"the possible environmental" - Translation from English to Arabic

    • البيئية المحتملة
        
    • البيئية التي يمكن
        
    • البيئية الممكنة
        
    Recommendations for the guidance of the contractors for the assessment of the possible environmental impacts arising from exploration for polymetallic nodules in the Area UN توصيات توجيهية للمتعاقدين لتقييم الآثار البيئية المحتملة الناشئة عن استكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة
    Recommendations for the guidance of contractors for the assessment of the possible environmental impacts arising from exploration for marine minerals in the Area UN توصيات توجيهية للمتعاقدين لتقييم الآثار البيئية المحتملة الناشئة عن استكشاف المعادن البحرية في المنطقة
    In 2001, the Commission issued a set of Recommendations for the guidance of the contractors for the assessment of the possible environmental impacts arising from exploration for polymetallic nodules in the Area. UN ففي عام 2001، أصدرت اللجنة مجموعة من التوصيات التوجيهية للمتعاقدين بشأن تقييم الآثار البيئية المحتملة الناشئة من استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات في المنطقة.
    D. Recommendations for the assessment of the possible environmental impacts arising from exploration for polymetallic nodules UN دال - توصيات لتقييم الآثار البيئية التي يمكن أن تنشأ عن عمليات استكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن
    GUIDELINES FOR THE ASSESSMENT OF the possible environmental UN المبادئ التوجيهية لتقييم اﻵثار البيئية الممكنة الناجمة عن
    Additional assistance for contractors in preparing their annual reports appears in the recommendations for the guidance of contractors for the assessment of the possible environmental impacts arising from exploration for polymetallic nodules in the Area. UN وترد إشارة إلى مساعدة إضافية للمتعاقدين في مجال إعداد تقاريرهم السنوية في التوصيات الخاصة بتوجيه المتعاقدين لتقييم الآثار البيئية المحتملة التي تنجم عن التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة.
    48. In June 1998, the Authority convened a workshop on the development of guidelines for the assessment of the possible environmental impacts arising from exploration for deep seabed polymetallic nodules in the Area. UN ٤٨ - في حزيران/يونيه ١٩٩٨، عقدت السلطة حلقة عمل بشأن وضع مبادئ توجيهية لتقييم اﻵثار البيئية المحتملة الناشئة عن استكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن في قاع البحار في المنطقة.
    It is expected that these results will facilitate the work of the Commission when it embarks on the task of issuing recommendations for the guidance of contractors for the assessment of the possible environmental impacts arising from exploration for cobalt-rich ferromanganese crusts and seafloor polymetallic sulphide deposits in the Area. UN ومن المتوقع أن تسهّل هذه النتائج أعمال اللجنة حينما تشرع في المهمة المتمثلة في إصدار توصيات لإرشاد المتعاقدين فيما يتعلق بتقييم الآثار البيئية المحتملة الناشئة من استكشاف قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت ورواسب الكبريتيدات المتعددة الفلزات الموجودة على قاع البحر في المنطقة.
    Also during the fifth session, the Legal and Technical Commission commenced consideration of draft guidelines for the assessment of the possible environmental impacts arising from exploration for polymetallic nodules and the Finance Committee considered and adopted its rules of procedure. UN وخلال الدورة الخامسة أيضا، بدأت اللجنة القانونية والتقنية النظر في مشروع المبادئ التوجيهية لتقييم التأثيرات البيئية المحتملة الناشئة عن استكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن ونظرت لجنة المالية في نظامها الداخلي واعتمدته.
    A number of delegations expressed gratitude to the secretariat for organizing the workshop on the development of guidelines for the assessment of the possible environmental impacts arising from exploration for polymetallic nodules held in China in June 1998. UN وأعرب عدد من الوفود عن امتنانهم لﻷمانة لقيامها بتنظيم حلقة العمل المتعلقة بوضع مبادئ توجيهية لتقييم اﻵثار البيئية المحتملة الناجمة عن استكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن، التي عقدت في الصين في حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Another significant achievement in 2001 was the issuance by the Authority's Legal and Technical Commission of a set of recommendations for the guidance of contractors for the assessment of the possible environmental impacts arising from exploration for polymetallic nodules in the Area. UN وكان أحد الإنجازات الأخرى في سنة 2001 إصدار اللجنة القانونية والتقنية التابعة للسلطة مجموعة من التوصيات لإرشاد المتعاقدين لتقييم الآثار البيئية المحتملة التي تنجم عن التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة.
