"the preliminary analysis" - Translation from English to Arabic

    • التحليل الأولي
        
    • بالتحليل الأولي
        
    • التحليل المبدئي
        
    • التحليل التمهيدي
        
    • تحليلاً أولياً
        
    Guidelines for the preliminary analysis of information contained in the reports from Parties and other reporting entities UN مبادئ توجيهية بشأن التحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الأطراف والكيانات المبلغة الأخرى
    These will need to be available for the preliminary analysis to be carried out in the second and third quarters of 2006. UN وينبغي أن تكون هذه البيانات جاهزة من أجل التحليل الأولي المقرر الاضطلاع به في الربعين الثاني والثالث من عام 2006.
    20. Due to often missing mandatory fields, the preliminary analysis could only focus on a limited variety of dimensions. UN 20- وبسبب كثرة حالات إسقاط الحقول الإجبارية، لم يركز التحليل الأولي إلا على مجموعة محدودة من الأبعاد.
    Guidelines for the preliminary analysis of information contained in the reports from Parties and other reporting entities UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحليل الأولي للمعلومـات الواردة في تقارير الأطراف وغيرها من الكيانات المبلغة
    The secretariat sends a draft of the preliminary analysis to the Party at least seven weeks prior to the scheduled individual review. UN وترسل الأمانة مشروع التحليل الأولي إلى الطرف المعني قبل سبعة أسابيع على الأقل من الموعد المحدد للاستعراض الفردي.
    the preliminary analysis and the Party's comments are forwarded to the ERT for further consideration four weeks before the individual review. UN ويحال التحليل الأولي وتعليقات الطرف إلى فريق خبراء الاستعراض للنظر فيها قبل أربعة أسابيع من موعد الاستعراض الفردي.
    the preliminary analysis of the evidence enabled the Office of the Co-Prosecutors to identify crime bases, events and suspects. UN وتمكن مكتب المدعيين العامين، بفضل هذا التحليل الأولي للأدلة، من استبانة أسس الجرائم والأحداث والمشتبه بهم.
    the preliminary analysis and the Party's comments will be forwarded to the expert review team for further consideration. UN ويرسل التحليل الأولي وتعليقات الطرف إلى فريق خبراء الاستعراض لمزيد من النظر.
    the preliminary analysis shows significant progress in MONEYVAL States in giving effect to the Special Recommendations. UN ويظهر من التحليل الأولي أن دول اللجنة قد حققت تقدما كبيرا في تنفيذ التوصيات الخاصة.
    Guidelines for the preliminary analysis of information contained in reports from Parties and other reporting entities. UN مبادئ توجيهية بشأن التحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير الأطراف والكيانات الأخرى المعنية بالإبلاغ.
    Guidelines for the preliminary analysis of information contained in reports from Parties and other reporting entities. UN مبادئ توجيهية بشأن التحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير الأطراف والكيانات المبلغة الأخرى.
    The Special Rapporteur highly appreciates both invitations and will take them into consideration in the preliminary analysis that she is conducting to determine her workplan with regard to country visits. UN وتقدر المقررة الخاصة هاتين الدعوتين تقديرا عاليا، وستأخذهما في الاعتبار في التحليل الأولي الذي ستجريه لتحديد خطة عملها فيما يتعلق بالزيارات القطرية.
    the preliminary analysis includes the following points: UN ويشمل التحليل الأولي النقاط التالية:
    They also urged to continue refining reporting tools as well as the preliminary analysis and to reflect on how to speed up the progress on the establishment of IIF. UN وحثت الأطراف أيضاً على مواصلة تنقيح أدوات الإبلاغ إضافة إلى التحليل الأولي وعلى بحث كيفية تسريع التقدم في مجال إنشاء الإطار المتكامل للاستثمار.
    This document contains the preliminary analysis of information from three subregions on strategic and impact indicators, financial flows and additional information. UN وتتضمن هذه الوثيقة التحليل الأولي للمعلومات الواردة من ثلاثة أقاليم فرعية بشأن المؤشرات الاستراتيجية ومؤشرات الأثر، والتدفقات المالية، والمعلومات الإضافية.
    13. The following sections present the results of the preliminary analysis of information on affected areas. UN 13- وتقدّم الفروع التالية نتائج التحليل الأولي للمعلومات المتعلقة بتحديد المناطق المتأثرة.
    the preliminary analysis made by the Working Group on this topic at the forty-eighth session of the Legal Subcommittee showed that the space activities most commonly subject to regulation are launch activities; UN وقد أظهر التحليل الأولي الذي أجراه الفريق العامل بشأن هذا الموضوع في دورته الثامنة والأربعين للجنة الفرعية القانونية أن أشيعَ الأنشطة الفضائية الخاضعة للتنظيم هي أنشطة الإطلاق؛
    Guidelines for the preliminary analysis of information contained in reports from Parties and other reporting entities UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير الأطراف وغيرها من الكيانات المبلغة
    (v) Guidelines for the preliminary analysis of information contained in the reports from Parties and other reporting entities. UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير الأطراف وغيرها من الكيانات المبلغة.
    At the forthcoming discussions, our delegation will participate in the preliminary analysis of the completed phases of the revitalization process. UN وسيشارك وفدنا خلال المناقشات المقبلة في التحليل المبدئي لمختلف المراحل التي قطعتها مسيرة التنشيط.
    the preliminary analysis and results were reported at related meetings. UN وعُرض التحليل التمهيدي والنتائج الأولية على الاجتماعات ذات الصلة.
    This document contains the preliminary analysis of the performance review of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC) and the Committee on Science and Technology (CST). UN تتضمن هذه الوثيقة تحليلاً أولياً لاستعراض أداء لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more