"the post in" - Translation from English to Arabic

    • هذه الوظيفة في
        
    • هذا المنصب في
        
    • الوظيفية لهذا المنصب في
        
    • هذه الوظيفة فيما
        
    • بالوظيفة في
        
    • على الوظيفة في
        
    • البريد في
        
    • الوظيفة محل
        
    • تتطلبه الوظائف
        
    Ms. Ruth Batten continues to serve in the post in the meantime through an extension of her contract. UN وتواصل السيدة روث باتن شغل هذه الوظيفة في الوقت الحالي بعد تمديد عقدها.
    It is estimated that developments in South Africa will require the continued provision of the post in 1994-1995 to carry out similar functions. UN ويقدر بأن التطورات الحاصلة في جنوب افريقيا ستتطلب مواصلة توفير هذه الوظيفة في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ للقيام بمهام مماثلة.
    17. The French State is represented in the Territory by High Commissioner Michel Mathieu, who was appointed to the post in September 2005. UN 17 - ويمثل الدولة الفرنسية في الإقليم مفوض سام هو السيد ميشيل ماتيو الذي عين في هذا المنصب في أيلول/سبتمبر 2005.
    The Secretary-General was asked to provide an update on the filling of the post in his next report on NEPAD. UN وطُلب إلى الأمين العام تقديم معلومات مستكملة عن شغل هذا المنصب في تقريره المقبل عن الشراكة الجديدة.
    The Advisory Committee stresses in this connection the importance of reviewing the level of the post in the context of the comprehensive implementation report and careful examination by the implementation management team of the organizational structure of the Department of Safety and Security and its operational requirements. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية في هذا الصدد أهمية استعراض الرتبة الوظيفية لهذا المنصب في سياق إعداد التقرير الشامل عن سير التنفيذ وعملية الفحص المتأني للهيكل التنظيمي لإدارة شؤون السلامة والأمن ومتطلباتها التشغيلية من جانب الفريق المعني بإدارة أعمال التنفيذ.
    It is estimated that developments in South Africa will require the continued provision of the post in 1994-1995 to carry out similar functions. UN ويقدر بأن التطورات الحاصلة في جنوب افريقيا ستتطلب مواصلة توفير هذه الوظيفة في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ للقيام بمهام مماثلة.
    4. The Advisory Committee recalls that the General Assembly, in section XI, paragraph 24, of its resolution 59/276, decided to establish a D-2 post of Deputy to the Under-Secretary-General and to review the post in the context of the implementation report to be submitted by the Secretary-General to the Assembly at its sixtieth session. UN 4 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة قررت، في الفقرة 24 من الجزء الحادي عشر من قرارها 59/276، إنشاء وظيفة من رتبة مد-2 يكون شاغلها نائبا لوكيل الأمين العام، وأن تستعرض هذه الوظيفة في سياق تقرير التنفيذ الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    24. Further decides to establish a D-2 post as a deputy to the Under-Secretary-General and to review the post in the context of the implementation report to be submitted to the General Assembly by the Secretary-General at its sixtieth session; UN 24 - تقرر كذلك إنشاء وظيفة من رتبة مد-2 يكون شاغُلها نائبا لوكيل الأمين العام، وأن تستعرض هذه الوظيفة في سياق تقرير التنفيذ الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    25. Decides to establish the post of the head of the Division of Safety and Security Services at the D-2 level and to review the post in the context of the implementation report to be submitted to the General Assembly by the Secretary-General at its sixtieth session; UN 25 - تقرر إنشاء وظيفة رئيس لشعبة خدمات السلامة والأمن برتبة مد-2 وأن تستعرض هذه الوظيفة في سياق تقرير التنفيذ الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    24. Further decides to establish a D2 post of deputy to the Under-Secretary-General and to review the post in the context of the implementation report to be submitted by the Secretary-General to the General Assembly at its sixtieth session; UN 24 - تقرر كذلك إنشاء وظيفة من رتبة مد-2 يكون شاغلها نائبا لوكيل الأمين العام، وأن تستعرض هذه الوظيفة في سياق تقرير التنفيذ الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    25. Decides to establish the post of the head of the Division of Safety and Security Services at the D2 level and to review the post in the context of the implementation report to be submitted by the Secretary-General to the General Assembly at its sixtieth session; UN 25 - تقرر أن تنشئ وظيفة رئيس لشعبة خدمات السلامة والأمن برتبة مد-2، وأن تستعرض هذه الوظيفة في سياق تقرير التنفيذ الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    247. A permanent Director of the Department of Internal Oversight Services has been recruited and will take up the post in mid-October 2013. UN 247 - وقد تم استقدام مدير دائم لإدارة خدمات الرقابة الداخلية وسوف يشغل هذا المنصب في منتصف تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    16. The French State is represented in the Territory by High Commissioner Michel Mathieu, who was appointed to the post in September 2005. UN 16 - ويمثل الدولة الفرنسية في الإقليم المفوض السامي ميشيل ماتيو الذي عُيّن في هذا المنصب في أيلول/سبتمبر 2005.
