Major achievements of the Department are the preparation of a draft sports policy and a youth policy. | UN | ومن الإنجازات الكبيرة التي حققتها الإدارة إعداد مشروع سياسة عامة للرياضة ومشروع سياسة عامة للشباب. |
Participation in the preparation of a draft paper on initiatives for regional action on Caribbean environmental issues. | UN | المشاركة في إعداد مشروع ورقة عن مبادرات العمل اﻹقليمي بشأن المسائل البيئية في منطقة الكاريبي. |
A consultant will be recruited to support the preparation of a draft strategy. | UN | ومن المقرر أن يستعان بمستشار للمساعدة في إعداد مشروع استراتيجية. |
I have also charged my staff with the preparation of a draft plan of action on peace-building. | UN | كما كلَّفت الموظفين العاملين معي بإعداد مشروع خطة عمل بشأن بناء السلام. |
Once the investigations have been completed and the respective report has been prepared, the case is handed on for the preparation of a draft decision. | UN | ومتى انتُهي من هذه التحقيقات وأعد التقرير الخاص بها، تُحال الحالة لإعداد مشروع قرار. |
The Committee also requested the Secretariat to prepare a draft decision on the recommendation on the listing of short-chained chlorinated paraffins in Annex III to the Convention and the preparation of a draft decision guidance document. | UN | وطلبت اللجنة أيضاً إلى الأمانة إعداد مشروع مقرر بشأن التوصية الخاصة بإدراج البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة في المرفق الثالث للاتفاقية، وإعداد مشروع وثيقة توجيه قرارات. |
Work focused on the preparation of a draft declaration, with detailed recommendations for action. | UN | وتركز العمل على إعداد مشروع إعلان، مع توصيات مفصلة للعمل. |
Over the next two years the Office of Legal Affairs of the Secretariat had worked on the preparation of a draft Code. | UN | وقد عمل مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة، طيلة السنتين التاليتين على إعداد مشروع مدونة. |
the preparation of a draft strategic framework for Afghanistan is an example of this. | UN | ويشكل إعداد مشروع إطار استراتيجي ﻷفغانستان مثالا على هذا. |
As a result of these meetings, substantial progress was made in the preparation of a draft treaty on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. | UN | وقد تمخضت هذه المؤتمرات عن تقدم ملموس في إعداد مشروع معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
She also reported on the progress made by her Government in the preparation of a draft competition law. | UN | وتحدثت أيضاً عن التقدم الذي أحرزته حكومتها في إعداد مشروع للمنافسة. |
At the current session, they had taken part in the preparation of a draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. | UN | وفي الدورة الحالية، شاركت في إعداد مشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
With regard to electronic commerce, Spain looked forward with great interest to the preparation of a draft international instrument on electronic contracting. | UN | وفيما يتصل بالتجارة الإلكترونية، قال إن أسبانيا تنتظر، باهتمام بالغ، إعداد مشروع صك دولي بشأن الاشتراء الإلكتروني. |
Our special thanks go to the Mexican delegation, which, year after year, has facilitated the preparation of a draft resolution on this subject. | UN | ونعرب عن شكرنا الخاص للوفد المكسيكي، الذي يسر، عاما بعد عام، إعداد مشروع قرار بشأن هذا الموضوع. |
It further commends the State party on the preparation of a draft law on gender equality. | UN | وتثني كذلك على الدولة الطرف لقيامها بإعداد مشروع قانون بشأن المساواة بين الجنسين. |
Should the topic be retained, it would lend itself to the preparation of a draft convention. | UN | وإذا أبقي على هذا الموضوع، فإنه بطبيعته يسمح بإعداد مشروع اتفاقية. |
It further commends the State party on the preparation of a draft law on gender equality. | UN | وتثني كذلك على الدولة الطرف لقيامها بإعداد مشروع قانون بشأن المساواة بين الجنسين. |
Standard workplan for the preparation of a draft risk profile | UN | خطة عمل موحدة لإعداد مشروع موجز بيانات مخاطر |
The Committee may also wish to consider using the workplan for the preparation of a draft risk profile. | UN | وقد ترغب اللجنة أيضاً في النظر في استخدام خطة العمل لإعداد مشروع موجز بيان المخاطر. |
Recruiting a national consultant for data collection and the preparation of a draft report; | UN | - الاستعانة بخبير استشاري وطني كي يتولى جمع المعلومات وإعداد مشروع أولي للتقرير؛ |
The Human Rights Committee adopted a recommendation opposing the preparation of a draft protocol for this purpose, however, because it would imply that the said rights are derogable under existing law. | UN | غير أن اللجنة المعنية بحقوق الانسان اعتمدت توصية تعارض اعداد مشروع بروتوكول لهذا الغرض ﻷن ذلك قد يعني ضمنا أن هذه الحقوق يجوز تقييدها بمقتضى القانون القائم)٧٣(. |
In spite of the preparation of a draft constitutional motion in June 1986, and several requests from London counsel to the Jamaican lawyer Mr. Daly until March 1994, the constitutional motion was never filed. | UN | وبالرغم من إعداد مسودة طلب إعادة نظر دستورية في حزيران/يونيه 1986، وعدة طلبات من المحامي بلندن إلى المحامي الجامايكي السيد ديلي حتى آذار/مارس 1994، لم يقدم طلب إعادة النظر الدستورية قط. |
UNIDO was also providing technical assistance for the drafting of legislation on standards and quality and the preparation of a draft decree of the Prime Minister on the Lao National Chamber of Commerce and Industry. | UN | وتقوم اليونيدو أيضا بتوفير المساعدة التقنية لصوغ تشريعات عن المعايير والنوعية وبإعداد مشروع مرسوم لرئيس الوزراء عن غرفة التجارة والصناعة الوطنية. |