"the poverty reduction and growth facility" - Translation from English to Arabic

    • مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو
        
    • مرفق الحد من الفقر والنمو
        
    • مرفق النمو والحد من الفقر
        
    • مرفق تخفيض الفقر وتحقيق النمو
        
    • الذي يقدمه مرفق التخفيف من
        
    • مرفق الحد من الفقر وتعزيز النمو
        
    • مرفق تقليل الفقر والنمو
        
    • ومرفق الحد من الفقر والنمو
        
    • ومرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو
        
    • لمرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو
        
    • إصلاح مرفق النمو وخفض الفقر
        
    • مرفق التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق النمو
        
    • مرفق الحدّ من الفقر وتعزيز النمو
        
    • تسهيل النمو والحد من الفقر
        
    • ومرفق تقليل الفقر والنمو
        
    The Government has achieved progress on a range of structural measures in the public finance areas, as emphasized by a recent mission of the International Monetary Fund (IMF) that focused on the Poverty Reduction and Growth Facility preparations. UN وأحرزت الحكومة تقدما في عدد من التدابير الهيكلية في مجالات المالية العامة، وفقا لما أكدته بعثة من صندوق النقد الدولي زارت البلد مؤخرا وركزت على التحضير للاستفادة من مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو.
    Since that time, IMF has provided liquidity for trade shocks for countries under the Poverty Reduction and Growth Facility. UN ومنذ ذلك الحين، يوفر الصندوق السيولة إلى البلدان وقت الصدمات التجارية في إطار مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو.
    Even though it is concessional financing, it is not available to countries not part of the Poverty Reduction and Growth Facility and its financing is accessed under the conditionality of such a facility. UN ورغم أن هذا التمويل تساهلي، فإنه غير متيسر للبلدان غير الأعضاء في مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو ويتم الوصول إلى تمويله في إطار شروط هذا المرفق.
    In that context, the recent review by IMF of Sierra Leone's performance under the Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF) arrangement was particularly important. UN وفي هذا السياق، فإن الاستعراض الأخير الذي أجراه صندوق النقد الدولي لأداء سيراليون في إطار ترتيب مرفق الحد من الفقر والنمو يتسم بأهمية خاصة.
    51. As part of the enhanced HIPC framework, IMF has transformed the concessional lending facility, the Enhanced Structural Adjustment Facility (ESAF), into the Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF). UN 51 - وكجزء من إطار المبادرة المحسنة حول صندوق النقد الدولي مرفق الإقراض الميسر، أي مرفق التكيف الهيكلي الموسع، إلى مرفق النمو والحد من الفقر.
    The Paris Club had committed itself to granting debt relief as soon as the arrangement under the Poverty Reduction and Growth Facility was approved by the Executive Board of IMF. UN كما التزم نادي باريس بمنح بوروندي إعفاء من الديون بمجرد موافقة المجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي على الترتيب المنجز في إطار مرفق تخفيض الفقر وتحقيق النمو.
    In this endeavour, the support of the Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF) at IMF could prove critical for many African countries, as well as for other low-income developing countries. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يكون الدعم الذي يقدمه مرفق التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق النمو التابع لصندوق النقد الدولي ذا أهمية حاسمة بالنسبة لبلدان أفريقية عديدة، وبالنسبة لبلدان نامية أخرى منخفضة الدخل.
    IMF has raised serious concerns about the Government's shortfall in meeting its commitments under the Poverty Reduction and Growth Facility. UN وأثار صندوق النقد الدولي مخاوف خطيرة بشأن عجز الحكومة عن الوفاء بالالتزامات التي قطعتها بموجب مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو.
    The Transitional Government began a programme of macroeconomic reforms, which is continuing under the Poverty Reduction and Growth Facility of the International Monetary Fund. UN وبدأت الحكومة الانتقالية برنامجا للإصلاحات في مجال الاقتصادي الكلي، وهو مستمر في العمل تحت رعاية مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو التابع لصندوق النقد الدولي.
    The discussion with IMF was an opportunity to take stock of the contribution of the Chair of the Burundi configuration in resolving the 2007 budgetary crisis of Burundi, as well as to discuss possible collaboration in the follow-up to the conclusion of the sixth review under the Poverty Reduction and Growth Facility. UN وكانت المناقشة مع صندوق النقد الدولي فرصة للوقوف على إسهام رئيس تشكيلة بوروندي في تسوية الأزمة المتعلقة بميزانية بوروندي لعام 2007 ولمناقشة التعاون المحتمل في متابعة نتائج الاستعراض السادس حتى إتمامها في إطار مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو.
    In this connection, the satisfactory implementation of the economic programme for 2006, currently being carried out with support from the International Monetary Fund (IMF) in the form of emergency post-conflict assistance, should bring the Central African Republic closer to the conclusion of an agreement under the Poverty Reduction and Growth Facility. UN وفي هذا الإطار، فإن التنفيذ المُرضي للبرنامج الاقتصادي لعام 2006، الذي ساعد صندوق النقد الدولي في تنفيذه في إطار تقديم مساعدات عاجلة للبلدان الخارجة من الصراعات، ينبغي أن يتيح لجمهورية أفريقيا الوسطى التقدم صوب إبرام اتفاق في إطار مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو.
    I therefore urge its bilateral and international partners to continue to support the Central African authorities in their efforts to improve public finances and governance with a view to signing as soon as possible an agreement with the international financial institutions under the Poverty Reduction and Growth Facility. UN ولذلك، أشجع شركاءها الثنائيين والدوليين على مواصلة ما يقدمونه من دعم لسلطات جمهورية أفريقيا الوسطى من أجل تطهير المالية العامة وتحسين الإدارة بغية تيسير عقد اتفاق في أقرب وقت ممكن مع المؤسسات المالية الدولية في إطار مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو.
