"the possible inclusion of" - Translation from English to Arabic

    • إمكانية إدراج
        
    • الإدراج المحتمل
        
    • التي قد تترتب على إدراج
        
    • إمكان إدراج
        
    • وإمكانية إدراج
        
    • امكان ادراج
        
    • إمكانية ضم
        
    • إمكانية تضمينه
        
    • احتمال إدراج
        
    (iv) Supply-chain services such as shipping, insurance, and customs clearance, including cold chain and handling of hazardous material, with the possible inclusion of inventory management; and UN ' 4` تقديم خدمات سلسلة التوريد مثل خدمات الشحن والتأمين والتخليص الجمركي، بما في ذلك سلسلة التبريد ومناولة المواد الخطرة، مع إمكانية إدراج خدمات إدارة المخزون؛
    In 2004, the Working Group had indicated that the topic had attained a sufficient level of maturity to warrant codification with the possible inclusion of some elements of progressive development based, inter alia, on the real needs of States. UN وفي عام 2004، اشار الفريق العامل إلى أن الموضوع قد حقق مستوى كافيا من النضج يبرر تدوينه مع إمكانية إدراج بعض عناصر التطوير التدريجي التي تستند، في جملة أمور، إلى الاحتياجات الحقيقية للدول.
    The CERF secretariat is also liaising with agencies regarding the possible inclusion of standard CERF-specific questions for evaluations of selected projects implemented with CERF funds. UN كما تقيم أمانة الصندوق الاتصالات مع الوكالات بشأن إمكانية إدراج أسئلة معيارية خاصة بالصندوق لإعداد تقييمات لمشاريع مختارة نفذت بأموال الصندوق.
    In such cases, the Secretary-General shall notify the President of the Bureau of the Assembly accordingly, providing any relevant information with a view to the possible inclusion of such item in the provisional agenda of the following session of the Assembly or of its Bureau. UN وفي هذه الحالات، يخطر الأمين العام رئيس مكتب الجمعية بذلك، مع توفير أية معلومات تتصل بالبنود، بغرض الإدراج المحتمل لهـــذا البند في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاليـــــة للجمعيـة أو لمكتبها.
    The effort to expand and enhance electronic distribution will continue with the possible inclusion of audio and video clips of the Secretary-General and breaking news items on the home page. UN وستستمر الجهود المبذولة لتوسيع وتعزيز التوزيع الالكتروني مع إمكان إدراج مقتطفات سمعية وفيدوية من بيانات اﻷمين العام وآخر اﻷنباء على صفحة الاستقبال.
    The experts discussed the benefits of using the International Phonetic Alphabet to represent pronunciation and the possible inclusion of a less complex method of denoting sounds. UN وناقش الخبراء فوائد استخدام الأبجدية الصوتية الدولية لتمثيل النطق وإمكانية إدراج أسلوب أقل تعقيدا للدلالة على الأصوات.
    10. In the Secretary-General’s notification, Governments were asked to submit their comments regarding the possible inclusion of PPA in Table I of the 1988 Convention. UN ٠١ - وفي الاشعار المرسل من اﻷمين العام ، طلب الى الحكومات أن تقدم تعليقاتها بشأن امكان ادراج الفنيل بروبانولامين في الجدول اﻷول لاتفاقية سنة ٨٨٩١ .
    Following a year of successful experience, UNOPS is reviewing the Committee's guidelines to consider the scope for improvements, including the possible inclusion of outside purchasing specialists as members of the Committee. UN وبعد انقضاء سنة من التجربة الموفقة، يقوم المكتب باستعراض المبادئ التوجيهية للجنة من أجل استقصاء إمكانية تحسينها، بما في ذلك إمكانية ضم اخصائيين خارجيين في المشتريات كأعضاء في اللجنة.
    30. the possible inclusion of an inter-State procedure remains to be discussed by the Working Group. UN 30- لا يزال الفريق العامل لم يناقش إمكانية إدراج إجراء يتبع فيما بين الدول.
    In 2000, the United Nations Office of Legal Affairs invited HRW to present its views on the possible inclusion of children under eighteen in the jurisdiction of the Special Court for Sierra Leone. UN وفي عام 2000، دعا مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية الهيئة إلى تقديم آرائها بشأن إمكانية إدراج الأطفال دون سن الثامنة عشرة ضمن صلاحية المحكمة الخاصة بسيراليون.
    20. Views were expressed on the possible inclusion of reference to the physical presence of the ship within the jurisdiction of the State where the arrest was made. UN ٠٢- وأُعرب عن آراء بشأن إمكانية إدراج اشارة الى وجود السفينة وجوداً مادياً داخل ولاية الدولة التي يجري فيها الحجز.
    Hence, a preference was expressed for limiting the scope of the study to those measures which concerned resident aliens, with the possible inclusion of aliens who had stayed irregularly over a certain span of time. UN وبالتالي، أُعرب عن تفضيل لقصر نطاق الدراسة على التدابير التي تهم الأجانب المقيمين، مع إمكانية إدراج الأجانب الذين أقاموا بصورة غير شرعية على مدى فترة معينة من الزمن.
