"the preparatory commission in" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة التحضيرية في
        
    • للجنة التحضيرية في
        
    • اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية على
        
    Japan, for its part, is actively participating in the work of the Preparatory Commission in Vienna. UN وتشارك اليابان من جهتها بنشاط في أعمال اللجنة التحضيرية في فيينا.
    The secretariat would be happy to assist the Preparatory Commission in preparing a text of draft Financial Rules at the appropriate time. UN وسيكون من دواعي سرور الأمانة العامة أن تساعد اللجنة التحضيرية في إعداد نص مشروع القواعد المالية في الوقت المناسب.
    In order to accelerate the ratification process Norway has granted financial assistance to selected countries , through the Preparatory Commission in Vienna. UN وتسريعاً لعملية التصديق قدمت النرويج مساعدة مالية لنخبة من البلدان من خلال اللجنة التحضيرية في فيينا.
    The work of the Preparatory Commission in Vienna should be launched as of the signature of the treaty. UN ينبغي بدء عمل اللجنة التحضيرية في فيينا اعتبارا من تاريخ التوقيع على المعاهدة.
    These draft instruments are the result of extensive negotiations held during the first five sessions of the Preparatory Commission in 1999 and 2000. UN ومشروعا الصكين المذكورين هما نتاج مفاوضات مستفيضة جرت في غضون الدورات الخمس الأولى للجنة التحضيرية في عامي 1999 و 2000.
    The Permanent Missions of Belgium, Costa Rica, Finland, Hungary, the Republic of Korea and South Africa to the United Nations and the Permanent Observer Mission of Switzerland to the United Nations have the honour to attach the text of a paper prepared by the International Committee of the Red Cross (see annex) in order to assist the Preparatory Commission in elaborating the text on the elements of crimes for the Court. UN تتشرف البعثات الدائمة لـبلجيكا وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا وفنلندا وكوستاريكا وهنغاريا لدى الأمم المتحدة والبعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة بأن ترفق طيه نص ورقة أعدتها لجنة الصليب الأحمر الدولية من أجل مساعدة اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية على إعداد نص للمحكمة بشأن أركان الجرائم.
    B. Deployment of personnel recommended by the Preparatory Commission in 1995 UN باء - توزيع الموظفين الذي أوصت به اللجنة التحضيرية في عام ١٩٩٥
    32. The two sessions held by the Preparatory Commission in 1999 had been productive, but much remained to be done. UN 32 - وأضافت أن الدورتين اللتين عقدتهما اللجنة التحضيرية في عام 1999 كانتا مثمرتين، لكن ما زال يتعين فعل الكثير.
    We take note with satisfaction of the important progress made by the Preparatory Commission in the discharge of its difficult tasks, as reported by its Executive Secretary, Mr. Kenyon. UN ونحيط علما مع الارتياح بالتقدم الهام الذي أحرزته اللجنة التحضيرية في اضطلاعها بمهامها الصعبة، على نحو ما نوه به أمينها التنفيذي، السيد كنيون.
    54. The ceiling envisaged by the Preparatory Commission in 1945 had been intended to maintain a relationship between a nation's contributions and its capacity to pay. UN ٥٤ - وأضاف أن الحد اﻷقصى الذي توخته اللجنة التحضيرية في عام ١٩٤٥ كان يقصد اﻹبقاء على علاقة بين اشتراكات دولة ما وقدرتها على الدفع.
    (a) Establish Working Group B to assist the Preparatory Commission in the examination of verification and authorize it to establish expert groups as required; UN )أ( أن تنشئ الفريق العامل باء لمساعدة اللجنة التحضيرية في دراسة مسألة التحقق وأن تأذن له بانشاء ما يلزم من أفرقة خبراء؛
    In order to accelerate the ratification process Norway has granted financial assistance to selected countries in the list of 44 states, through the Preparatory Commission in Vienna. UN ومن أجل التعجيل بعملية التصديق، قدمت النرويج مساعدة مالية كمنح لنخبة من البلدان من قائمة الدول الـ 44، وذلك من خلال اللجنة التحضيرية في فيينا.
