"the post-doha process" - Translation from English to Arabic

    • عملية ما بعد الدوحة
        
    • لعملية ما بعد الدوحة أن
        
    • عملية مرحلة ما بعد الدوحة
        
    • لمرحلة ما بعد عملية الدوحة
        
    Technical assistance and capacity building had to be a central part of the post-Doha process. UN 4- ويجب أن تكون المساعدة التقنية وبناء القدرات جزءا مركزيا من عملية ما بعد الدوحة.
    11. Technical assistance and capacity-building had to be a central part of the post-Doha process. UN 11 - ويجب أن تكون المساعدة التقنية وبناء القدرات جزءا مركزيا من عملية ما بعد الدوحة.
    Technical assistance and capacity building had to be a central part of the post-Doha process. UN 4 - ويجب أن تكون المساعدة التقنية وبناء القدرات جزءا مركزيا من عملية ما بعد الدوحة.
    2 High-level segment: How can the post-Doha process work best for development? UN 2 الجزء الرفيع المستوى: كيف يمكن لعملية ما بعد الدوحة أن تحقق أفضل أداء لصالح التنمية؟
    Item 2 High-level segment: How can the post-Doha process work best for development? UN البند 2- الجزء الرفيع المستوى: كيف يمكن لعملية ما بعد الدوحة أن تحقق أفضل أداء لصالح التنمية؟
    High-level segment: How can the post-Doha process work best for development? UN ألف - الجزء الرفيع المستوى: كيف يمكن لعملية ما بعد الدوحة أن تحقق أفضل أداء لصالح التنمية؟(1)
    At the same time, UNCTAD's work on the post-Doha process should not divert resources from UNCTAD's regular work, so there was an urgent need for additional resources. UN وفي الوقت ذاته، فإن العمل الذي يضطلع به الأونكتاد في عملية مرحلة ما بعد الدوحة ينبغي ألا يحوّل الموارد عن عمل الأونكتاد الاعتيادي، وبالتالي فإنه توجد حاجة أكيدة لتخصيص موارد إضافية.
    Briefing There will be a briefing on " The development dimension of the post-Doha process " , given by Ms. Manuela Tortora, Coordinator, Trade Negotiations and Commercial Diplomacy Branch, United Nations Conference on Trade and Development, on Thursday, 24 October 2002, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room 6. UN جلسة إحاطة ستقدم السيدة مانويلا تورتورا، المنسقة في فرع المفاوضات والدبلوماسية التجارية، في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، جلسة إحاطة بشأن " البعد الإنمائي لمرحلة ما بعد عملية الدوحة " وذلك يوم الخميس، 24 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 6.
    The representative of Nicaragua said that, in the post-Doha process, it was important that the developing countries not be excluded. UN 213- وتحدثت ممثلة نيكاراغوا، فقالت إن من الأهمية عدم استبعاد البلدان النامية من عملية ما بعد الدوحة.
    Such a usage could undermine multilateralism as a whole and the system's credibility, which was vital for universal compliance with rules and for preserving the meaningfulness of the term " development " in the post-Doha process. UN فمثل هذا الاستعمال يمكن أن يقوض نظام تعدد الأطراف ككل ومصداقية هذا النظام، وهي أمر حيوي بالنسبة إلى الامتثال العام للقواعد وإلى الحفاظ على دلالة مصطلح " التنمية " في عملية ما بعد الدوحة.
    This item provides the opportunity for the Board to discuss how the post-Doha process can be made to work best for development, including through provisions for special and differential treatment for developing countries, which cover many areas of the WTO remit. UN ويتيح هذا البند للمجلس الفرصة لمناقشة الكيفية التي يمكن بها جعل عملية ما بعد الدوحة تحقق أفضل أداء لصالح التنمية، بما في ذلك عن طريق اتخاذ ترتيبات لتوفير معاملة خاصة وتفاضلية للبلدان النامية، تغطي كثيراً من مجالات ولاية منظمة التجارة العالمية.