    20. The decision by the President of France to resume nuclear testing in the South Pacific was deeply offensive to Australia and other countries in the region, which were greatly concerned about the possible environmental consequences of nuclear testing at Mururoa. UN ٢٠ - أما قرار رئيس فرنسا استئناف التجارب النووية في جنوب المحيط الهادي فيعتبر استخفافا باستراليا وسائر دول المنطقة، التي يساورها بالغ القلق إزاء اﻵثار البيئية المحتملة للتجارب النووية في موروروا.
    III. Review of the Recommendations for the guidance of contractors for the assessment of the possible environmental impacts arising from exploration for polymetallic nodules in the Area issued under regulation 31 of the Regulations UN ثالثا - استعراض التوصيات التوجيهية للمتعاقدين بشأن تقييم الآثار البيئية المحتملة الناشئة عن استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات في المنطقة، الصادرة بموجب المادة 31 من النظام
    B. Review of the recommendations for the guidance of the contractors for the assessment of the possible environmental impacts arising from exploration for polymetallic sulphides in the Area UN باء - استعراض التوصيات التوجيهية للمتعاقدين بشأن تقييم الآثار البيئية المحتملة الناشئة عن استكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات في المنطقة
    In response, the Government planned to conduct a study on the possible environmental effects of chloropicrin and was seeking technical advice on technically and economically feasible, in addition to sustainable, alternatives in the particular context of Prince Edward Island. UN وبناءً على ذلك تخطط الحكومة لإجراء دراسة للآثار البيئية المحتملة للكلوروبكرين وتسعى للحصول على المشورة التقنية بشأن بدائل تكون مجدية من الناحية التقنية والاقتصادية ومستدامة في سياق جزيرة برنس إدوارد على وجه التحديد.
    4. Consideration of the recommendations for the guidance of contractors for the assessment of the possible environmental impacts arising from exploration for polymetallic nodules in the area (ISBA/7/LTC/1). UN 4 - النظر في توصيات توجيهية للمتعاقدين لتقييم الآثار البيئية المحتملة الناشئة عن استكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة (ISBA/7/LTC/1).
    70. Another significant achievement in 2001 was the issuance by the Legal and Technical Commission of the Authority of a set of recommendations for the guidance of contractors for the assessment of the possible environmental impacts arising from exploration for polymetallic nodules. UN 70 - وتمثّل الإنجاز الهام الثاني الذي تحقق في عام 2001 في قيام اللجنة القانونية والتقنية التابعة للسلطة بإصدار مجموعة من التوصيات لتوجيه المتعاقدين من أجل تقييم الآثار البيئية المحتملة الناجمة عن استكشاف العقيدات المتعددة المعادن.
    Guidelines for the assessment of the possible environmental impacts arising from exploration for polymetallic nodules UN دال - المبادئ التوجيهية لتقييم الآثار البيئية التي يمكن أن تنشأ عن عمليات استكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن
    The Legal and Technical Commission had commenced consideration of draft guidelines for the assessment of the possible environmental impacts arising from exploration for polymetallic nodules. UN وأضاف أن اللجنة القانونية والتقنية بدأت النظر في مشروع المبادئ التوجيهية لتقييم الآثار البيئية التي يمكن أن تترتب على التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن.
    The Commission noted that it looked forward to the submission of reports, including relevant data, as required by the Regulations and any recommendations for the guidance of contractors on the possible environmental impacts to be issued in due course. UN وأشارت اللجنة إلى أنها تتطلع إلى تقديم التقارير، بما في ذلك البيانات ذات الصلة، على النحو المطلوب في النظام، فضلاً عن إصدار أي توصيات لإرشاد المتعاقدين بشأن الآثار البيئية الممكنة في الوقت المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more