    Gross domestic product (GDP) was forecast to grow by an average 2 per cent in 2009, compared with the 2.2 per cent registered in 2008 and the estimated average growth rate of 2.4 per cent that had been projected in the Poverty Reduction and Growth Facility programme of the International Monetary Fund (IMF) in 2009. UN وتشير التوقعات إلى أن معدل الناتج المحلي الإجمالي سوف ينمو بنسبة 2 في المائة في المتوسط في عام 2009، وذلك مقارنة بالمعدل المسجل في عام 2008، وهو 2.2 في المائة، ومعدل النمو المقدر بنسبة 2.4 في المائة الذي تنبأ به برنامج مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو التابع لصندوق النقد الدولي في عام 2009.
    They endorsed the new framework for IMF and World Bank concessional lending policies, particularly the introduction of country-owned Poverty Reduction Strategy Papers and the transformation of the Enhanced Structural Adjustment Facility into the Poverty Reduction and Growth Facility. UN وأيدوا الإطار الجديد لسياسات الإقراض بشروط ميسرة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي، ولا سيما بدء العمل بورقات الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وتحويل مرفق التكيف الهيكلي المعزز إلى مرفق الحد من الفقر والنمو.
    23. A mission from the International Monetary Fund (IMF) visited Sierra Leone from 20 February to 4 March to review the country's performance under the Poverty Reduction and Growth Facility and to discuss an economic programme for 2008. UN 23 - وقامت بعثة من صندوق النقد الدولي بزيارة سيراليون في الفترة من 20 شباط/فبراير إلى 4 آذار/مارس لاستعراض أداء البلد في إطار مرفق النمو والحد من الفقر ولمناقشة البرنامج الاقتصادي لعام 2008.
    The Group welcomes the commitment by the Paris Club to grant debt relief as soon as the Poverty Reduction and Growth Facility arrangement for Burundi was approved by the Executive Board of IMF. UN ويرحب الفريق بالتزام نادي باريس بتخفيف الديون بمجرد موافقة المجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي على الترتيب الخاص ببوروندي في مرفق تخفيض الفقر وتحقيق النمو.
    In this endeavour, the support of the Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF) at IMF could prove critical for many African countries, as well as for other low-income developing countries. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يكون الدعم الذي يقدمه مرفق التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق النمو التابع لصندوق النقد الدولي ذا أهمية حاسمة بالنسبة لبلدان أفريقية عديدة، وبالنسبة لبلدان نامية أخرى منخفضة الدخل.
    The PRSPs were linked to both concessional loans under the Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF) and debt relief under the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) initiatives. UN وارتبطت ورقات استراتيجية الحد من الفقر بكل من القروض التساهلية في إطار مبادرات مرفق الحد من الفقر وتعزيز النمو وتخفيف أعباء الدين في إطار مبادرات البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    IMF is currently considering extending the Poverty Reduction and Growth Facility to cover CFF conditions, rather than subsidizing the rate of charge for standby or CFF resources. UN وينظر صندوق النقد الدولي حاليا في توسيع نطاق مرفق تقليل الفقر والنمو لكي يشمل شروط مرفق التمويل التعويضي، بدلا من دعم معدل الرسم للموارد البديلة أو موارد مرفق التمويل التعويضي.
    These reforms will be executed through public spending planning systems such as the Medium Term Expenditure Framework and the Poverty Reduction and Growth Facility. UN وسيتم تنفيذ هذه الإصلاحات من خلال نظم تخطيط الإنفاق العام، من مثل إطار عمل الإنفاق الطويل الأجل ومرفق الحد من الفقر والنمو.
    CSOs are given little space in which to discuss the package of adjustment policies that still dominate national PRSP and the Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF). UN هذا وغالباً ما تُمنح منظمات المجتمع المدني حيزاً محدوداً تناقش فيه مجموعة السياسات التعديلية التي لا تزال تهيمن على الصعيد الوطني على ورقات استراتيجية الحد من الفقر ومرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو.
    the Poverty Reduction and Growth Facility Trust provides for three new concessional facilities, which support country-owned poverty reduction efforts. UN ويمول الصندوق الاستئماني لمرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو ثلاثة مرافق جديدة للتمويل بشروط ميسرة، تدعم جهود البلدان الرامية إلى الحد من الفقر.
    13. The prospects for Guinea-Bissau to get the Poverty Reduction and Growth Facility back on track are limited by structural factors, which affect the dependability and sustainability of the country's revenues. UN 13 - إن فرص استطاعة غينيا - بيساو إصلاح مرفق النمو وخفض الفقر مقيدة بعوامل هيكلية تؤثر في إمكانية الاعتماد على موارد البلد وفي استدامتها.
    In November 1999 the Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF) replaced the ESAF. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1999، حل مرفق الحدّ من الفقر وتعزيز النمو محل المرفق المعزز.
    Sao Tome and Principe had joined a programme of the World Bank and IMF aimed at alleviating poverty, the Poverty Reduction and Growth Facility. UN وقد انضمت سان تومي وبرينسيبي إلى برنامج البنك الدولي وصندوق النقد الدولي للتخفيف من حدة الفقر، المعروف باسم تسهيل النمو والحد من الفقر.
    Finally, the Government of Japan also drew attention to its contributions to the Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF) and PRGF-HIPC Trusts. UN وأخيرا، وجهت حكومة اليابان الانتباه أيضا إلى مساهماتها في مرفق تقليل الفقر والنمو ومرفق تقليل الفقر والنمو - الصناديق الاستئمانية للمبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more