"the preparatory committee on the establishment of" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء
        
    • في اللجنة التحضيرية لإنشاء
        
    • واللجنة التحضيرية ﻹنشاء
        
    • للجنة التحضيرية المعنية بإنشاء
        
    Tribute to the participants in the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court and its Chairman UN اﻹشادة بالمشاركين في اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية
    It was presented to the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court; UN وقد عرض على اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية؛
    It was presented to the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court. UN وقدم إلى اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    Deputy head, delegation of the Russian Federation to the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court UN نائب رئيس وفد الاتحاد الروسي في اللجنة التحضيرية لإنشاء محكمة جنائية دولية
    In the period under review, the Lawyers Committee for Human Rights made active use of the rights and privileges granted to it through its special consultative status, particularly at meetings of the Commission on Human Rights, the Working Group on Human Rights Defenders, the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court (“ICC”), and the United Nations treaty bodies. UN في الفترة قيد الاستعراض، استفادت لجنة المحامين لحقوق اﻹنسان بشكل فعلي من الحقوق والامتيازات التي حصلت عليها بموجب مركزها الاستشاري الخاص، وخصوصاً في اجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان، والفريق العامل المعني بالمدافعين عن حقوق اﻹنسان، واللجنة التحضيرية ﻹنشاء محكمة جنائية دولية، وهيئات اﻷمم المتحدة التعاهدية.
    For the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court there is much to be learned from these developments, as from many other developments with regard to the Tribunal. UN وبالنسبة للجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية هناك الكثير الذي يمكن تعلمه من هذه التطورات، ومن التطورات اﻷخرى العديدة المتصلة بالمحكمة.
    Within that framework, my Government follows with keen attention the progress being made in the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court. UN وتتابع حكومتي باهتمام شديد، ضمن ذلك اﻹطـــار، التقدم الذي أحرزته اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    The updated Siracusa Draft of 15 March 1996 was submitted for consideration to the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court. UN وقدم مشروع سيراكوزا المستكمل المؤرخ ١٥ آذار/ مارس ١٩٩٦ إلى اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية للنظر فيه.
    Pays tribute to the participants in the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court and its Chairman, Mr. Adriaan Bos, for their outstanding and hard work, commitment and dedication. UN يشيد بالمشاركين في اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية وبرئيسها، السيد أدريان بوس، لعملهم المتميز والجاد والتزامهم وتفانيهم.
    The draft convention on the establishment of an international criminal court transmitted by the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court shall constitute the basic proposal for consideration by the Conference. UN يشكل مشروع اتفاقية إنشاء محكمة جنائية دولية المحال من اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية المقترح اﻷساسي الذي سينظر فيه المؤتمر.
    The draft convention on the establishment of an international criminal court transmitted by the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court shall constitute the basic proposal for consideration by the Conference. UN يشكل مشروع اتفاقية إنشاء محكمة جنائية دولية المحال من اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية المقترح اﻷساسي الذي سينظر فيه المؤتمر.
    Welcoming the progress made by the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court (ICC) in preparing a draft consolidated text of a convention on the establishment of an International Criminal Court, UN إذ ترحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية في إعداد مشروع نص موحد لاتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية؛
    Trust Fund for the participation of the developing countries in the work of the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court and in the 1998 Diplomatic Conference of Plenipotentiaries UN الصندوق الاستئماني لمشاركة البلدان النامية في أعمال اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية وفي المؤتمر الدبلوماسي للمفوضين لعام 1998
    Welcoming the progress made by the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court in preparing a draft consolidated text of a convention on the establishment of an international criminal court, UN إذ ترحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية في إعداد مشروع نص موحد لاتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية؛
    Trust Fund for the Least Developed Countries in the Work of the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court and in the UN الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في عمـل اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية وفي المؤتمر الدبلوماسي للمفوضيــن الذي سيعقد في عام ١٩٩٨
    16. Also requests the Secretary-General to submit the report of the Intergovernmental Expert Group Meeting on Extradition, together with the present resolution, to the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court for consideration. UN ٦١ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتسليم المجرمين مع نص هذا القرار إلى اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية، للنظر فيهما.
    Trust Fund for the Least Developed Countries in the Work of the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court and in the UN الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في عمـل اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية وفي المؤتمر الدبلوماسي للمفوضيــن الذي سيعقد في عام ١٩٩٨
    Trust Fund for the Least Developed Countries in the Work of the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court and in the UN الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في عمـل اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية وفي المؤتمر الدبلوماسي للمفوضيــن الذي سيعقد في عام ١٩٩٨
    My Government also welcomes the remarkable progress made by the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court, which we believe will serve as an effective deterrent against violations of international humanitarian law. UN وترحب حكومة بلدي أيضا بالتقدم الكبير الذي أحرزته اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية، التي نعتقد أنها ستكون رادعا فعالا ضد انتهاكات القانون اﻹنساني الدولي.
    1997 Member of the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court (New York). UN 1997 عضوة في اللجنة التحضيرية لإنشاء المحكمة الجنائية الدولية (نيويورك).
    The Lawyers Committee regularly cooperated with a wide range of other United Nations bodies and specialized agencies, including the United Nations treaty bodies, the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court, the World Bank and United Nations peacekeeping missions. UN تتعاون اللجنة بانتظام مع طائفة واسعة من سائر هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، ومنها هيئات اﻷمم المتحدة التعاهدية، واللجنة التحضيرية ﻹنشاء محكمة جنائية دولية، والبنك الدولي، وبعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    The draft Code could serve as a useful guide for the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court, although there should be no functional links between the two drafts texts. UN وقال إن مشروع القانون يمكن له أن يكون دليلا مفيدا للجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية بالرغم من عدم ضرورة وجود علاقة وظيفية بين مشروعي النصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more