4. Paragraph 10, which was new, requested the United Nations to consider any appropriate measures that might facilitate the possible use of information and material for purposes of criminal proceedings initiated by States, bearing in mind due process considerations. | UN | 4 - وقالـت إن الفقرة 10، وهي فقرة جديدة، تطلب إلى الأمم المتحدة أن تنظر في اتخاذ أية تدابير ملائمة من شأنها أن تسهل إمكانية الاستفادة من المعلومات والمواد التي تخدم أغراض الدعاوى الجنائية مع مراعاة الإجراءات القانونية السليمة. |
In paragraph (b), replace " the possible use of information " with " the possible use of its information " . | UN | وفي الفقرة (ب)، يستعاض عن عبارة " إمكانية الاستفادة من المعلومات " بعبارة " إمكانية الاستفادة من ما لديها من المعلومات " . |
11. Requests the United Nations, when its investigations into allegations suggest that crimes of a serious nature may have been committed by United Nations officials or experts on mission, to consider any appropriate measures that may facilitate the possible use of information and material for purposes of criminal proceedings initiated by States, bearing in mind due process considerations; | UN | 11 - تطلب إلى الأمم المتحدة أن تنظر، متى أشارت تحقيقاتها في ادعاءات معينة إلى احتمال أن يكون موظفو الأمم المتحدة أو خبراؤها الموفدون في بعثات قد ارتكبوا جرائم خطيرة، في اتخاذ أي تدابير ملائمة من شأنها أن تسهل إمكانية الاستفادة من المعلومات والمواد التي تخدم أغراض الدعاوى الجنائية التي تقيمها الدول، مع مراعاة الحق في محاكمة وفق الأصول القانونية؛ |
11. Requests the United Nations, when its investigations into allegations suggest that crimes of a serious nature may have been committed by United Nations officials or experts on mission, to consider any appropriate measures that may facilitate the possible use of information and material for purposes of criminal proceedings initiated by States, bearing in mind due process considerations; | UN | 11 - تطلب إلى الأمم المتحدة أن تنظر، متى أشارت تحقيقاتها في ادعاءات معينة إلى احتمال أن يكون موظفو الأمم المتحدة أو خبراؤها الموفدون في بعثات قد ارتكبوا جرائم خطيرة، في اتخاذ أي تدابير ملائمة من شأنها أن تسهل إمكانية الاستفادة من المعلومات والمواد التي تخدم أغراض الدعاوى الجنائية التي تقيمها الدول، مع مراعاة الحق في محاكمة وفق الأصول القانونية؛ |
11. Requests the United Nations, when its investigations into allegations suggest that crimes of a serious nature may have been committed by United Nations officials or experts on mission, to consider any appropriate measures that may facilitate the possible use of information and material for purposes of criminal proceedings initiated by States, bearing in mind due process considerations; | UN | 11 - تطلب إلى الأمم المتحدة أن تنظر، متى أشارت تحقيقاتها في ادعاءات معينة إلى احتمال أن يكون موظفو الأمم المتحدة أو خبراؤها الموفدون في بعثات قد ارتكبوا جرائم خطيرة، في اتخاذ أي تدابير ملائمة من شأنها أن تسهل إمكانية الاستفادة من المعلومات والمواد التي تخدم أغراض الدعاوى الجنائية التي تقيمها الدول، مع مراعاة الحق في محاكمة وفق الأصول القانونية؛ |
(b) In accordance with their domestic law, to explore ways and means of facilitating the possible use of information and material obtained from the United Nations for purposes of criminal proceedings initiated in their territory for the prosecution of crimes of a serious nature committed by United Nations officials and experts on mission, bearing in mind due process considerations; | UN | (ب) القيام، وفقا لقانونها الداخلي، ببحث السبل والوسائل الكفيلة بتيسير إمكانية الاستفادة من المعلومات والمواد التي يتم الحصول عليها من الأمم المتحدة لخدمة أغراض الدعاوى الجنائية المقامة في إقليمها من أجل المحاكمة على الجرائم الخطيرة التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات، مع مراعاة الاعتبارات المتعلقة بالمحاكمة وفق الأصول القانونية؛ |
