"the poverty level" - Translation from English to Arabic

    • مستوى الفقر
        
    • ومستوى الفقر
        
    • حد الفقر
        
    • عن خط الفقر
        
    This initiative has resulted in a considerable reduction of the poverty level through, for example, the construction of housing, schools, and health centres. UN وقد أسفرت هذه التجربة عن تقليص مستوى الفقر إلى حد كبير عن طريق بناء المساكن والمدارس والمراكز الصحية على سبيل المثال.
    As a result, the poverty level had fallen from 28 per cent in 2005 to 22 per cent. UN ونتيجة لذلك، انخفض مستوى الفقر من 28 في المائة في عام 2005 إلى 22 في المائة.
    The macroeconomic recovery of the late nineties was accompanied by a modest reduction in the poverty level. UN 34 - تزامن الانتعاش الاقتصادي الذي انطلق في التسعينات مع انخفاض طفيف في مستوى الفقر.
    the poverty level of women pensioners in the United Kingdom remains one of the highest in Europe and State provision one of the lowest. UN ولا يزال مستوى الفقر بين صاحبات المعاشات التقاعدية في المملكة المتحدة هو الأعلى في أوروبا وإعانات الدولة هي الأقل.
    Consequently, the poverty level decreased from 46.7 per cent in 2002 to 29.3 per cent in 2005. UN ونتيجة لذلك، انخفض مستوى الفقر من 46.7 في المائة في عام 2002 إلى 29.3 في المائة في عام 2005.
    In the first quarter of 1999 the poverty level was established at 2,280 tenge, rising in the second quarter to 2,383 tenge. UN وفي الربع الأول من عام 1999 تحدد مستوى الفقر عند 280 2 تنغي شهريا وارتفع في النصف الثاني إلى 383 2 تنغي.
    That is why the poverty level is used only as a tool to assess the living standards of the population. UN وهذا هو السبب في أن مستوى الفقر لا يستخدم إلا كأداة لتحليل مستويات معيشة السكان.
    Most Guatemalan women were below the poverty level, which hindered their involvement in development. UN وتعيش معظم النساء الغواتيماليات تحت مستوى الفقر مما يعرقل مشاركتهن في التنمية.
    In towns, the poverty level is influenced by the fact that people are cut off from the countryside and no longer have certain traditions which are still alive there. UN وفي المدن، يتأثر مستوى الفقر بكون السكان منعزلين عن الريف وانعدم لديهم الالتزام بتقاليد معينة لا تزال سارية في الريف.
    A high proportion of these workers are women, and the working conditions and pay are such that they cannot rise above the poverty level. UN وثمة نسبة عالية من هؤلاء العمال من النساء، وأوضاع العمل واﻷجور لا تسمح لهن بالارتقاء فوق مستوى الفقر.
    In 2000 the poverty level accounted for 26.4%, and in 2006 for 28.1%. UN فقد بلغ مستوى الفقر 26.4 في المائة في عام 2000 و28.1 في المائة في عام 2006.
    The Palestinian economy had nearly collapsed owing to the policy of economic strangulation pursued by the occupying Power, a policy that had left many Palestinians living below the poverty level. UN وأشار إلى أن الاقتصاد الفلسطيني شارف على الانهيار بسبب سياسة الخنق الاقتصادي التي تتبعها دولة الاحتلال وهي سياسة أفضت إلى عيش كثير من الفلسطينيين دون مستوى الفقر.
    Unemployment in Gaza had reached 70 per cent and the poverty level 65 per cent. UN وقد بلغت نسبة البطالة في غزة 70 في المائة وبلغ مستوى الفقر 65 في المائة.
    As a result, the poverty level among the Palestinians had risen by 30 per cent. UN ونتيجة لذلك ارتفع مستوى الفقر بين الفلسطينيين بنسبة 30 في المائة.
    the poverty level was still over 60 per cent, although it had fallen since the previous survey. UN ولا يزال مستوى الفقر أعلى من نسبة 60 في المائة، بالرغم من أنه قد هبط منذ إصدار الدراسة الاستقصائية السابقة.
    According to this methodology there has been a decrease in the poverty level thanks to increased government expenditure on education, health and basic sanitation. UN ووفقاً لهذا المعيار، انخفض مستوى الفقر نتيجة لزيادة الإنفاق العام على التعليم والصحة والصرف الصحي الأساسي.
    Of all families headed by females, 28.4 percent were below the poverty level. UN ومن بين جميع الأسر التي ترأسها نساء، كان 28.4 في المائة دون مستوى الفقر.
    the poverty level has also increased drastically over the last fifteen years or so and women have borne the brunt of it. UN وقد زاد مستوى الفقر بشكل عنيف على مدى الـ 15 سنة الأخيرة تقريبا، وقد تحملت المرأة أشد وطأته.
    It urges the State party to develop a mechanism for measuring the poverty level and to monitor it closely. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على استحداث آلية لقياس مستوى الفقر ورصد هذه الآلية عن كثب.
    the poverty level of households with children is generally significantly higher than among households without children. UN ومستوى الفقر في الأسر التي بها أطفال هو عموما أعلى بدرجة كبيرة منه في الأسر التي لا يوجد بها أطفال.
    In addition, the poverty level had been halved. UN وإضافة إلى ذلك، انخفض عدد من يعيشون دون حد الفقر بمقدار النصف.
    Besides, the monetary income of more than 18 per cent of Ukrainian employees is lower than the poverty level. UN وفضلا عن ذلك، فإن الدخل النقدي ﻷكثر من ١٨ في المائة من الموظفين اﻷوكرانيين يقل عن خط الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more