"the post classification" - Translation from English to Arabic

    • تصنيف الوظائف
        
    • التوصيف الوظيفي
        
    • التصنيف الوظيفي
        
    Delays in dealing with the post classification requests may adversely affect the operation of peacekeeping. UN وهذه التأخيرات في التعامل مع طلبات تصنيف الوظائف قد تؤثر سلباً في عمليات لحفظ السلام.
    The report contains 10 recommendations on improving the use of the post classification system in the Organization. UN وهو يتضمن ١٠ توصيات بشأن تحسين استخدام نظام تصنيف الوظائف في المنظمة.
    the post classification and payment tables are shown in section 920 of the regulations: the explanation of the tables is in section 910. UN وترد جداول تصنيف الوظائف والمدفوعات فــــي البند ٩٢٠ من هذه اﻷنظمة: ويرد شرح هذه الجداول في البند ٩١٠.
    For the rest of the staff, performance management and personal work planning will be addressed in the latter stages of 2008 aligned with the post classification and compensation management initiatives. UN وبالنسبة إلى باقي الموظفين، سيعالج تخطيط إدارة الأداء والعمل الشخصي في المراحل الأخيرة من عام 2008 وفقاً لمبادرتي تصنيف الوظائف وإدارة التعويضات.
    As for the Staff Development Section and the post classification and Documentation Section, one Professional post and two General Service posts have not been budgeted beyond 31 December 1995 or only for twelve months from the date of creation. UN وفيما يتعلق بقسم توجيه الموظفين وقسم التوصيف الوظيفي والوثائق، لم تدرج مخصصات في الميزانية لوظيفة فنية واحدة ووظيفتين من وظائف الخدمة العامة لفترة تتجاوز ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ أو أدرجت هذه المخصصات لمدة اثني عشر شهراً من تاريخ إنشائها.
    The Division comprises the Office of the Director, the Staff Administrative Support Section, the Recruitment and Career Management Section, the Staff Development Section, Staff Welfare, the Field Staff Safety Section, the Performance Management Unit, and the post classification and Documentation Section. UN وتتضمن الشعبة مكتب المدير، وقسم الدعم اﻹداري للموظفين، وقسم التوظيف والتوجيه المهني، وقسم توجيه الموظفين، وقسم الرعاية الاجتماعية للموظفين، وقسم سلامة الموظفين الميدانيين، ووحدة توجيه اﻷداء، وقسم التصنيف الوظيفي والوثائق.
    The Advisory Committee defers consideration of this proposal, as the post classification exercise has not yet been completed by the Office of Human Resources Management; moreover, in the opinion of the Advisory Committee, additional justification is still required. UN وتؤجل اللجنة الاستشارية النظر في هذا الاقتراح نظرا ﻷن مكتب تنظيم الموارد البشرية لم يفرغ من عملية تصنيف الوظائف. وفضلا عن ذلك ترى اللجنة الاستشارية أن هناك حاجة لمزيد من التبرير.
    The Committee defers consideration of this proposal, as the post classification exercise has not yet been completed by the Office of Human Resources Management; moreover, in the opinion of the Committee, additional justification is still required. UN وتؤجل اللجنة النظر في هذا الاقتراح نظرا ﻷن مكتب تنظيم الموارد البشرية لم يفرغ من عملية تصنيف الوظائف. وفضلا عن ذلك ترى اللجنة أن هناك حاجة لمزيد من التبرير.
    Adopted decision 2009/5 on the post classification exercise and implementation for the United Nations Office for Project Services. UN اتخذ المقرر 2009/5 بشأن عملية تصنيف الوظائف في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وتطبيق نتائجها؛
    It also adopted decision 2009/5 on the post classification exercise and its implementation. UN كما اعتمد القرار 2009/5 بشأن عملية إعادة تصنيف الوظائف وتنفيذها.
    Adopted decision 2009/5 on the post classification exercise and implementation for the United Nations Office for Project Services. UN اتخذ المقرر 2009/5 بشأن عملية تصنيف الوظائف في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وتطبيق نتائجها؛
    VI. ADVANTAGES AND DISADVANTAGES OF the post classification SYSTEM . 41 - 47 14 UN سادسا - مزايا ومساوئ نظام تصنيف الوظائف
    VI. ADVANTAGES AND DISADVANTAGES OF the post classification SYSTEM UN سادسا - مزايا ومساوئ نظام تصنيف الوظائف
