الأمانة العامة، وينبغي أن يراعي التحليل جوانب التحسن في نظام الأمن والوفورات التي يمكن تحقيقها من تجميع المكاتب المستأجرة خارج المجمع في المبنى الجديد بمجرد الانتهاء من تجديد الأمانة العامة.
    In order to alleviate this situation, the Economic Commission for Africa has held discussion with these entities on the possibility of constructing the seventh floor. UN وسعيا إلى تخفيف حدة هذه الحالة، عقدت اللجنة مناقشات مع تلك الكيانات بشأن إمكانية تشييد الطابق السابع.
    Business analysis on the possibility of constructing a new permanent building on the North Lawn UN تحليل الجدوى الاستثمارية لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في المرج الشمالي
    Thirty-ninth report. Capital master plan: business analysis on the possibility of constructing a new permanent building on the North Lawn UN التقرير التاسع والثلاثون - المخطط العام لتجديد مباني المقر: تحليل الجدوى الاستثمارية لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية
    Business analysis on the possibility of constructing a new permanent building on the North Lawn (A/60/7/Add.38 and A/60/874) UN التحليل الاستثماري لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في المرج الشمالي (A/60/7/Add.38 و A/60/874)
    Business analysis on the possibility of constructing a new permanent building on the North Lawn (A/60/7/Add.38 and A/60/874) UN تحليل الجدوى الاستثمارية لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية A/60/7/Add.38) و (A/60/874
    Capital master plan: business analysis on the possibility of constructing a new permanent building on the North Lawn (A/60/7/Add.38) UN المخطط العام لتجديد مباني المقر: تحليل الجدوى الاستثمارية لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية (A/60/7/Add.38)
    7. Recalls paragraph 12 of the report of the Advisory Committee,2 and requests the Secretary-General to present a more detailed business analysis on the possibility of constructing a new permanent building on the North Lawn by the second part of its resumed sixtieth session; UN 7 - تشير إلى الفقرة 12 من تقرير اللجنة الاستشارية(2) وتطلب إلى الأمين العام تقديم تحليل أكثر تفصيلا لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة؛
    1. In its resolution 60/256 of 8 May 2006, the General Assembly requested the Secretary-General to present a more detailed business analysis on the possibility of constructing a new permanent building on the North Lawn by the second part of its resumed sixtieth session. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 60/256 المؤرخ 8 أيار/مايو 2006 أن يقدم إليها في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة تحليل أعمال أكثر تفصيلا لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on the business analysis on the possibility of constructing a new permanent building on the North Lawn (A/60/874). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام، في صيغته الأولية، عن تحليل الجدوى الاستثمارية لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية (A/60/874).
    2. The report was prepared in response to paragraph 7 of General Assembly resolution 60/256 of 8 May 2006, in which the Secretary-General was requested to present, by the second part of its resumed sixtieth session, a more detailed business analysis on the possibility of constructing a new permanent building on the North Lawn. UN 2 - وقد أعد هذا التقرير استجابة للفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 60/256 المؤرخ 8 أيار/مايو 2006، التي طلب فيها إلى الأمين العام أن يقدم في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة تحليلا أكثر تفصيلا للجدوى الاستثمارية لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية.
    Capital master plan: business analysis on the possibility of constructing a new permanent building on the North Lawn (A/60/874, also under agenda item 121 (c)) UN المخطط العام لتجديد مباني المقر: تحليل استثماري لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية (A/60/874، وكذلك في إطار البند 121 (ج) من جدول الأعمال
    During the meeting, the participants discussed the possibility of constructing a joint Brazilian-Ukrainian launch complex for the Cyclone-4 carrier rocket at the Alcântara Launch Centre. UN وناقش المشاركون أثناء الاجتماع إمكانية بناء مجمَّع إطلاق يكون مشتركاً بين البرازيل وأوكرانيا وخاصاً بالصاروخ الحامل Cyclone-4 في مركز الكنتارا للإطلاق.
    The Committee draws the attention of the State party to the fact that far from promoting rights and empowering persons with disabilities, these campaigns perpetuate and reproduce stigma and thus hinder the possibility of constructing a culture in which persons with disabilities are recognized as part of human diversity and society. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى أن هذه الحملات، بدل أن تعزز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتمدهم بأسباب القوة، تديم وتعمم الوصم، وبالتالي تعوق إمكانية بناء ثقافة يُعترف فيها بالأشخاص ذوي الإعاقة على أنهم جزء من التنوع البشري والمجتمع.
    12. A more complete analysis of strategy III, which would include the possibility of constructing a new permanent building on the North Lawn together with renovation of the Secretariat building, should have been presented. The analysis should take into account the security improvements and savings that could be derived by consolidating off-campus rentals in the new building once the renovation of the Secretariat building has been completed. UN 12 - كان من الواجب تقديم تحليل أوفى للاستراتيجية الثالثة، التي يمكن بموجبها إقامة مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية إلى جانب تجديد مبنى الأمانة العامة، وينبغي أن يراعي التحليل أوجه التحسن في نظام الأمن والوفورات التي يمكن تحقيقها من تجميع المكاتب المستأجرة خارج المجمع في المبنى الجديد بمجرد الانتهاء من تجديد مبنى الأمانة العامة.
    the possibility of constructing three additional conference rooms was also considered, at a cost of $4,228,800. UN وقد نُظر أيضا في إمكانية تشييد غرف اجتماعات إضافية بتكلفة قدرها 800 228 4 دولار.
    It therefore looked forward to receiving a more comprehensive business analysis proposal on the possibility of constructing a new permanent building on the North Lawn, which would help Member States to decide on the scope option. UN ولذلك فإنها تتطلع إلى تلقي مقترح أشمل بشأن تحليل الأعمال فيما يتعلق بإمكانية تشييد مبنى دائم جديد على المرج الشمالي، مما سيساعد الدول الأعضاء على اتخاذ قرار بشأن خيارات النطاق.
    In this connection, the possibility of constructing a trial chamber in another part of the Aegon building was considered. UN وسيجري في هذا السياق النظر في امكانية تشييد غرفة محاكمات في جزء آخر من مبنى أيغون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more