    The representative of Spain, speaking on behalf of the European Union, expressed appreciation for the special attention that the Secretary-General of UNCTAD had devoted to the participation of UNCTAD in the post-Doha process. UN 159- وأعرب ممثل إسبانيا، متحدثاً باسم الاتحاد الأوروبي، عن التقدير للاهتمام الخاص الذي كرسه الأمين العام للأونكتاد لمشاركة الأونكتاد في عملية ما بعد الدوحة.
    The work of UNCTAD's intergovernmental machinery also played an important role in the post-Doha process; for example, some of the recent expert meetings had been very useful in addressing issues of relevance to the WTO work. UN كما أن عمل الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد يضطلع بدور هام في عملية ما بعد الدوحة. فعلى سبيل المثال، كانت بعض اجتماعات الخبراء التي عُقدت في الآونة الأخيرة مفيدة جداً في معالجة قضايا ذات صلة بعمل منظمة التجارة العالمية.
    This agenda item provided the opportunity for member States to address recent developments and issues in the post-Doha work programme of particular concern to developing countries. Member States and regional groups emphasized the need to give particular attention to the development dimensions in the post-Doha process. UN 16 - أتاح هذا البند من جدول الأعمال فرصة للدول الأعضاء لبحث ما استجد في برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة من تطورات وقضايا ذات أهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية، وشددت الدول الأعضاء والمجموعات الإقليمية على ضرورة إيلاء اهتمام خاص لما تنطوي عليه عملية ما بعد الدوحة من أبعاد إنمائية.
    2. High-level segment: How can the post-Doha process work best for development?1 UN 2- الجزء الرفيع المستوى: كيف يمكن لعملية ما بعد الدوحة أن تحقق أفضل أداء لصالح التنمية؟(1)
    2. High-level segment: How can the post-Doha process work best for development?1 UN 2- الجزء الرفيع المستوى: كيف يمكن لعملية ما بعد الدوحة أن تحقق أفضل أداء لصالح التنمية؟(1)
    A. High-level segment: how can the post-Doha process work best for development? (agenda item 2) UN ألف - الجزء الرفيع المستوى: كيف يمكن لعملية ما بعد الدوحة أن تحقـق أفضـل أداء لصالح التنمية؟ (البند 2 من جدول الأعمال)
    A. High-level segment: how can the post-Doha process work best for development? UN ألف - الجزء الرفيع المستوى: كيف يمكن لعملية ما بعد الدوحة أن تحقق أفضل أداء لصالح التنمية؟()
    2. High-level segment: how can the post-Doha process work best for development?a UN 2 - الجزء الرفيع المستوى: كيف يمكن لعملية ما بعد الدوحة أن تحقق أفضل أداء لصالح التنمية؟(أ)
    At the same time, UNCTAD's work on the post-Doha process should not divert resources from UNCTAD's regular work, so there was an urgent need for additional resources. UN وفي الوقت ذاته، فإن العمل الذي يضطلع به الأونكتاد في عملية مرحلة ما بعد الدوحة ينبغي ألا يحول الموارد عن عمل الأونكتاد الاعتيادي، وبالتالي فإنه توجد حاجة أكيدة لتخصيص موارد إضافية.
    Briefing on " The development dimension of the post-Doha process " , given by Ms. Manuela Tortora, Coordinator, Trade Negotiations and Commercial Diplomacy Branch, United Nations Conference on Trade and Development [The briefing is jointly organized by the United Nations Conference on Trade and Development and the Division for ECOSOC Support and Coordination, Department of Economic and Social Affairs. UN ستقدم السيدة مانويلا تورتورا، المنسقة في فرع المفاوضات والدبلوماسية التجارية، في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنميــــة، إحاطــــة بشأن " البعد الإنمائي لمرحلة ما بعد عملية الدوحة " [يشارك في تنظيم جلسة الإحاطة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وشعبة الدعم والتنسيق في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more