"the preparation of a report" - Translation from English to Arabic

    • إعداد تقرير
        
    • بإعداد تقرير
        
    • لإعداد تقرير
        
    • وإعداد تقرير
        
    • الإعداد لتقرير
        
    • اعداد تقرير
        
    In preparation for the conference, the League and UNICEF have been collaborating on the preparation of a report on children in the Arab world. UN واستعدادا للمؤتمر، تواصل الجامعة واليونيسيف التعاون في إعداد تقرير عن الأطفال في العالم العربي.
    A tripartite letter of authorization was signed with the Ministry of Environmental Conservation and Forestry for the preparation of a report on the state of the environment. UN وجرى التوقيع على خطاب تفويض ثلاثي الأطراف مع وزارة حفظ البيئة والحراجة، بغرض إعداد تقرير عن حالة البيئة.
    It was incomprehensible that no one in the Secretariat could provide clear information on the preparation of a report requested during the fiftieth session. UN ولا يمكن فهم عدم وجود أحد في اﻷمانة العامة يستطيع تقديم معلومات واضحة بشأن إعداد تقرير طُلب أثناء الدورة الخمسين.
    In the view of France, the review process would conclude with the preparation of a report. UN وترى فرنسا أن تختتم عملية الاستعراض بإعداد تقرير بذلك.
    One example is the preparation of a report on the state of the world's indigenous peoples recommended by the Forum at its first session. It was only possible to start the preparatory work in 2006 and the report is due to be published in 2008. UN ومن الأمثلة على ذلك أن المنتدى أوصى في دورته الأولى بإعداد تقرير عن حالة الشعوب الأصلية في العالم، ولكن لم يتسن الشروع في الأعمال التحضيرية لذلك التقرير إلا في عام 2006 وسيجري نشره في عام 2008.
    A tripartite letter of authorization was signed with the Ministry of Environmental Conservation and Forestry for the preparation of a report on the state of the environment. UN ووُقعت رسالة تكليف ثلاثية مع وزارة الحفاظ على البيئة والغابات لإعداد تقرير عن حالة البيئة.
    Terms of reference for the assessment of alternatives to perfluorooctane sulfonic acid, its salts and perfluorooctane sulfonyl fluoride and the preparation of a report for the evaluation of information on perfluorooctane sulfonic acid, its salts and perfluorooctane sulfonyl fluoride UN اختصاصات لتقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني، وإعداد تقرير لتقييم المعلومات عن حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني
    Singapore commends the Council for the preparation of a report that gives a factual account of its activities from August 2008 to July 2009. UN تشيد سنغافورة بالمجلس على الإعداد لتقرير يعطي سردا واقعيا لأنشطته من آب/أغسطس 2008 إلى تموز/يوليه 2009.
    3. In introducing the item, the Director of the Division for the Advancement of Women elaborated on the various documents. She made an oral statement on the preparation of a report on violence against migrant women workers, indicating that information was being solicited from Governments. UN ٣ - وقامت مديرة شعبة النهوض بالمرأة بعرض البند وشرحت مختلف الوثائق، وأدلت ببيان شفهي بشأن اعداد تقرير عن العنف ضد النساء المهاجرات وأشارت إلى طلب معلومات من الحكومات.
    In our view, the provisions of that document could be taken into account in the preparation of a report by the Secretary-General of the United Nations. UN وفي اعتقادنا أن أحكام تلك الوثيقة يمكن أن تؤخذ في الاعتبار عند إعداد تقرير من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    To assist in the preparation of a report on financing science and technology for development 14 000 UN للمساعدة في إعداد تقرير عن تمويل العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    One of the preparatory steps might be the preparation of a report on the United Nations as a leader of global change and the promoter of a new world order after the cold war. UN وقد يكون من الخطوات التحضيرية إعداد تقرير عن اﻷمم المتحدة باعتبارها قائدة للتغيير العالمي، ومشجعة على إقامة نظام عالمي جديد بعد الحرب الباردة.
    In order to contribute to the preparation of a report on the establishment of such a tribunal, as requested in paragraph 2 of the resolution, the Netherlands would put forward the following observations. UN وعلى سبيل المساهمة في إعداد تقرير بشأن إنشاء تلك المحكمة، وفقا للمطلوب في الفقرة ٢ من ذلك القرار، تود هولندا أن تعرض الملاحظات التالية.
    Once again we appeal to the Organization to take up the more general issue of the situation of minorities in the former Yugoslavia, including Sandzak and Vojvodina, by establishing an international presence with a view to the preparation of a report on the matter. UN ومرة أخرى نتوجه بالنداء إلى المنظمة بمعالجة المسألة العامة اﻷكبر لحالة اﻷقليات في يوغوسلافيا السابقة، بما في ذلك سنجق وفوديفودينا، من خلال إرساء وجود دولي يهدف إلى إعداد تقرير بشأن المسألة.
