A considerable amount of time and resources are devoted to the preparation of such reports. | UN | ويُكرس قدر كبير من الوقت والموارد في إعداد هذه التقارير. |
That implied that persons with disabilities and their respective organizations should be included in the preparation of such reports. | UN | وهذا يعني أنه ينبغي إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم في إعداد هذه التقارير. |
Former peace negotiators and members of peacekeeping operations of the United Nations should be consulted in the preparation of such guidelines. | UN | وينبغي أن يستشار مفاوضو السلام السابقون وأفراد عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في إعداد هذه المبادئ التوجيهية. |
All major user-offices should be involved in the preparation of such plans. | UN | وينبغي إشراك جميع المكاتب المستعملة الرئيسية في عملية إعداد تلك الخطط. |
It is thus essential that experts from all regions on all legal systems cooperate in the preparation of such model provisions. | UN | ولذلك من الضروري أن يتعاون الخبراء من جميع المناطق والنظم القانونية على إعداد تلك الأحكام النموذجية. |
UNEP was requested to provide an international forum for consultations with private sector parties on the preparation of such a code. | UN | وطلب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة توفير منتدى دولي ﻹجراء مشاورات مع أطراف القطاع الخاص بشأن إعداد مثل هذه المدونة. |
Approves the following basic principles to govern the preparation of such a headquarters agreement: | UN | توافق على أن تكون المبادئ الأساسية التالية هي المبادئ المنظمة لعملية إعداد الاتفاق المذكور: |
In every respect it conformed to the guidelines of the Committee pertaining to the preparation of such periodic reports. | UN | وقد اتفق في كل ناحية مع المبادئ التوجيهية للجنة المتعلقة بإعداد هذه التقارير الدورية. |
In that connection, he drew attention to the software being developed by his country to facilitate the preparation of such contributions. | UN | واسترعى الانتباه في ذلك الصدد إلى البرامجيات التي يطوّرها بلده لتيسير إعداد هذه المساهمات. |
The response to this suggestion was positive and the preparation of such guidelines is presently under way. | UN | وحظي هذا الاقتراح باستجابة إيجابية، ويجري إعداد هذه المبادئ التوجيهية حالياً. |
In the preparation of such reports, we sometimes find it necessary to analyse a State's conduct. | UN | ولدى إعداد هذه التقارير، نجد أحياناً أنه من الضروري تحليل تصرف دولة ما. |
Members of the Committee may lead the preparation of such documents, drawing in the first instance upon existing peer-reviewed material. | UN | ويمكن لأعضاء اللجنة أن يتولوا إعداد هذه الوثائق مستفيدين بالدرجة الأولى من مواد الاستعراض النظيرة الحالية. |
the preparation of such a plan would be without prejudice to any decisions by the General Assembly. | UN | ولن يُخل إعداد هذه الخطة بأي قرار تتخذه الجمعية العامة. |
the preparation of such conventions is not an immutable objective, as is shown by article 23 of the Commission's Statute. | UN | على أن إعداد هذه الاتفاقيات لا يمثل هدفاً ثابتاً، على النحو الذي تُبينه المادة 23 من النظام الأساسي للجنة. |
MINURCAT and the Secretariat have initiated the preparation of such a plan, in consultation with the relevant partners. | UN | وقد شرعت البعثة والأمانة العامة في إعداد تلك الخطة، بالتشاور مع الشركاء ذوي الصلة. |
The Joint Inspection Unit may also assist in the preparation of such reports. | UN | كما يجوز لوحدة التفتيش المشتركة أن تساعد فــي إعداد تلك التقارير. |
The Joint Inspection Unit may also assist in the preparation of such reports; | UN | كما يجوز لوحدة التفتيش المشتركة أن تساعد فــي إعداد تلك التقارير؛ |
He urges the preparation of such policy and plans. | UN | ويحث على إعداد مثل هذه السياسة والخطط الحراجية. |
Ideally, they will have participated in the preparation of such plans. | UN | وربما شاركا على نحو أمثل في إعداد مثل هذه الخطط. |
Approves the following basic principles to govern the preparation of such a headquarters agreement: | UN | توافق على أن تكون المبادئ الأساسية التالية هي المبادئ المنظمة لعملية إعداد الاتفاق المذكور: |
At the Pune meeting, a number of basic principles as well as themes and issues relevant to the preparation of such a document were considered and a methodology based on consultations was proposed. | UN | وفي الاجتماع المعقود في بونه جرى النظر في عدد من المبادئ الأساسية وكذلك المواضيع والقضايا ذات الصلة بإعداد هذه الوثيقة واقتُرحت منهجية بالاستناد إلى المشاورات. |
The Commission welcomed the preparation of such principles. | UN | ورحّبت اللجنة بإعداد مثل هذه المبادئ. |
Many delegations expressed support for the preparation of such an analysis. | UN | وأعربت وفود عديدة عن تأييدها لإعداد هذا التحليل. |
the preparation of such programmes shall be finalized as soon as practicable. | UN | ويتم الانتهاء من اعداد هذه البرامج بأسرع ما في الامكان عمليا. |
At this stage, the following may serve as a guideline for the preparation of such a plan, which would be undertaken in close consultation with relevant partners. | UN | وفي هذه المرحلة، يمكن أن يشكل ما يلي مبادئ توجيهية ﻹعداد هذه الخطة، الذي سيجري بالتشاور الوثيق مع الشركاء ذوي الصلة. |
58. However, around 20 per cent of reporting countries declared that they foresaw the preparation of such legislation. | UN | 58 - إلا أن حوالي 20 في المائة من البلدان التي قدمت تقارير أفادت أنها تتوقع إعداد هذا النوع من التشريعات. |