11. Requests the United Nations, when its investigations into allegations suggest that crimes of a serious nature may have been committed by United Nations officials or experts on mission, to consider any appropriate measures that may facilitate the possible use of information and material for purposes of criminal proceedings initiated by States, bearing in mind due process considerations; | UN | 11 - تطلب إلى الأمم المتحدة أن تنظر، متى أشارت تحقيقاتها في ادعاءات معينة إلى احتمال أن يكون موظفو الأمم المتحدة أو خبراؤها الموفدون في بعثات قد ارتكبوا جرائم خطيرة، في اتخاذ أي تدابير ملائمة من شأنها أن تسهل إمكانية الاستفادة من المعلومات والمواد التي تخدم أغراض الدعاوى الجنائية التي تقيمها الدول، مع مراعاة الحق في محاكمة وفق الأصول القانونية؛ |
11. Requests the United Nations, when its investigations into allegations suggest that crimes of a serious nature may have been committed by United Nations officials or experts on mission, to consider any appropriate measures that may facilitate the possible use of information and material for purposes of criminal proceedings initiated by States, bearing in mind due process considerations; | UN | 11 - تطلب إلى الأمم المتحدة أن تنظر، متى أشارت تحقيقاتها في ادعاءات معينة إلى احتمال أن يكون موظفو الأمم المتحدة أو خبراؤها الموفدون في بعثات قد ارتكبوا جرائم خطيرة، في اتخاذ أي تدابير ملائمة من شأنها أن تسهل إمكانية الاستفادة من المعلومات والمواد التي تخدم أغراض الدعاوى الجنائية التي تقيمها الدول، مع مراعاة الحق في محاكمة وفق الأصول القانونية؛ |
11. Requests the United Nations, when its investigations into allegations suggest that crimes of a serious nature may have been committed by United Nations officials or experts on mission, to consider any appropriate measures that may facilitate the possible use of information and material for purposes of criminal proceedings initiated by States, bearing in mind due process considerations; | UN | 11 - تطلب إلى الأمم المتحدة أن تنظر، متى أشارت تحقيقاتها في ادعاءات معينة إلى احتمال أن يكون موظفو الأمم المتحدة أو خبراؤها الموفدون في بعثات قد ارتكبوا جرائم خطيرة، في اتخاذ أي تدابير ملائمة من شأنها أن تسهل إمكانية الاستفادة من المعلومات والمواد التي تخدم أغراض الدعاوى الجنائية التي تقيمها الدول، مع مراعاة الحق في محاكمة وفق الأصول القانونية؛ |
11. Requests the United Nations, when its investigations into allegations suggest that crimes of a serious nature may have been committed by United Nations officials or experts on mission, to consider any appropriate measures that may facilitate the possible use of information and material for purposes of criminal proceedings initiated by States, bearing in mind due process considerations; | UN | 11 - تطلب إلى الأمم المتحدة أن تنظر، متى أشارت تحقيقاتها في ادعاءات معينة إلى احتمال أن يكون موظفو الأمم المتحدة أو خبراؤها الموفدون في بعثات قد ارتكبوا جرائم خطيرة، في اتخاذ أي تدابير ملائمة من شأنها أن تسهل إمكانية الاستفادة من المعلومات والمواد التي تخدم أغراض الدعاوى الجنائية التي تقيمها الدول، مع مراعاة الحق في محاكمة وفق الأصول القانونية؛ |