    The Permanent Forum has also called for the preparation of a report on indigenous children who have limited or no access to direct health care. UN ودعا المنتدى الدائم أيضا إلى إعداد تقرير عن أطفال الشعوب الأصلية الذين لا يحصلون على خدمات الرعاية الصحية بصورة مباشرة أو الذين يحصلون عليها بشكل محدود.
    The Commission may also wish to approve the proposed work programme on indicators for 2001 leading to the preparation of a report to the Economic and Social Council in 2002. UN وقد ترغب اللجنة أيضا في أن تقر برنامج العمل المقترح بشأن المؤشرات لعام 2001 الذي ينتهي بإعداد تقرير يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2002.
    Egypt commends the work of the Panel of Governmental Experts mandated with the preparation of a report of the issue in all its aspects, and endorses the outcome of its work. UN إن وفد مصر يعبر عن التقدير لنشاط فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بمسألة القذائف؛ والذي كُلف بإعداد تقرير عن هذه المسألة من جميع جوانبها.
    162. By its decision 1980/124, the Economic and Social Council authorized the Sub-Commission to entrust Mr. L.M. Singhvi with the preparation of a report on the independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors, and the independence of lawyers. UN ٢٦١- أذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بمقرره ٠٨٩١/٤٢١، للجنة الفرعية بأن تعهد إلى السيد ل. م. سينغفي بإعداد تقرير عن استقلال ونزاهة القضاء والمحلفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين.
    A procedural resolution would have afforded them such an opportunity, and would have also allowed time for the preparation of a report by the Secretary-General on bullying that would have informed substantive discussions at a later stage. UN فاتخاذ قرار إجرائي كان سيتيح فرصة من هذا القبيل، ويتيح وقتا لإعداد تقرير من الأمين العام عن تسلط الأقران تستنير به المناقشات الموضوعية التي تجرى في مرحلة لاحقة.
    UNEP is also fully engaged with the Commission and other United Nations partners in the preparation of a report on managing Africa's natural resource base for sustainable development. UN ويشارك برنامج البيئة أيضاً بصورة كاملة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وشركاء آخرين في الأمم المتحدة لإعداد تقرير عن إدارة قاعدة الموارد الطبيعية الأفريقية لأغراض التنمية المستدامة.
    We understand the difficulties associated with the preparation of a report that goes beyond enumerating the Council's activities and meetings, and we encourage the Council to continue to strive to submit reports that fulfil the expectations and needs of Member States. UN إننا نتفهم الصعوبات الملازمة لإعداد تقرير لا يقتصر على تعداد أنشطة المجلس وجلساته، ونشجع المجلس على مواصلة سعيه الدائب إلى تقديم تقارير تتجاوب وتوقعات الدول الأعضاء واحتياجاتها.
    Terms of reference for the assessment of alternatives to perfluorooctane sulfonic acid, its salts and perfluorooctane sulfonyl fluoride and the preparation of a report for the evaluation of information on perfluorooctane sulfonic acid, its salts and perfluorooctane sulfonyl fluoride UN اختصاصات تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني وإعداد تقرير لتقييم المعلومات عن حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني
    Having considered the report of the Executive Director on the status of the preparation of a report on the environmental situation in the occupied Palestinian and other Arab territories (UNEP/GC.21/2, chap. I, sect. C), UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي عن حالة الإعداد لتقرير عن الحالة البيئية في الأراضي الفلسطينية والعربية الأخرى المحتلة (UNEP/GC.21/2، الفصل الأول، الفرع جيم)،
    While commending the intense research efforts made by the Division for the Advancement of Women in preparing the report on the subject (E/CN.6/1993/10), several representatives expressed concern that the occupying power had not allowed any expert groups or consultants to study the actual conditions of Palestinian women since 1989, thus impeding the preparation of a report that would reflect more accurately the living conditions of those women. UN وأثنى ممثلون كثيرون على الجهود المكثفة في مجال البحوث التي اضطلعت بها شعبة النهوض بالمرأة عند اعداد التقرير عن هذا الموضوع (E/CN.6/1993/10)، ولكنهم أعربوا عن قلقهم من أن الدولة المحتلة لم تسمح ﻷي فريق من الخبراء أو الاستشاريين بدراسة اﻷوضاع الفعلية للمرأة الفلسطينية منذ عام ١٩٨٩، وبذا أعاقت اعداد تقرير يبين بمزيد من الدقة اﻷوضاع التي تعيش هؤلاء النساء في ظلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more