    - That references to delay contained in paragraph 1 be deleted with the possible inclusion of text clarifying that the applicable law relating to shipper's delay was not intended to be affected. UN - حذف الإشارات إلى التأخّر الواردة في الفقرة 1 مع إمكانية إدراج نص يوضح أن القصد ليس المساس بالقانون المنطبق المتصل بالتأخّر من جانب الشاحن.
    It was noted that the text of draft article 93 as contained in document A/CN.9/WG.III/WP.81 had been revised to accommodate the possible inclusion of reservations in chapters 15 and 16. UN 252- لوحظ أن نص مشروع المادة 93 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81 قد نُقِّح بغية مراعاة إمكانية إدراج التحفظات في الفصلين 15 و16.
    In certain countries, the use of footnotes in a statutory text might not be regarded as acceptable legislative practice. National authorities enacting the Model Law might thus consider the possible inclusion of the text of the footnote in the body of the enacting legislation itself. UN وفي بعض البلدان، قد لا يعتبر استخدام الحواشي في نص قانوني ممارسة تشريعية مقبولة، ومن ثم فقد يجدر بالسلطات الوطنية التي تشترع القانون النموذجي أن تنظر في إمكانية إدراج نص الحاشية في صلب القانون المشترع ذاته.
    In such cases, the Secretary-General shall notify the President of the Bureau of the Assembly accordingly, providing any relevant information with a view to the possible inclusion of such item in the provisional agenda of the following session of the Assembly. UN وفي هذه الحالات، يخطر الأمين العام رئيس مكتب الجمعية بذلك، مع توفير أية معلومات تتصل بالبنود، بغرض الإدراج المحتمل لذلك البند في جدول الأعمال المؤقت للدورة التالية للجمعية.
    In such cases, the Secretary-General shall notify the President of the Bureau of the Assembly accordingly, providing any relevant information with a view to the possible inclusion of such item in the provisional agenda of the following session of the Assembly. UN وفي هذه الحالات، يخطر الأمين العام رئيس مكتب الجمعية بذلك، مع توفير أية معلومات تتصل بالبنود، بغرض الإدراج المحتمل لذلك البند في جدول الأعمال المؤقت للدورة التالية للجمعية.
    The effort to expand and enhance electronic distribution will continue with the possible inclusion of audio and video clips of the Secretary-General and breaking news items on the home page. UN وستستمر الجهود المبذولة لتوسيع وتعزيز التوزيع الالكتروني مع إمكان إدراج مقتطفات سمعية وفيدوية من بيانات اﻷمين العام وآخر اﻷنباء على صفحة الاستقبال.
    Further work is required regarding the delineation of social assistance benefits and the possible inclusion of assets such as owner-occupied dwellings. Factoryless goods producers UN ويلزم بذل المزيد من الجهود في ما يتعلق بتحديد مستحقات المساعدات الاجتماعية وإمكانية إدراج أصول من قبيل المساكن التي يسكنها مالكوها.
    Mr. MOMTAZ (Islamic Republic of Iran) said his delegation too favoured option 2 for article 108, with the possible inclusion of a reference to conflicts which might arise between the Court and States parties. UN ٦٤ - السيد ممتاز )جمهورية ايران الاسلامية( : قال ان وفده يحبذ أيضا الخيار ٢ فيما يتعلق بالمادة ٨٠١ ، مع امكان ادراج اشارة مرجعية للمنازعات التي قد تنشأ بين المحكمة والدول اﻷطراف .
    The Trilateral initiative between IAEA the Russian Federation and the United States must be implemented and consideration should be given to the possible inclusion of other nuclear-weapon States. UN 41- وينبغي تنفيذ المبادرة الثلاثية التي اتخذتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية والاتحاد الروسي والولايات المتحدة كما ينبغي النظر في إمكانية ضم دول أخرى حائزة للأسلحة النووية إليها.
    By the same resolution, the Council recommended to the General Assembly that it improve the Central Emergency Revolving Fund, inter alia through the possible inclusion of a grant facility component based on voluntary contributions, and requested the Secretary-General to submit a report on that issue for consideration by the Assembly at its sixtieth session. UN وفي القرار ذاته، أوصى المجلس الجمعية العامة بتحسين الصندوق الدائر المركزي للطوارئ، بعدة طرق منها إمكانية تضمينه عنصر مرفق للمنح يعتمد على التبرعات، وطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تلك المسألة لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الستين.
    This delegation further pointed out that the legal basis for United Nations peace-keeping was still incomplete and suggested consideration of the possible inclusion of an additional Chapter in the Charter of the United Nations, detailing the scope and objectives of peace-keeping and reflecting peace-keeping as a legitimate endeavour of the United Nations. UN كما أوضح ذلك الوفد أن اﻷساس القانوني لعمليات حفظ السلام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة لا يزال غير مكتمل، واقترح النظر في احتمال إدراج فصل إضافي في ميثاق اﻷمم المتحدة، يفصل نطاق حفظ السلام وأهدافه ويعبر عن حفظ السلام بوصفه مسعى مشروعا تقوم به اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more