11. Requests the United Nations, when its investigations into allegations suggest that crimes of a serious nature may have been committed by United Nations officials or experts on mission, to consider any appropriate measures that may facilitate the possible use of information and material for purposes of criminal proceedings initiated by States, bearing in mind due process considerations; | UN | 11 - تطلب إلى الأمم المتحدة أن تنظر، متى أشارت تحقيقاتها في ادعاءات معينة إلى احتمال أن يكون موظفو الأمم المتحدة أو خبراؤها الموفدون في بعثات قد ارتكبوا جرائم خطيرة، في اتخاذ أي تدابير ملائمة من شأنها أن تسهل إمكانية الاستفادة من المعلومات والمواد التي تخدم أغراض الدعاوى الجنائية التي تقيمها الدول، مع وضع الإجراءات القانونية الواجبة في الحسبان؛ |
(b) In accordance with their domestic law, to explore ways and means of facilitating the possible use of information and material obtained from the United Nations for purposes of criminal proceedings initiated in their territory for the prosecution of crimes of a serious nature committed by United Nations officials and experts on mission, bearing in mind due process considerations; | UN | (ب) القيام، وفقا لقانونها الداخلي، ببحث السبل والوسائل الكفيلة بتيسير إمكانية الاستفادة من المعلومات والمواد التي يتم الحصول عليها من الأمم المتحدة لخدمة أغراض الدعاوى الجنائية المقامة في إقليمها من أجل المحاكمة على الجرائم الخطيرة التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات، مع مراعاة الاعتبارات المتعلقة بالمحاكمة وفق الأصول القانونية؛ |
11. Requests the United Nations, when its investigations into allegations suggest that crimes of a serious nature may have been committed by United Nations officials or experts on mission, to consider any appropriate measures that may facilitate the possible use of information and material for purposes of criminal proceedings initiated by States, bearing in mind due process considerations; | UN | 11 - تطلب إلى الأمم المتحدة أن تنظر، متى أشارت تحقيقاتها في ادعاءات معينة إلى احتمال أن يكون موظفو الأمم المتحدة أو خبراؤها الموفدون في بعثات قد ارتكبوا جرائم خطيرة، في اتخاذ أي تدابير ملائمة من شأنها أن تسهل إمكانية الاستفادة من المعلومات والمواد التي تخدم أغراض الدعاوى الجنائية التي تقيمها الدول، مع مراعاة الحق في محاكمة وفق الأصول القانونية؛ |
10. Requests the United Nations, when its investigations into allegations suggest that crimes of a serious nature may have been committed by United Nations officials or experts on mission, to consider any appropriate measures that may facilitate the possible use of information and material for purposes of criminal proceedings initiated by States, bearing in mind due process considerations; | UN | 10 - تطلب إلى الأمم المتحدة أن تنظر، متى أشارت تحقيقاتها في ادعاءات معينة إلى احتمال أن يكون موظفون أو خبراء موفدون في بعثات تابعون للأمم المتحدة قد ارتكبوا جرائم خطيرة، في اتخاذ أي تدابير ملائمة من شأنها أن تسهل إمكانية الاستفادة من المعلومات والمواد التي تخدم أغراض الدعاوى الجنائية التي تقيمها الدول، مع وضع الإجراءات القانونية الواجبة في الحسبان؛ |
10. Requests the United Nations, when its investigations into allegations suggest that crimes of a serious nature may have been committed by United Nations officials or experts on mission, to consider any appropriate measures that may facilitate the possible use of information and material for purposes of criminal proceedings initiated by States, bearing in mind due process considerations; | UN | 10 - تطلب إلى الأمم المتحدة أن تنظر، متى أشارت تحقيقاتها في ادعاءات معينة إلى احتمال أن يكون موظفو الأمم المتحدة أو خبراؤها الموفدون في بعثات قد ارتكبوا جرائم خطيرة، في اتخاذ أي تدابير ملائمة من شأنها أن تسهل إمكانية الاستفادة من المعلومات والمواد التي تخدم أغراض الدعاوى الجنائية التي تقيمها الدول، مع وضع الإجراءات القانونية الواجبة في الحسبان؛ |