    4. In paragraph 24, section XI, of its resolution 59/276, the General Assembly decided to establish a D-2 post of deputy to the Under-Secretary-General and to review the post in the context of the implementation report to be submitted by the Secretary-General at its sixtieth session. UN 4 - وقررت الجمعية العامة في الفقرة 24 من الجزء الحادي عشر من قرارها 59/276 أن تنشئ منصب نائب لوكيل الأمين العام برتبة مد-2 وأن تعيد النظر في هذا المنصب في سياق تقرير التنفيذ الذي سيقدمه الأمين العام في الدورة الستين.
    The current special rapporteur, Mr. Nigel S. Rodley (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), was appointed to the post in April 1993. UN وقد تم تعيين المقرر الخاص الحالي، السيد نيغيل س. رودلي )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية( لشغل هذا المنصب في نيسان/أبريل ٣٩٩١.
    The current special rapporteur, Mr. Nigel S. Rodley (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), was appointed to the post in April 1993. UN وقد تم تعيين المقرر الخاص الحالي، السيد نيغيل س. رودلي )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية( لشغل هذا المنصب في نيسان/أبريل ٣٩٩١.
    The Committee stresses in this connection the importance of reviewing the level of the post in the context of the comprehensive implementation report and careful examination by the implementation management team of the organizational structure of the Department of Safety and Security and its operational requirements. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية في هذا الصدد أهمية استعراض الرتبة الوظيفية لهذا المنصب في سياق إعداد التقرير الشامل عن سير التنفيذ وعملية الفحص المتأني للهيكل المؤسسي لإدارة شؤون السلامة والأمن ومتطلباتها التشغيلية من جانب الفريق المعني بإدارة أعمال التنفيذ.
    The proposed reclassification of one P-3 post to the P-4 level is due to the increased responsibilities assumed by the post in relation to the coordination of all effect-oriented activities under the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution (comprising one standing working group and seven task forces), including monitoring and follow-up of protocols on air pollution abatement and associated fund-raising. UN وتعزى إعادة التصنيف المقترحة لهذه الوظيفة الواحدة بتغيير رتبتها من الرتبة ف - ٣ إلى الرتبة ف - ٤ إلى زيادة مسؤوليات هذه الوظيفة فيما يتصل بتنسيق جميع اﻷنشطة التي تركز على اﻵثار في إطار اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود )والتي يشترك فيها فريق عامل دائم وسبع فرق عمل(، بما في ذلك رصد ومتابعة البروتوكولات المتعلقة بخفض التلوث الجوي وما يرتبط به من جمع أموال.
    The proposal for the establishment of the new post is made in order to reflect the responsibilities attached to the post in directing and managing all related services under one entity and ensuring accountability and managerial responsibility. UN ويقترح إنشاء وظيفة جديدة لكي تتضح المسؤوليات المتصلة بالوظيفة في توجيه وإدارة جميع الخدمات ذات الصلة تحت كيان واحد، ولكفالة المساءلة والمسؤولية الإدارية.
    The Advisory Committee was provided with information regarding the increase in activities in the Unit during 1994 and agrees with the proposed retention of the post in the Unit. UN ولقد حصلت اللجنة الاستشارية على معلومات تتعلق بزيادة اﻷنشطة في الوحدة خلال عام ١٩٩٤، وهي توافق على اقتراح اﻹبقاء على الوظيفة في شعبة تقديم المساعدة الانتخابية.
    Yeah, I do know the post in Riyadh was part of the deal Fleury cut to save Fran's career. Open Subtitles أجل , أعرف أن البريد في الرياض كان جزءا من الصفقة التي اتخذها فلوري ليحمي مهنة فران
    In reality, the post in question may have disappeared, have been filled, the aggrieved staff member may no longer be fit or available, or -- and this happens in the vast majority of cases -- the Administration chooses, in the interest of the Organization, to award damages in lieu of reinstatement. UN إلا أنه في واقع الأمر قد تكون الوظيفة محل النـزاع قد اختفت أو شُغلت، أو يكون الموظف الشاكي قد أصبح غير ملائما أو متاحا لها، أو أن تقوم الإدارة، وهو ما يحدث في الأغلب الأعم من الحالات، باختيار التعويض عن الأضرار بدلا من إعادة الموظف للخدمة، وذلك التماسا لمصلحة المنظمة.
    (a) That the rules as to the languages which it will be considered essential or advantageous for candidates to know are uniform and take into account the linguistic requirements of the post in question; UN (أ) تطبيق قواعد موحدة تحكم اختيار اللغات التي تُعتبر معرفتها شرطا أساسيا أو ميزة إضافية للمرشحين وفقا لما تتطلبه الوظائف الواجب شغلها من شروط لغوية محددة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more