    41. The report of the Joint Inspection Unit on the advantages and disadvantages of the post classification system was submitted to the General Assembly in 1992 (A/47/168). UN ١٤ - قُدم تقرير وحــدة التفتيش المشتركة عن مزايا ومساوئ نظام تصنيف الوظائف إلى الجمعية العامة في عام ١٩٩٢ (A/47/168).
    The outcome of the post classification exercise in MINURSO, completed in April 2010, was approved in July 2010 and implementation was retroactive to 1 April 2010. UN وجرى في تموز/يوليه 2010 اعتماد نتائج عملية تصنيف الوظائف في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، التي أنجزت في نيسان/أبريل 2010، وكان التنفيذ بأثر رجعي اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2010.
    The overexpenditure in civilian personnel costs was attributable to the lower-than-budgeted vacancy rate and higher post adjustment multiplier for international staff and the higher requirements for national staff owing to the revised salary scale and implementation of the post classification exercise. UN المعدل المدرج في الميزانية ومضاعف تسوية مقر أعلى مما هو مدرج في الميزانية بالنسبة للموظفين الدوليين وزيادة في الاحتياجات بالنسبة للموظفين الوطنيين نتيجة تنقيح جدول المرتبات وتنفيذ عملية تصنيف الوظائف.
    227. The Board reiterates its previous recommendation that the Department of Field Support: (a) expedite all requests for the classification and reclassification of posts; and (b) consider measures to automate the post classification process. UN 227 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تقوم الإدارة بما يلي: (أ) الإسراع بجميع طلبات التصنيف وإعادة التصنيف للوظائف؛ (ب) النظر في التدابير اللازمة لإضفاء الطابع الآلي على عمليات تصنيف الوظائف.
    Recommendation 10 - Personal promotion and linked grades: A careful feasibility study should also be carried out by the International Civil Service Commission on the possibility of introducing personal promotion and linked grades in a way which maintains the integrity of the post classification system. UN التوصية ٠١ - الترقية الشخصية وقرن الرتب: ينبغي أيضا أن تجري لجنة الخدمة المدنية الدولية دراسة جدوى دقيقة عن إمكانية البدء بالعمل بنظامي الترقية الشخصية وقرن الرتب بما يتيح حفظ سلامة نظام تصنيف الوظائف.
    In paragraph 34 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/49/7/Add.12), the Advisory Committee deferred consideration of this proposal, as the post classification exercise had yet to be completed. UN وفي الفقرة ٣٤ من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )A/49/7/Add.12(، أرجأت اللجنة الاستشارية النظر في هذا الاقتراح، ﻷن عملية تصنيف الوظائف لم تستكمل بعد.
    the post classification and Documentation Section was officially established and strengthened in line with the Career Management System project, with the proposed creations of a Professional post and a General Service post on 1 May and 1 April 1995 respectively and the redeployment of two Professional posts and a Secretary from the Office of the Director effective 1 January 1995. UN وأنشئ قسم التوصيف الوظيفي والوثائق رسمياً وتم تعزيزه حتى يتماشى مع مشروع نظام التوجيه المهني، ومن المقترح أن تنشأ في هذا القسم وظيفة فنية ووظيفة خدمة عامة في أول أيار/مايو وأول نيسان/أبريل ٥٩٩١ على الترتيب، ونقل وظيفتين فنيتين ووظيفة سكرتير من مكتب المدير إلى أماكن أخرى اعتباراً من أول كانون الثاني/يناير ٥٩٩١.
    Consistent with this requirement, UNIFEM is proposing to align the post budget of the evaluation advisor to the post classification of the post, from P4 to P5, and establish one G6 programme assistant post ($0.3 million for two years) to support the work of the new unit (function 15). UN وتماشيا مع هذا المطلب، يقترح الصندوق جعل الميزانية المخصصة لمنصب مستشار التقييم متسقة مع التصنيف الوظيفي للمنصب، من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5، وإنشاء وظيفة مساعد واحد لشؤون البرامج بالرتبة خ ع-6 (0.3 مليون دولار لمدة عامين) لدعم أعمال الوحدة الجديدة (المهمة 15).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more