11. Requests the United Nations, when its investigations into allegations suggest that crimes of a serious nature may have been committed by United Nations officials or experts on mission, to consider any appropriate measures that may facilitate the possible use of information and material for purposes of criminal proceedings initiated by States, bearing in mind due process considerations; | UN | 11 - تطلب إلى الأمم المتحدة أن تنظر، متى أشارت تحقيقاتها في ادعاءات معينة إلى احتمال أن يكون موظفو الأمم المتحدة أو خبراؤها الموفدون في بعثات قد ارتكبوا جرائم خطيرة، في اتخاذ أي تدابير ملائمة من شأنها أن تسهل إمكانية الاستفادة من المعلومات والمواد التي تخدم أغراض الدعاوى الجنائية التي تقيمها الدول، مع وضع الإجراءات القانونية الواجبة في الحسبان؛ |
10. Requests the United Nations, when its investigations into allegations suggest that crimes of a serious nature may have been committed by United Nations officials or experts on mission, to consider any appropriate measures that may facilitate the possible use of information and material for purposes of criminal proceedings initiated by States, bearing in mind due process considerations; | UN | 10 - تطلب إلى الأمم المتحدة أن تنظر، متى أشارت تحقيقاتها في ادعاءات معينة إلى احتمال أن يكون موظفون أو خبراء موفدون في بعثات تابعون للأمم المتحدة قد ارتكبوا جرائم خطيرة، في اتخاذ أي تدابير ملائمة من شأنها أن تسهل إمكانية الاستفادة من المعلومات والمواد التي تخدم أغراض الدعاوى الجنائية التي تقيمها الدول، مع وضع الإجراءات القانونية الواجبة في الحسبان؛ |
10. Requests the United Nations, when its investigations into allegations suggest that crimes of a serious nature may have been committed by United Nations officials or experts on mission, to consider any appropriate measures that may facilitate the possible use of information and material for purposes of criminal proceedings initiated by States, bearing in mind due process considerations; | UN | 10 - تطلب إلى الأمم المتحدة أن تنظر، متى أشارت تحقيقاتها في ادعاءات معينة إلى احتمال أن يكون موظفون أو خبراء موفدون في بعثات تابعون للأمم المتحدة قد ارتكبوا جرائم خطيرة، في اتخاذ أي تدابير ملائمة من شأنها أن تسهل إمكانية الاستفادة من المعلومات والمواد التي تخدم أغراض الدعاوى الجنائية التي تقيمها الدول، مع وضع الإجراءات القانونية الواجبة في الحسبان؛ |
(b) In accordance with their domestic law, to explore ways and means of facilitating the possible use of information and material obtained from the United Nations for purposes of criminal proceedings initiated in their territory for the prosecution of crimes of a serious nature committed by United Nations officials and experts on mission, bearing in mind due process considerations; | UN | (ب) القيام، وفقا لقانونها الداخلي، باستكشاف السبل والوسائل الكفيلة بتيسير إمكانية الاستفادة من المعلومات والمواد المتحصل عليها من الأمم المتحدة لخدمة أغراض الدعاوى الجنائية المقامة في إقليمها من أجل محاكمة مرتكبي الجرائم الخطيرة من موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، مع وضع الإجراءات القانونية الواجبة في الحسبان؛ |
(b) In accordance with their domestic law, to explore ways and means of facilitating the possible use of information and material obtained from the United Nations for purposes of criminal proceedings initiated in their territory for the prosecution of crimes of a serious nature committed by United Nations officials and experts on mission, bearing in mind due process considerations; | UN | (ب) القيام، وفقا لقانونها المحلي، باستكشاف السبل والوسائل الكفيلة بتيسير إمكانية الاستفادة من المعلومات والمواد المتحصل عليها من الأمم المتحدة لخدمة أغراض الدعاوى الجنائية المقامة في إقليمها من أجل محاكمة مرتكبي الجرائم الخطيرة من موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، مع وضع الإجراءات القانونية الواجبة في الحسبان؛ |