"the preliminary observations" - Translation from English to Arabic

    • الملاحظات الأولية
        
    • للملاحظات الأولية
        
    The SPT also transmitted to the Maldivian authorities a copy of the preliminary observations. UN وأحالت اللجنة الفرعية أيضاً إلى هذه السلطات نسخة من الملاحظات الأولية.
    The Procurement Division is currently reviewing the preliminary observations of the consultant, whose work is ongoing. UN وتقوم شعبة المشتريات حاليا باستعراض الملاحظات الأولية للخبير الاستشاري الذي ما زال عمله جاريا.
    The Administration is currently reviewing the preliminary observations of the consultant, whose work is ongoing. UN وتقوم الإدارة حاليا باستعراض الملاحظات الأولية للخبير الاستشاري الذي ما زال عمله جاريا.
    Coordinator's summary of the preliminary observations made in the informal consultations on the draft statute of the United Nations Appeals Tribunal UN الموجز الذي أعده المنسق بشأن الملاحظات الأولية التي أبديت خلال المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    The results of the consultations are contained in a paper by the coordinator, entitled " Coordinator's summary of the preliminary observations made in the informal consultations on the draft statute of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal " . UN وترد نتائج هذه المشاورات في ورقة أعدّها المنسّق بعنوان " موجز المنسّق للملاحظات الأولية التي أبديت في المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة " .
    Coordinator's summary of the preliminary observations made in the informal consultations on the draft statute of the United Nations Appeals Tribunal UN الموجز الذي أعده المنسق بشأن الملاحظات الأولية التي أبديت خلال المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Normally, the Subcommittee shall submit an edited version of the preliminary observations to the State party shortly after the visit. UN وتقدم اللجنة الفرعية عادة نسخة محررة من الملاحظات الأولية إلى الدولة الطرف بعد الزيارة بوقت قصير.
    But based on what we know from the arrest report, the preliminary observations by the coroner, and the charging documents, Open Subtitles لكن بناء على ما نعرفه من التقرير الاعتقال، الملاحظات الأولية من قبل الطبيب الشرعي، وثائق الشحن،
    This matter was raised during the preliminary observations on 26 May 2008. UN وقد أُثيرت هذه المسألة أثناء عرض الملاحظات الأولية في 26 أيار/مايو 2008.
    The SPT asked the authorities for feedback on the steps taken or being planned to address the issues raised in the preliminary observations. UN وقد طلبت اللجنة الفرعية لمنع التعذيب إلى السلطات تقديم تعليقات تتضمن معلومات عن الخطوات التي تم اتخاذها أو الجاري اتخاذها لتناول المسائل المطروحة في الملاحظات الأولية.
    59. The grave concerns of the SPT regarding reprisals against persons interviewed, as well as the lack of appropriate control and safeguards against reprisals, were stated in the preliminary observations. UN 59- تضمنت الملاحظات الأولية الإعراب عن قلق اللجنة الفرعية البالغ إزاء الأعمال الانتقامية ضد الأشخاص الذين شملتهم المقابلات، فضلاً عن غياب الضوابط والضمانات الملائمة ضد الأعمال الانتقامية.
    At the end of the visit, the Subcommittee asked the authorities for feedback on the steps taken or being planned to address the issues raised in the preliminary observations. UN وفي نهاية الزيارة، طلبت اللجنة الفرعية إلى السلطات تقديم تعليقات على الخطوات المتخذة أو المخطط اتخاذها لتناول المسائل المطروحة في الملاحظات الأولية.
    At the end of the visit, the Subcommittee asked the authorities for feedback on the steps taken or being planned to address the issues raised in the preliminary observations. UN وفي نهاية الزيارة، طلبت اللجنة الفرعية إلى السلطات تقديم تعليقات على الخطوات المتخذة أو المخطط اتخاذها لتناول المسائل المطروحة في الملاحظات الأولية.
    Coordinator's summary of the preliminary observations made in the informal consultations and the intersessional informal consultations on the draft statute of the United Nations Dispute Tribunal UN الموجز الذي أعده المنسق بشأن الملاحظات الأولية التي أبديت خلال المشاورات غير الرسمية والمشاورات غير الرسمية التي أجريت فيما بين الدورات بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Coordinator's summary of the preliminary observations made in the informal consultations and the intersessional informal consultations on the draft statute of the United Nations Appeals Tribunal UN الموجز الذي أعده المنسق بشأن الملاحظات الأولية التي أبديت خلال المشاورات غير الرسمية والمشاورات غير الرسمية التي أجريت فيما بين الدورات بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Annex II Coordinator's summary of the preliminary observations made in the informal consultations on the draft statute of the United Nations Dispute Tribunal UN الموجز الذي أعده المنسق بشأن الملاحظات الأولية التي أبديت خلال المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Annex II Coordinator's summary of the preliminary observations made in the informal consultations on the draft statute of the United Nations Dispute Tribunal UN الموجز الذي أعده المنسق بشأن الملاحظات الأولية التي أبديت خلال المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    In its resolution 58/1 B, the General Assembly endorsed the preliminary observations of the Committee. UN وقد أيدت الجمعية العامة، في قرارها 58/1 باء، الملاحظات الأولية للجنة.
    93. In its comments on the preliminary observations, the Office of the Attorney-General rejected the Subcommittee's criticism of the investigative work of the police. UN 93- ورفض مكتب المدعي العام في تعليقاته على الملاحظات الأولية نقد اللجنة الفرعية للعمل التحقيقي الذي تقوم به الشرطة.
    61. In the light of the preliminary observations made above, the main 10 points to be considered at the beginning by the Commission could be as follows: UN 61 - في ضوء الملاحظات الأولية الواردة أعلاه، يمكن أن تبدأ اللجنة بالنظر في 10 نقط أساسية هي كما يلي:
    It would be appreciated if the present letter, together with the coordinator's summary of the preliminary observations made in the informal consultations on the draft statute of the United Nations Dispute Tribunal (annex II) and on the draft statute of the United Nations Appeals Tribunal (annex III), could be brought to the attention of the Chairman of the Fifth Committee. Ganeson Sivagurunathan UN وسيكون من دواعي التقدير أن تتمكنوا من توجيه اهتمام رئيس اللجنة الخامسة إلى هذه الرسالة، فضلا عن الموجز الذي أعده المنسق للملاحظات الأولية التي أبديت في المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات (المرفق الثاني)، ومشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف (المرفق الثالث).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more