"the preamble to the charter of" - Translation from English to Arabic

    • ديباجة ميثاق
        
    In the words of the Preamble to the Charter of the United Nations, I call upon the leaders of those countries UN ووفقا لنص ديباجة ميثاق اﻷمم المتحدة فإنني أدعو قادة هذين البلدين الى
    Recalling the Preamble to the Charter of the United Nations and the purposes and principles of the United Nations, UN إذ تشير إلى ديباجة ميثاق اﻷمم المتحدة وإلى مقاصد ومبادئ اﻷمم المتحدة،
    Bearing in mind the Preamble to the Charter of the United Nations, and guided by the purposes and principles contained therein, UN وإذ تضع في اعتبارها ديباجة ميثاق الأمم المتحدة وتسترشد بالمقاصد والمبادئ الواردة فيه،
    the Preamble to the Charter of this Organization expresses in the simplest yet most eloquent of terms the essential goals of multilateralism. UN وتعبّر ديباجة ميثاق هذه المنظمة، بأبسط التعابير ولكن أكثرها بلاغة، عن الأهداف الأساسية لتعددية الأطراف.
    the Preamble to the Charter of the United Nations states that one of the founding purposes of the Organization is to save succeeding generations from the scourge of war. UN وجاء في ديباجة ميثاق الأمم المتحدة أن أحد المقاصد التي قامت عليها المنظمة هو إنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب.
    These sentiments are expressed in the Preamble to the Charter of the United Nations. UN وهذه المشاعر معرب عنها في ديباجة ميثاق اﻷمم المتحدة.
    the Preamble to the Charter of the United Nations refers to all nations, large and small. UN وتشير ديباجة ميثاق اﻷمم المتحدة إلى جميع اﻷمم صغيرها وكبيرها.
    The then-Prime Minister of South Africa, Field Marshal J. C. Smuts, helped to draft the Preamble to the Charter of the United Nations. UN فقد ساعد رئيس وزراء جنــوب أفريقيا آنــذاك، فيلد مارشال ي. ج. سمطس، في صوغ ديباجة ميثاق اﻷمم المتحدة.
    The equal rights of men and women are explicitly mentioned in the Preamble to the Charter of the United Nations. UN وترد الحقوق المتساوية للرجل والمرأة بشكل جلي في ديباجة ميثاق الأمم المتحدة.
    It was suggested that a reference be included to the pledge in the Preamble to the Charter of the United Nations to save future generations from the scourge of war. UN 83- واقُترح إدراج إشارة إلى التعهد الوارد في ديباجة ميثاق الأمم المتحدة لحماية الأجيال المقبلة من ويلات الحرب.
    That is not a new concept; it was enshrined in the Preamble to the Charter of the United Nations and in the Universal Declaration of Human Rights, adopted by the General Assembly 64 years ago. UN وهذا ليس مفهوما جديداً؛ فهو منصوص عليه في ديباجة ميثاق الأمم المتحدة وفي الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، الذي اعتمدته الجمعية العامة قبل 64 عاماً.
    Those goals, shared and expressed in the Preamble to the Charter of the United Nations, are carried out in both domestic and international programmes. UN ويجري العمل على تحقيق الأهداف المشتركة والمعبر عنها في ديباجة ميثاق الأمم المتحدة من خلال البرامج المحلية والدولية معاً.
    Recalling the Preamble to the Charter of the United Nations, which enjoins the peoples of the United Nations to practise tolerance and live together in peace with one another as good neighbours, UN إذ تشير إلى ديباجة ميثاق الأمم المتحدة التي توجب على شعوب الأمم المتحدة أن تأخذ أنفسها بالتسامح وأن تعيش معا في سلام وحسن جوار،
    Reaffirming the equal rights of women and men as enshrined, inter alia, in the Preamble to the Charter of the United Nations, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child, UN وإذ تؤكد من جديد المساواة في الحقوق بين النساء والرجال المنصوص عليها في عدة وثائق، منها ديباجة ميثاق اﻷمم المتحدة، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية حقوق الطفل،
    Recalling the Preamble to the Charter of the United Nations, which enjoins the peoples of the United Nations to practise tolerance and live together in peace with one another as good neighbours, UN إذ تشير إلى ديباجة ميثاق اﻷمم المتحدة التي توجب على شعوب اﻷمم المتحدة أن تأخذ أنفسها بالتسامح وأن تعيش معا في سلام وحسن جوار،
    52. The mechanism for conflict prevention was established in the Preamble to the Charter of the United Nations and in its Article 33. UN 52 - وأوضح أن آلية منع نشوب الصراعات منصوص عليها في ديباجة ميثاق الأمم المتحدة وفي مادته 33.
    Recalling the Preamble to the Charter of the United Nations, which enjoins the peoples of the United Nations to practise tolerance and live together in peace with one another as good neighbours, UN إذ تشير إلى ديباجة ميثاق الأمم المتحدة التي توجب على شعوب الأمم المتحدة أن تمارس التسامح وأن تعيش معاً في سلام وحسن جوار،
    Recalling the Preamble to the Charter of the United Nations, which enjoins the peoples of the United Nations to practise tolerance and live together in peace with one another as good neighbours, UN إذ تشير إلى ديباجة ميثاق الأمم المتحدة التي توجب على شعوب الأمم المتحدة أن تمارس التسامح وأن تعيش معا في سلام وحسن جوار،
    Recalling the Preamble to the Charter of the United Nations, which enjoins the peoples of the United Nations to practise tolerance and live together in peace with one another as good neighbours, UN إذ تشير إلى ديباجة ميثاق الأمم المتحدة التي توجب على شعوب الأمم المتحدة أن تمارس التسامح وأن تعيش معا في سلام وحسن جوار،
    Accordingly, States had a general unassailable legal obligation which was generally accepted by the international community and stated in a number of international instruments, including in the Preamble to the Charter of the United Nations. UN لذا، فإن ذلك يشكل التزاما قانونيا عاما لم تعترض الدول عليه بل أقره المجتمع الدولي بوجه عام وأيدته الصكوك الدولية المختلفة، ومنها ديباجة ميثاق الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more