"the preparatory meeting for the" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماع التحضيري
        
    • واجتماعه التحضيري الذي
        
    • الاجتماع التمهيدي
        
    As approved and recommended by the preparatory meeting for the First Meeting of States Parties UN كما أقره وأوصى به الاجتماع التحضيري للاجتماع الأول للدول الأطراف
    The senior adviser assisted in the organization of the preparatory meeting for the Inter-Congolese Dialogue, held in Cotonou. UN وقام المستشار الأقدم أيضا بمساعدة الميسر بتنظيم الاجتماع التحضيري للحوار بين الكونغوليين، المعقود في كوتونو.
    the preparatory meeting for the Conference on Iraqi National Accord UN الاجتماع التحضيري لمؤتمر الوفاق الوطني العراقي:
    29. Welcomes, in that regard, the fact that the Government of Mexico will host the Sixth Space Conference of the Americas from 22 to 27 November 2010 and that the preparatory meeting for the Conference will be held in Santiago in June 2010; UN 29 - ترحب، في هذا الصدد، بعقد مؤتمر الفضاء السادس للأمريكتين الذي ستستضيفه حكومة المكسيك في الفترة من 22 إلى 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، واجتماعه التحضيري الذي سيعقد في سانتياغو في حزيران/يونيه 2010؛
    The parties to the NPT made the same request at the preparatory meeting for the 2005 NPT Review Conference. UN وقد تقدمت الأطراف في المعاهدة بالطلب نفسه في الاجتماع التمهيدي للمؤتمر الاستعراضي للمعاهدة في عام 2001.
    the preparatory meeting for the seventh meeting of the Consultative Process provides a good opportunity in that respect. UN ويتيح الاجتماع التحضيري للاجتماع السابع للعملية الاستشارية فرصة جيدة في هذا الصدد.
    Report of the Commission on Sustainable Development acting as the preparatory meeting for the International Meeting UN تقرير لجنة التنمية المستدامة بوصفها الاجتماع التحضيري للاجتماع الدولي
    These draft resolutions were agreed by the preparatory meeting for the Conference. UN وكان الاجتماع التحضيري للمؤتمر قد وافق على مشاريع هذه القرارات.
    Report of the preparatory meeting for the Conference of Plenipotentiaries on the Minamata Convention on Mercury UN تقرير الاجتماع التحضيري لمؤتمر المفوضين المعني باتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق
    They also took part in working groups during the preparatory meeting for the Durban Review Conference in Geneva. UN وشاركوا أيضاً في الأفرقة العاملة أثناء الاجتماع التحضيري لمؤتمر ديربان الاستعراضي في جنيف.
    His Group was pleased to see the support shown for organizing in Tunisia the preparatory meeting for the Conference for the benefit of African countries. UN وقال إن من دواعي سرور مجموعته أن تلاحظ الدعم المبدى لتنظيم الاجتماع التحضيري للمؤتمر في تونس بالنسبة للبلدان اﻷفريقية.
    This is being done at the request of the preparatory meeting for the first meeting of the Forum for the Comprehensive Development of Indo-china, to be hosted by the Government of Japan. UN ويجري ذلك بناء على طلب الاجتماع التحضيري للاجتماع اﻷول لمحفل التنمية الشاملة للهند الصينية، الذي من المقرر أن تستضيفه حكومة اليابان.
    11. Members of the Council will recall that the Somali factions had indefinitely postponed the preparatory meeting for the national reconciliation conference, called for under the Nairobi Declaration. UN ١١ - ويذكر أعضاء مجلس اﻷمن أن الفصائل الصومالية أرجأت الى أجل غير مسمى الاجتماع التحضيري لمؤتمر المصالحة الوطنية الذي دعا الى عقده إعلان نيروبي.
    the preparatory meeting for the Conference of Plenipotentiaries is scheduled for 7 and 8 October 2013. UN 2 - من المقرر عقد الاجتماع التحضيري لمؤتمر المفوضين يومي 7 و8 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    We congratulate the State of Qatar on having hosted the preparatory meeting for the Monterrey Consensus review conference, to be held in Doha in 2008. UN ونحن نهنئ دولة قطر على استضافتها الاجتماع التحضيري للمؤتمر الاستعراضي لتوافق آراء مونتيري الذي سيعقد في الدوحة عام 2008.
    We take a positive view of the outcome of the preparatory meeting for the first annual conference of the States parties to the Protocol, which was held recently in Geneva. UN ولقد خرجنا بانطباع ايجابي من نتائج الاجتماع التحضيري للمؤتمر السنوي الأول للدول الأطراف في البروتوكول، والذي عقد مؤخراً في جنيف.
    Head of the delegation of the United Republic of Tanzania to the preparatory meeting for the Africa region for the Seventh United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, Addis Ababa, 1983. Elected one of the two Vice-Chairmen of the meeting. UN رئيس وفد جمهورية تنـزانيا المتحدة في الاجتماع التحضيري لمنطقة أفريقيا لمؤتمر الأمم المتحدة السابع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، أديس أبابا، 1983، انتُخب كأحد نواب رئيس الاجتماع.
    All of these issues were discussed in Rome at the preparatory meeting for the upcoming ministerial meeting to be held in that city and the donors conference set to take place in Brussels next month. UN لقد جرت مناقشة كل هذه القضايا في رومــا فــي الاجتماع التحضيري للاجتماع الوزاري القادم المقرر عقده في تلك المدينة ولمؤتمر المانحين المقــرر أن يعقد في بروكسل في الشهــر القادم.
    29. Welcomes, in that regard, the fact that the Government of Mexico will host the Sixth Space Conference of the Americas from 22 to 27 November 2010 and that the preparatory meeting for the Conference will be held in Santiago in June 2010; UN 29 - ترحب، في هذا الصدد، بعقد مؤتمر الفضاء السادس للأمريكتين الذي ستستضيفه حكومة المكسيك في الفترة من 22 إلى 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، واجتماعه التحضيري الذي سيعقد في سانتياغو في حزيران/يونيه 2010؛
    Regionally, the Syrian Arab Republic took part in various regional Arab meetings on children's issues, and in 2007 had hosted the preparatory meeting for the second Arab Parliamentarian Conference on Children. UN وعلى المستوى الإقليمي، تشارك الجمهورية العربية السورية في مختلف الاجتماعات العربية الإقليمية بشأن مسائل الأطفال، واستضافت في سنة 2007 الاجتماع التمهيدي لمؤتمر البرلمانيين العرب الثاني المعني بالأطفال.
    It is pertinent to note that the fisheries component of the preparatory meeting for the African Process for the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment in Sub-Saharan Africa took place in June 2002. UN ومن الجدير بالملاحظة أن الاجتماع التمهيدي لمكونات مصائد الأسماك للعملية الأفريقية لحماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى عقد في حزيران/يونيه 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more