"the preliminary draft protocol" - Translation from English to Arabic

    • المشروع الأولي للبروتوكول
        
    • والمشروع الأولي للبروتوكول
        
    • مشروع البروتوكول الأولي
        
    • للمشروع الأولي للبروتوكول
        
    The third session of the Unidroit Committee of Governmental Experts, expected to be held in late 2007, would continue to discuss the preliminary draft protocol on matters specific to space assets; UN وسوف تواصل الدورة الثالثة للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا مناقشة المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية؛
    The third session of the Unidroit Committee of Governmental Experts, expected to be held in late 2007, would continue to discuss the preliminary draft protocol on matters specific to space assets; UN وسوف تواصل الدورة الثالثة للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا مناقشة المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية؛
    The Subcommittee also noted that, at its first session, the Unidroit committee of governmental experts had revised the text of the preliminary draft protocol. UN ونوّهت اللجنة الفرعية أيضا بأن لجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا نقَّحت في دورتها الأولى نص المشروع الأولي للبروتوكول.
    (ii) The draft convention of the International Institute for the Unification of Private Law on international interests in mobile equipment and the preliminary draft protocol thereto on matters specific to space property; UN `2 ' مشروع اتفاقية المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص المتعلقة بالمصالح الدولية في المعدات المتنقلة، والمشروع الأولي للبروتوكول الملحق بها بشأن مسائل تتعلق بالممتلكات الفضائية على وجه التحديد؛
    5. Examination of the preliminary draft protocol on matters specific to space assets to the Convention on International Interests in Mobile Equipment, opened for signature at Cape Town, South Africa, on 16 November 2001 UN 5- النظر في مشروع البروتوكول الأولي المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية الملحق بالاتفاقية المتعلقة بالضمانات الدولية على المعدّات المنقولة، التي فُتح باب التوقيع عليها في كيب تاون، جنوب أفريقيا، في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001
    The Subcommittee had made further headway with the examination of the preliminary draft protocol on matters specific to space assets to the Convention on International Interests in Mobile Equipment. UN وأحرزت اللجنة الفرعية مزيدا من التقدم في دراسة المشروع الأولي للبروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المتنقلة.
    More expressed recognition of that primacy within the operative segment of the preliminary draft protocol would be necessary to adequately resolve any potential conflicts. UN وأفادت غيرها بأنه سيكون من الضروري التسليم بهذه الأولية على نحو أكثر صراحة في منطوق المشروع الأولي للبروتوكول من أجل حل أي تنازعات محتملة على نحو واف.
    That delegation noted the difficulty of reconciling a text such as the preliminary draft protocol with the existing principles of international space law in an effective and appropriate manner and expressed its concerns about both of the procedures that had been proposed in that regard. UN وأشار ذلك الوفد إلى صعوبة التوفيق على نحو فعّال ومناسب بين نص مثل المشروع الأولي للبروتوكول والمبادئ الراهنة لقانون الفضاء الدولي، وأعرب عن قلقه بشأن كلا الاجراءين اللذين اقترحا في هذا الخصوص.
    97. Some delegations expressed their satisfaction with the concept of " space assets " as defined and used in the preliminary draft protocol. UN 97- وأعربت وفود عن ارتياحها لمفهوم " الموجودات الفضائية " حسب تعريفه واستعماله في المشروع الأولي للبروتوكول.
    Other delegations expressed the view that the Committee and its Legal Subcommittee had a continuing role to fulfil in the further development of the preliminary draft protocol on matters specific to space assets. UN وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أن لكل من اللجنة ولجنتها الفرعية القانونية دورا مستمرا ينبغي أن تؤديه في مواصلة صياغة المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية.
    Some delegations expressed the view that there were no inconsistencies between the text of the preliminary draft protocol on matters specific to space assets and the United Nations treaties on outer space. UN 122- وأعربت بعض الوفود عن رأي مؤداه أنه لا يوجد أي عدم اتساق بين نص المشروع الأولي للبروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية ومعاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي.
