"the preparatory conference" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمر التحضيري
        
    • المداولة التحضيرية
        
    • للمؤتمر التحضيري
        
    • المداولات التحضيرية
        
    B. Support to the Preparatory Conference to the WSSD UN دعم المؤتمر التحضيري لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المُستدامة
    It should reflect the work of the Preparatory Conference co-chaired by the United Kingdom and Russia. UN وينبغي أن نعكس أعمال المؤتمر التحضيري الذي تشترك في رئاسته المملكة المتحدة وروسيا.
    Leaders also welcomed with appreciation the participation of Japan in the Preparatory Conference. UN وكذلك رحبوا مع التقدير بمشاركة اليابان في المؤتمر التحضيري.
    Another suggestion was to mention that the invitation to the Preparatory Conference should indicate also the issues to be addressed at the conference. UN ودعا اقتراح آخر إلى اﻹشارة إلى أن الدعوة إلى المداولة التحضيرية ينبغي أن تبين أيضا المسائل المراد تناولها في المداولة.
    He requested that the statement he had just read out should be circulated as a working paper of the Preparatory Conference. UN وطلب تعميم البيان الذي قرأه باعتباره ورقة عمل للمؤتمر التحضيري.
    We repeat our support for the convening of the World Summit for Social Development in 1995 and of the Fourth World Conference on Women, as well as the Preparatory Conference in Dakar and Habitat II. UN وإننا نكرر دعمنا لعقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥ والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، باﻹضافة إلى المؤتمر التحضيري في دكار ومؤتمر الموئل الثاني.
    My thanks go also to the Government of Qatar for hosting the Preparatory Conference for the Forum in April 2014. UN كما أتوجه بالشكر إلى حكومة قطر على استضافة المؤتمر التحضيري للمنتدى في نيسان/أبريل 2014.
    10-13 May 2003 -- A representative of Focus on the Family Canada participated in the Preparatory Conference for the World Summit on the Family in Curitiba, Brazil. UN 10-13 أيار/مايو 2003 - شارك ممثل للرابطة في المؤتمر التحضيري لمؤتمر القمة العالمي بشأن الأسرة في كوريتيبا، البرازيل.
    He had addressed the Preparatory Conference for Africa, urging every single Member State to assess carefully its own implementation of the provisions of the Durban Declaration and Programme of Action, many of which, despite their normative importance, had yet to be put into effect. UN وقال إنه أدلى بخطاب أمام المؤتمر التحضيري لأفريقيا، وحثّ كل دولة عضو على أن تقيِّم بدِقّة تنفيذها الخاص بأحكام إعلان وخطة عمل دوربان، وكثير منها رغم أهميته المعيارية، لم يوضع موضع التنفيذ بعد.
    In seeking to work more closely with indigenous peoples, WHO has established a partnership with the Committee on Indigenous Health, which was established by the indigenous caucus during the Preparatory Conference for the fifteenth session of the Working Group of Indigenous Populations. UN وفي إطار السعي إلى العمل بصورة أوثق مع السكان اﻷصليين، أقامت منظمة الصحة العالمية علاقات شراكة مع اللجنة المعنية بصحة السكان اﻷصليين، التي أنشأها محفل السكان اﻷصليين خلال المؤتمر التحضيري للدورة الخامسة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين.
    B. Organization and programme of the Preparatory Conference 9-10 2 UN تنظيم المؤتمر التحضيري وبرنامجه
    II. Conclusions and recommendations of the Preparatory Conference 11-61 3 UN ثانيا - استنتاجات المؤتمر التحضيري وتوصياته
    A. Observations and recommendations of the Preparatory Conference 11-56 3 UN ملاحظات المؤتمر التحضيري وتوصياته
    9. the Preparatory Conference was attended by 64 participants from 23 States Members of the United Nations. UN ٩ - حضر المؤتمر التحضيري ٤٦ مشاركا من ٣٢ دولة عضو في اﻷمم المتحدة .
    II. Conclusions and recommendations of the Preparatory Conference UN ثانيا - استنتاجات المؤتمر التحضيري وتوصياته
    Preparation of the draft report of the Preparatory Conference UN اعداد مشروع تقرير المؤتمر التحضيري
    The University hosted the Preparatory Conference at its Central Library and provided secretariat services for it. UN واستضافت الجامعة المؤتمر التحضيري في مكتبتها المركزية ، وقدمت له الخدمات المتعلقة بأعمال السكرتارية .
    Another view was that paragraph 23 should be deleted since it was inappropriate for the arbitral tribunal to make suggestions to the parties as to who should participate in the Preparatory Conference on their behalf. UN ونادى رأي آخر بحذف الفقرة ٢٣ ﻷنه من غير المناسب أن تقدم هيئة التحكيم إلى الطرفين اقتراحات بشأن من ينبغي أن يشارك في المداولة التحضيرية بالنيابة عنهما.
    Thus, topics D and E should not be placed on the agenda if at the time of holding the Preparatory Conference it was not settled which law governed the substance of the dispute. UN ومن ثم، لا ينبغي ادراج الموضوعين دال وهاء في جدول اﻷعمال اذا لم يكن قد استقر الرأي لدى عقد المداولة التحضيرية على ماهية القانون المطبق على جوهر النزاع.
    137. It was observed that according to paragraph 38, as a matter of general rule qualified by the discretion of the arbitral tribunal, topics that had not been announced in the agenda should not be raised at the Preparatory Conference. UN ٧٣١ - ولوحظ أنه وفقا للفقرة ٣٨، فإنه لا ينبغي، كقاعدة عامة تخضع للسلطة التقديرية لهيئة التحكيم، أن لا تثار في المداولة التحضيرية المواضيع التي لم تعلن في جدول اﻷعمال.
    The note indicated the priority areas of the Preparatory Conference and described the work procedure and expected results. UN وبيّنت المذكرة الميادين ذات اﻷولوية للمؤتمر التحضيري ، ووصفت اجراءات العمل والنتائج المنتظرة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more