"the possibility of identifying" - Translation from English to Arabic

    • إمكانية تحديد
        
    • إمكان تحديد
        
    In that regard, the possibility of identifying a common list of science, technology and innovation indicators adapted to the realities of developing countries was discussed. UN وفي هذا الصدد، تم بحث إمكانية تحديد قائمة مشتركة من مؤشرات العلم والتكنولوجيا والابتكار مكيفة مع واقع البلدان النامية.
    He enquired about the possibility of identifying tools to help better understand multiple forms of racism. UN واستفسر عن إمكانية تحديد أدوات تساعد في فهم الأشكال المتعددة للعنصرية فهماً أفضل.
    Reflection should also be pursued as to the possibility of identifying centrally standard indicators to measure performance at the organizational level. UN وينبغي مواصلة التفكير أيضا في إمكانية تحديد مؤشرات قياسية مركزية لقياس الأداء على مستوى المنظمة.
    In this context, the CEB, through its High Level Committees on Programme and Management, could explore the possibility of identifying key or standard performance indicators at the level of the UN system. UN وفي هذا السياق، يمكن لمجلس الرؤساء التنفيذيين، من خلال لجانه الرفيعة المستوى المعنية بالبرنامج والإدارة، أن يستطلع إمكانية تحديد مؤشرات أداء رئيسية أو معيارية على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    There is also the possibility of identifying preferred land uses for each land type and providing tax advantages to encourage their adoption. UN وهناك أيضا إمكانية تحديد أوجه الاستخدام المفضل لﻷراضي بالنسبة لكل نوع منها، وتوفير امتيازات ضريبية للتشجيع على اتباعها.
    Thirdly, the possibility of identifying a theme for discussion under each cluster should be examined. UN ثالثا، ينبغي النظر في إمكانية تحديد موضوع للمناقشة تحت كل مجموعة من البنود.
    A narrower scope would improve the possibility of identifying possible gaps in the current legal system, such as the protection of persons affected by non-international armed conflict. UN ومن شأن تحديد نطاق أضيق أن يحسّن إمكانية تحديد الثغرات المحتملة في النظام القانوني المركزي من مثل حماية الأشخاص المتضررين من النزاع المسلح غير الدولي.
    A key step in this evolution consists in the possibility of identifying “synergy incentives” for the affected populations of the drylands. UN وهناك خطوة رئيسية في هذا التطور تتمثل في إمكانية تحديد " حوافز التآزر " لسكان الأراضي الجافة المتأثرين.
    The other articles continued to be discussed in several rounds of informal consultations held by the delegation of Norway and aimed at exploring the possibility of identifying as many articles as possible that could be considered as a basis for provisional agreement. UN واستمرت مناقشة المواد الأخرى في عدة جولات من المشاورات غير الرسمية عقدها وفد النرويج بهدف تحري إمكانية تحديد أكبر عدد ممكن من المواد يمكن اعتبارها أساساً لاتفاق مؤقت.
    Section IV of the report further addresses the possibility of identifying and transferring savings through two different methods summarized in paragraph 14; section V refers to experience in the identification of savings. UN ويتناول الجزء الرابع من التقرير كذلك إمكانية تحديد الوفورات ونقلها بطريقتين لُخِّصتا في الفقرة 14؛ ويتطرق الجزء الخامس إلى الخبرة المكتسبة في مجال تحديد الوفورات.
    Further, as previously suggested, the High-Level Committee on Management of the Chief Executives Board for Coordination (CEB) could explore the possibility of identifying key performance indicators at the level of the United Nations system. UN هذا، ويمكن للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق دراسة إمكانية تحديد مؤشرات أداء رئيسية على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    Taking into account that nine years have passed without substantive consensus results in that deliberative body, MERCOSUR and its associated States consider that this is the right moment to reflect on the possibility of identifying other ways of carrying out our work. UN وفي ضوء مرور تسع سنوات دون تحقيق نتائج توافقية موضوعية في تلك الهيئة التداولية، ترى السوق المشتركة للجنوب والدول المنتسبة إليها أن هذه هي اللحظة المناسبة للتفكير مليا في إمكانية تحديد سبل أخرى للقيام بعملنا.