    It had reconvened its Working Group on the preliminary draft protocol on matters specific to space assets to the Convention on International Interests in Mobile Equipment. UN وكلفت فريقها العامل بمعاودة الانعقاد لتناول المشروع الأولي للبروتوكول الخاص بأمور تخص الموجودات الفضائية وفقا لاتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة.
    Some delegations expressed the view that the inclusion within the preliminary draft protocol of an appropriate safeguard clause recognizing the primacy of the existing principles of international space law would be necessary in order to ensure that the principles were in no way compromised. UN 153- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن تضمين المشروع الأولي للبروتوكول شرطا ضمانيا ملائما يسلّم بأولية مبادئ قانون الفضاء الدولي الراهنة سيكون ضروريا لضمان عدم المساس بأي شكل من الأشكال بتلك المبادئ.
    The view was expressed that it would be premature to address the issue of the primacy of existing international space law principles until the text of the preliminary draft protocol was finalized. UN 154- أبدي رأي مفاده أنه سيكون من السابق لأوانه معالجة مسألة أولية مبادئ قانون الفضاء الدولي الراهنة إلى أن توضع الصيغة النهائية لنص المشروع الأولي للبروتوكول.
    Therefore that delegation favoured retaining the item on the agenda of the Legal Subcommittee for its forty-second session, in 2003, and, more generally, until the preliminary draft protocol had been fully developed and finalized. UN لذلك، فضّل ذلك الوفد استبقاء البند في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية لدورتها الثانية والأربعين التي ستعقد في عام 2003، وبوجه أعم، إلى أن يصاغ المشروع الأولي للبروتوكول بالكامل ويوضع في صيغته النهائية.
    b. Considerations relating to the relationship between the terms of the preliminary draft protocol and the rights and obligations of States under the legal regime applicable to outer space; UN ب - الاعتبارات المتصلة بالعلاقة بين أحكام المشروع الأولي للبروتوكول وحقوق الدول والتزاماتها بموجب النظام القانوني المطبق على الفضاء الخارجي؛
    104. Some delegations expressed the view that consideration should be given to amending the preliminary draft protocol to the effect that no transfers could be made to creditors located in a different jurisdiction without the approval of the relevant competent governmental authority. UN 104- وأبدت بعض الوفود رأيها بأنه ينبغي النظر في تعديل المشروع الأولي للبروتوكول بحيث لا يجوز إجراء أي نقل إلى دائنين موجودين في ولاية قضائية مختلفة دون موافقة السلطة الحكومية المختصة المعنية.
    13. It was noted that the Legal Subcommittee should consider whether or not to retain the subject of the preliminary draft protocol on matters specific to space assets on its agenda beyond 2002. UN 13- وأشير الى ضرورة أن تنظر اللجنة الفرعية القانونية فيما إذا كانت ستبقي على موضوع المشروع الأولي للبروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية على جداول أعمالها لما بعد عام 2002 أم لا.
    Some delegations reiterated the view that a number of substantive issues relating to the Convention on International Interests in Mobile Equipment and the preliminary draft protocol required further consideration, taking into full account the rights and obligations of States under the existing international space treaties. UN 159- كررت بعض الوفود الاعراب عن رأي مفاده أن عددا من المسائل المضمونية المتعلقة باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة والمشروع الأولي للبروتوكول تتطلب المزيد من النظر، مع أخذ حقوق الدول والتزاماتها بموجب المعاهدات الدولية الراهنة المتعلقة بالفضاء في كامل الاعتبار.
    The view was expressed that the definition of space assets in the preliminary draft protocol was broad and ambiguous and that the protocol should include a list of specific space assets to which it applied, as had been done for aircraft equipment under the Aircraft Protocol. UN 129- وأُعرب عن رأي بأن تعريف الموجودات الفضائية في مشروع البروتوكول الأولي واسع وغامض، وأنه ينبغي أن يتضمن البروتوكول قائمة بالموجودات الفضائية المحددة التي يُطبّق عليها، مثلما تم بالنسبة إلى بروتوكول معدات الطائرات.
    Some delegations reiterated the view that the Convention and the preliminary draft protocol should neither undermine nor compromise existing principles of international space law and that, in case of a conflict, the latter principles should prevail. UN 152- كررت بعض الوفود الاعراب عن الرأي الذي مفاده أنه لا ينبغي للاتفاقية ولا للمشروع الأولي للبروتوكول أن يعطّلا ولا أن يضعفا مبادئ قانون الفضاء الدولي الراهنة وأن الغلبة ينبغي أن تكون لهذه الأخيرة في حال حصول تنازع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more