    Nevertheless, as we have done for the last two years, we shall abstain in the voting on the draft resolution because of its unqualified calls for ratification of the Convention and its continuing support for the work of the Preparatory Commission in the implementation of the present seabed mining provisions. UN مع ذلك، وكما فعلنا في السنتين الماضيتين، سنمتنع عن التصويت على مشروع القرار بسبب مناداته القاطعة بالتصديق على الاتفاقية، ومواصلته تأييد عمل اللجنة التحضيرية في سبيل تنفيذ اﻷحكام الحالية للتعدين في قاع البحار.
    The Group was also requested to assist the Preparatory Commission in matters relating to the training of personnel (LOS/PCN/L.77). UN كذلك، طلب إلى الفريق تقديم المساعدة إلى اللجنة التحضيرية في المسائل المتصلة بتدريب العاملين (LOS/PCN/L.77).
    3. New Zealand is also continuing to work in the Preparatory Commission in Vienna and domestically on the steps needed to build up the international monitoring system for the Treaty. UN ٣ - وتواصل نيوزيلندا أيضا العمل في اللجنة التحضيرية في فيينا وعلى الصعيد الداخلي بشأن اتخاذ الخطوات اللازمة ﻹقامة نظام للرصد الدولي تابع للمعاهدة.
    (a) Establishes Working Group B to assist the Preparatory Commission in the examination of verification and authorizes it to establish expert groups as required; UN )أ( تنشئ الفريق العامل باء لمساعدة اللجنة التحضيرية في دراسة مسألة التحقق، وتأذن له بإنشاء أفرقة خبراء حسب الاقتضاء؛
    (a) Establishes Working Group B to assist the Preparatory Commission in the examination of verification and authorizes it to establish expert groups as required; UN )أ( تنشئ الفريق العامل باء لمساعدة اللجنة التحضيرية في دراسة مسألة التحقق، وتأذن له بإنشاء أفرقة خبراء حسب الاقتضاء؛
    (a) Establishes Working Group A to assist the Preparatory Commission in the examination of budgetary and administrative matters; UN )أ( تنشئ الفريق العامل ألف لمساعدة اللجنة التحضيرية في بحث مسائل الميزانية والمسائل اﻹدارية؛
    (a) Establishes Working Group A to assist the Preparatory Commission in the examination of budgetary and administrative matters; UN )أ( تنشئ الفريق العامل ألف لمساعدة اللجنة التحضيرية في بحث مسائل الميزانية والمسائل اﻹدارية؛
    In hindsight, I can say that that date turned out to be the most defining moment for the Preparatory Commission in recent years. UN وعلى ضوء الأحداث، يمكنني القول إن ذلك الموعد كان أهم منعطف للجنة التحضيرية في السنوات الأخيرة.
    The Office continues to service the Preparatory Commission in the establishment of the institutions created by the Convention, namely, the International Seabed Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea. UN ولا يزال المكتب يقدم خدماته للجنة التحضيرية في إقامة المؤسستين اللتين أنشأتهما الاتفاقية، وهما السلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار.
    The Permanent Missions of Belgium, Costa Rica, Finland, Hungary, the Republic of Korea and South Africa to the United Nations and the Permanent Observer Mission of Switzerland to the United Nations have the honour to attach the text of a paper prepared by the International Committee of the Red Cross (see annex) in order to assist the Preparatory Commission in elaborating the text on the elements of crimes for the Court. UN تتشرف البعثات الدائمة لبلجيكا وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا وفنلندا وكوستاريكا وهنغاريا لجى الأمم المتحدة والبعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة بأن ترفق طيه نص ورقة أعدتها لجنة الصليب الأحمر الدولية (انظر المرفق) من أجل مساعدة اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية على إعداد نص للمحكمة بشأن أركان الجرائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more