"the precise number" - Translation from English to Arabic

    • العدد الدقيق
        
    • العدد الصحيح
        
    • العدد المحدد
        
    • عددها بالضبط
        
    • رقم دقيق
        
    Guinean officials refused to share with the Panel the precise number of weapons stolen and the number still missing. UN ورفض المسؤولون الغينيون تبادل المعلومات مع الفريق بشأن العدد الدقيق للأسلحة التي سرقت وعدد الأسلحة التي لا تزال مفقودة.
    the precise number of victims and the circumstances of their death are being investigated. UN ويجري التحقيق للتوصل إلى العدد الدقيق للضحايا والظروف المحيطة بموتهم.
    This is not a fully accurate ratio, since the precise number of persons of concern is not known with full assurance. UN وليست هذه النسبة دقيقة تماما لأن العدد الدقيق للأشخاص الداخلين في نطاق الاهتمام غير معروف بشكل مؤكد.
    The Committee reiterates its request to the State party to provide information, in detail, on the precise number of people executed in the full reporting period, for which offences and whether any children have been sentenced to death and executed. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف مجددا أن تقدم معلومات مفصلة عن العدد الصحيح للأشخاص الذين أعدموا خلال الفترة الكاملة المشمولة بالتقرير، وعن طبيعة الجرائم التي ارتكبوها، وعدد الأطفال، إن وجدوا، الذين حكم عليهم بالإعدام ونفذت فيهم هذه العقوبة.
    The Committee requests the State party to provide information, in detail, on the precise number of people executed in the reporting period, for which offences and whether any children have been sentenced to death and executed. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن العدد الصحيح للأشخاص الذين أعدموا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وعن طبيعة الجرائم التي ارتكبوها، وعدد الأطفال، إن وجدوا، الذين حكم عليهم بالإعدام ونفذت بحقهم العقوبة المحكوم بها.
    the precise number of trainees, the duration and the fields of training were to be agreed upon between the Preparatory Commission and each registered pioneer investor according to its capabilities. UN وتقرر أن تتفق اللجنة التحضيرية وكل مستثمر رائد مسجل، حسب قدراته، على العدد المحدد للمتدربين ومدة التدريب ومجالاته.
    the precise number would depend on the minimum amount of plutonium needed for each device and on how much plutonium has already been used in the two nuclear tests. UN ويتوقف عددها بالضبط على الحد الأدنى من البلوتونيوم اللازم لكل جهاز وعلى كمية البلوتونيوم التي استُخدمت بالفعل في الاختبارين النوويين.
    It is difficult to determine the precise number of victims of torture but informed estimates run into thousands. UN ويتعذر تحديد العدد الدقيق لضحايا التعذيب ولكن مصادر مطلعة تقدر عددهم بالآلاف.
    This is not a fully accurate ratio, since the precise number of persons of concern is not known with full assurance. UN وليست هذه النسبة دقيقة تماما لأن العدد الدقيق للأشخاص الداخلين في نطاق الاهتمام غير معروف بشكل مؤكد.
    the precise number to be called depends upon several pending decisions by the Trial Chamber. UN إلا أن العدد الدقيق لمن سيتعين استدعاؤهم يتوقف على عدد من القرارات التي يُنتظر أن تصدرها الدائرة الابتدائية.
    The Mission has not been able to determine the precise number of internally displaced persons. UN والبعثة ليست قادرة على تحديد العدد الدقيق للمشردين داخليا.
    The Committee requests the State party to provide information on the precise number of persons executed since the consideration of the previous report in 1998 and for which offences. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات بشأن العدد الدقيق للأشخاص الذين أعدموا منذ النظر في التقرير السابق في سنة 1998 والجرائم التي ارتكبوها.
    The Committee requests the State party to provide information on the precise number of persons executed since the consideration of the previous report in 1998 and for which offences. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات بشأن العدد الدقيق للأشخاص الذين أعدموا منذ النظر في التقرير السابق في سنة 1998 والجرائم التي ارتكبوها.
    30. It is estimated that a total of 793,177,246.68 square meters is contaminated with mines, and the precise number is still unknown. UN 30- ويقدر أن ما مجموعه 246.68 177 793 متراً مربعاً ملوثة بالألغام ولا يزال العدد الدقيق مجهولاً.
    OIOS recognizes that there are many more coordination entities in the Organization than just these seven and notes that the precise number of these entities is unknown. UN ويُدرك مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هناك المزيد من هيئات التنسيق في المنظمة أكثر من مجرد الهيئات السبع المذكورة أعلاه، ويلاحظ أن العدد الدقيق لهذه الهيئات غير معروف.
    The Committee reiterates its request to the State party to provide information, in detail, on the precise number of people executed in the full reporting period, for which offences and whether any children have been sentenced to death and executed. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف مجددا أن تقدم معلومات مفصلة عن العدد الصحيح للأشخاص الذين أعدموا خلال الفترة الكاملة المشمولة بالتقرير، وعن طبيعة الجرائم التي ارتكبوها، وعدد الأطفال، إن وجدوا، الذين حكم عليهم بالإعدام ونفذت فيهم هذه العقوبة.
    The Committee requests the State party to provide information, in detail, on the precise number of people executed in the reporting period, for which offences and whether any children have been sentenced to death and executed. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن العدد الصحيح للأشخاص الذين أعدموا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وعن طبيعة الجرائم التي ارتكبوها، وعدد الأطفال، إن وجدوا، الذين حكم عليهم بالإعدام ونفذت بحقهم العقوبة المحكوم بها.
    The Committee reiterates its request to the State party to provide information, in detail, on the precise number of people executed in the full reporting period, for which offences and whether any children have been sentenced to death and executed. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف مجددا أن تقدم معلومات مفصلة عن العدد الصحيح للأشخاص الذين أعدموا خلال الفترة الكاملة المشمولة بالتقرير، وعن طبيعة الجرائم التي ارتكبوها، وعدد الأطفال، إن وجدوا، الذين حكم عليهم بالإعدام ونفذت فيهم هذه العقوبة.
    the precise number of trainees, the duration and the fields of training were to be agreed upon between the Preparatory Commission and the registered pioneer investor according to its capabilities. UN وسوف يتفق على العدد المحدد للمتدربين وفترة التدريب وميادينه بين اللجنة التحضيرية المستثمر الرائد المسجل وفقا لقدراته.
    the precise number of nuclear weapons or quantities of fissile material in weapons programmes remains undisclosed and falls short of expectations for deeper reductions. UN ولا يزال العدد المحدد للأسلحة النووية أو لكميات المواد الانشطارية في برامج الأسلحة سريا ولا يصل إلى مستوى التوقعات المتعلقة بالمزيد من التخفيض في هذا المجال.
    According to data collected by the State Commission of the Republic of Bosnia and Herzegovina, there had been 25,000 cases of rape, but the trauma suffered by the victims made it difficult to ascertain the precise number. UN ٣٦ - وأعلنت أن مفوضية الدولة لجمهورية البوسنة والهرسك قد أحصت ٠٠٠ ٢٥ حالة اغتصاب، غير أنه يصعب تحديد عددها بالضبط نظرا للصدمة التي يعيشها الضحايا.
    28. Given the disparities among sources of data, it is not possible to identify the precise number of persons directly employed in the timber industry. UN 28 - وبالنظر إلى التباينات فيما بين مصادر البيانات، ليس من المستطاع تحديد رقم دقيق للأشخاص العاملين مباشرة في صناعة الأخشاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more