The Executive Chairman undertook to explore further the practical arrangements for the convening of the technical evaluation meeting in the biological weapons area. | UN | وتعهد الرئيس التنفيذي بأن يواصل بحث الترتيبات العملية لعقد اجتماع التقييم التقني المتعلق بمجال اﻷسلحة البيولوجية. |
Such consultations on the practical arrangements for the mission may not include negotiations on the obligations of a State Party under articles 1 and 12. | UN | ولا يجوز أن تشمل مشاورات كهذه حول الترتيبات العملية للبعثة أية مفاوضات بشأن التزامات الدولة الطرف بموجب المادتين ١ و٢١. |
The WSW has reached agreements with the local authorities and central government on the practical arrangements for their safety net function. | UN | وقد أبرم هذا الصندوق اتفاقات مع السلطات المحلية والحكومة المركزية بشأن الترتيبات العملية المتعلقة بعمل شبكة الأمان التابعة لهما. |
I would like to express to him and his staff my deep appreciation for all the assistance provided and for making the practical arrangements for my travel. | UN | وأود أن أعرب له ولموظفيه عن عميق تقديري لكل ما قدموه لنا من مساعدة ولتوليهم الترتيبات العملية لرحلتي. |
In that connection, he welcomed the practical arrangements established with the Office of Internal Oversight Services for the sharing of information on work plans. | UN | ورحب، في هذا الصدد، بالترتيبات العملية التي وضعت لتبادل المعلومات مع مكتب المراقبة الداخلية بشأن خطط العمل. |
the practical arrangements were made by Ambassador Salame. | UN | وكانت الترتيبات العملية تتم بمعرفة السفير سلامة. |
The Registry also coordinated the practical arrangements necessary for the transfer of responsibilities to the Mechanism. | UN | ونسق قلم المحكمة أيضا الترتيبات العملية اللازمة لنقل المسؤوليات إلى الآلية. |
The memorandum spelled out the practical arrangements for support to the Tribunal and the detention and transfer of indictees to the Tribunal. | UN | وتنص المذكرة على تفاصيل الترتيبات العملية لتقديم الدعم للمحكمة والاحتجاز وإحالة المتهمين الى المحكمة. |
His delegation supported the former view. However, he acknowledged that consultations concerning the practical arrangements of a mission would have to take place. | UN | وأعرب عن تأييد وفده للرأي اﻷول، غير أنه أقرّ بضرورة إجراء مشاورات بشأن الترتيبات العملية ﻷية بعثة. |
Such consultations on the practical arrangements for the mission may not include negotiations on the obligations of a State party under articles 1 and 12. | UN | ولا يجوز أن تشمل مشاورات كهذه حول الترتيبات العملية للبعثة أية مفاوضات بشأن التزامات الدولة الطرف بموجب المادتين ١ و٢١. |
the practical arrangements to assist the investigators have grown accordingly. | UN | وازدادت، تبعا لذلك، الترتيبات العملية المتعلقة بمساعدة المحققين. |
He said that the delegation of the other party had clearly refused to accept the practical arrangements the United Nations had graciously suggested to the two parties, thereby displaying its negative attitude towards its participation at that meeting. | UN | وقال إن وفد الطرف اﻵخر رفض بكل وضوح قبول الترتيبات العملية التي تفضلت اﻷمم المتحدة بعرضها على الطرفين، مبديا بذلك الروح السلبية التي جاء بها للاشتراك في هذا اللقاء. |
We look forward to convening an inclusive conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction as soon as the practical arrangements for that conference are agreed by the States of the region. | UN | ونحن نتطلع إلى عقد مؤتمر شامل معني بإعلان الشرق الأوسط منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى فور موافقة دول المنطقة على اتخاذ الترتيبات العملية بشأن هذا المؤتمر. |
He requested the Council to adopt a resolution terminating BNUB, and requested the Secretary-General to determine the practical arrangements for its closure and the gradual transfer of its responsibilities to the United Nations country team. | UN | وطلب من المجلس اتخاذ قرار بإغلاق مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، وطلب إلى الأمين العام تحديد الترتيبات العملية لإغلاقه ونقل مسؤولياته تدريجيا إلى فريق الأمم المتحدة القطري. |
4. The proposal by the four organizations considers the practical arrangements that they might put into place in relation to these functions. | UN | 4 - ويبحث اقتراح المنظمات الأربع الترتيبات العملية التي يمكن أن تنفذ فيما يتصل بهذه الوظائف. |
4. The proposal by the four organizations considers the practical arrangements that they might put into place in relation to these functions. | UN | 4 - ويبحث اقتراح المنظمات الأربع الترتيبات العملية التي يمكن أن تنفذ فيما يتصل بهذه الوظائف. |
Greater attention should be paid to coordination between UNHCR and the authorities in the States concerned, which must be based on clear agreement on the practical arrangements for activities to be undertaken. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام أكبر للتنسيق بين المفوضية والسلطات في الدول المعنية، الذي يجب أن يستند إلى اتفاق واضح حول الترتيبات العملية للأنشطة التي يتعين الاضطلاع بها. |
All stakeholders, including the electoral authorities and the political parties, are now working to improve the practical arrangements of the elections with the aim of increasing transparency and accountability. | UN | وتعمل حاليا جميع الجهات المعنية، ومنها سلطات الانتخابات والأحزاب السياسية، على تحسين الترتيبات العملية لإجراء الانتخابات بهدف زيادة الشفافية والمساءلة. |
The Office of the Registrar coordinated the work of the various Registry sections, which dealt with a wide range of legal, policy and operational matters, including the practical arrangements necessary for the commencement of the Residual Mechanism. | UN | وقام مكتب رئيس قلم المحكمة بتنسيق أعمال مختلف أقسام التسجيل ومعالجة مجموعة واسعة من المسائل القانونية والتشغيلية والمتعلقة بالسياسات، بما في ذلك الترتيبات العملية اللازمة لبدء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية لدى المحكمتين الجنائيتين. |
The Secretariat needed to hold more detailed discussions concerning the practical arrangements for the event, and the candidate host countries would need to know precisely what was expected of them. | UN | وقال إنه يلزم أن تجري الأمانة مناقشات أكثر تفصيلا بشأن الترتيبات العملية لهذا الحدث، وستحتاج البلدان المضيفة المرشحة إلى أن تعرف على وجه الدقة ما هو متوقع منها. |
The consultations concerning the practical arrangements for the mission may not include negotiations concerning the obligations for a State Party arising out of this Convention. | UN | ولا يجوز أن تشمل المشاورات المعنية بالترتيبات العملية للبعثة إجراء مفاوضات متعلقة بالتزامات الدولة الطرف الناجمة عن هذه الاتفاقية. |
The third section of the report outlines the two-stage approach to the establishment of the Rwanda Tribunal and the practical arrangements made thus far for its functioning. | UN | ويتناول الجزء الثالث من التقرير النهج الثنائي المرحلة لانشاء محكمة رواندا والترتيبات العملية التي اتﱡخذت حتى اﻵن لاضطلاعها بأعمالها. |
At the request by members of the Council, the Executive Chairman and I subsequently documented these results in the form of a joint letter to Iraq seeking confirmation of our understanding of the practical arrangements discussed at the talks in Vienna. | UN | وبناء على طلب مقدم من دول أعضاء في المجلس، قمنا بعد ذلك، أنا والرئيس التنفيذي، بتوثيق هذه النتائج في صيغة رسالة مشتركة وجهناها إلى العراق طالبين فيها تأكيد فهمنا للترتيبات العملية التي نوقشت أثناء المحادثات في فيينا. |