    9. Since that time the Secretary-General has explored the possibility of identifying resources from a reduction in administration and overhead costs and realizing productivity gains. UN 9 - ومنذ ذلك الحين استكشف الأمين العام إمكانية تحديد الموارد عن طريق إجراء تخفيضات في تكاليف الإدارة والتكاليف العامة وتحقيق مكاسب في الإنتاجية.
    80. Research has been undertaken into the possibility of identifying medication to block cravings for specific drugs without creating secondary dependency, but much remains to be done in this area. UN ٨٠ - أجريت بحوث عن إمكانية تحديد دواء لوقف الرغبة الشديدة في تعاطي مخدرات معينة دون خلق إدمان ثانوي، إلا أنه لا يزال هناك الكثير مما يتعين عمله في هذا المجال.
    In addition, there is need for increased awareness of the costs of inaction, especially in cases where there is the possibility of identifying and even measuring benefits, but no adequate existing mechanism to capture them, for example, the value of carbon sequestration. UN ٥٠ - وبالاضافة الى ذلك، هناك حاجة الى زيادة الوعي بثمن التقاعس عن العمل، ولا سيما في حالات وجود إمكانية تحديد وحتى قياس الفوائد، وانعدام آلية ملائمة للاستفادة منها، على سبيل المثال قيمة عزل الكربون.
    80. Research has been undertaken into the possibility of identifying medication to block cravings for specific drugs without creating secondary dependency, but much remains to be done in this area. UN ٠٨ - أجريت بحوث عن إمكانية تحديد دواء لوقف الرغبة الشديدة في تعاطي مخدرات معينة دون خلق إدمان ثانوي، إلا أنه لا يزال هناك الكثير مما يتعين عمله في هذا المجال.
    80. Research has been undertaken into the possibility of identifying medication to block cravings for specific drugs without creating secondary dependency, but much remains to be done in this area. UN ٨٠ - أجريت بحوث عن إمكانية تحديد دواء لوقف الرغبة الشديدة في تعاطي مخدرات معينة دون خلق إدمان ثانوي، إلا أنه لا يزال هناك الكثير مما يتعين عمله في هذا المجال.
    65. Research has been undertaken into the possibility of identifying medication to block cravings for specific drugs without creating secondary dependency, but much remains to be done in this area. UN ٦٥ - تجرى البحوث عن إمكانية تحديد دواء لوقف الرغبة الشديدة في تعاطي مخدرات معينة بدون خلق إدمان ثانوي، إلا أنه لا يزال هناك الكثير مما يتعين فعله في هذا المجال.
    users Research has been undertaken into the possibility of identifying medication to block cravings for specific drugs without creating secondary dependency, but much remains to be done in this area. UN ٦٥ - تجرى البحوث عن إمكانية تحديد دواء لوقف الرغبة الشديدة في تعاطي مخدرات معينة بدون خلق إدمان ثانوي، إلا أنه لا يزال هناك الكثير مما يتعين فعله في هذا المجال.
    17. At its thirtieth session, the Board discussed the possibility of identifying priority thematic areas of work and agreed on using the general call for proposals to encourage new applicants working in specific areas to submit applications. UN 17 - ناقش المجلس في دورته الثلاثين إمكانية تحديد مجالات العمل المواضيعية ذات الأولوية، ووافق على استخدام الدعوة العامة لتقديم مقترحات لتشجيع جهات جديدة من العاملين في مجالات محددة على تقديم الطلبات.
    Although it might be desirable to investigate the possibility of identifying these two different types of uses empirically, it is difficult to think of a methodology that would allow such a distinction to be made in a systematic way. UN ومع أنه قد يكون من المرغوب فيه التحقق من إمكان تحديد هذين النوعين المختلفين من الاستعمالات عملياً، فإن من الصعب التفكير في منهجية تسمح بذلك التمييز على نحو منهجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more