"the present agenda item" - Translation from English to Arabic

    • هذا البند من جدول الأعمال
        
    • بهذا البند من جدول الأعمال
        
    • البند الحالي من جدول الأعمال
        
    • بند جدول اﻷعمال الحالي
        
    • البند الراهن من جدول الأعمال
        
    In keeping with the request of the General Assembly to the Secretariat to consolidate and streamline reports whenever possible, the country reports under the present agenda item have again been consolidated into a single document covering six countries. UN وتمشيا مع طلب الجمعية العامة إلى الأمانة العامة توحيد وتبسيط التقارير كلما أمكن ذلك، جرى مرة أخرى توحيد تقارير البلدان المقدمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال في وثيقة واحدة تغطي ستة بلدان.
    In keeping with the request of the Assembly to the Secretariat to consolidate and streamline reports whenever possible, the country reports under the present agenda item have again been consolidated into a single document covering six countries. UN وتمشيا مع طلب الجمعية العامة إلى الأمانة العامة توحيد وتبسيط التقارير كلما أمكن ذلك، جرى مرة أخرى توحيد تقارير البلدان المقدمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال في وثيقة واحدة تغطي ستة بلدان.
    26. In its resolution 2005/1, the Commission decided to consider the situation in occupied Palestine under the present agenda item. UN 26- في القرار 2005/1، قررت اللجنة النظر في حالة فلسطين المحتلة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    68. The attention of the Commission is drawn to the following resolutions adopted and Chairperson's statements made at the SubCommission's fiftyfirst session that are relevant to the present agenda item: UN 68- يوجّه نظر لجنة حقوق الإنسان إلى ما يلي من القرارات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية والبيانات الصادرة عن الرئيس في دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل بهذا البند من جدول الأعمال:
    32. The attention of the SubCommission is also drawn to the following resolutions and decisions adopted and Chairperson's statements made at the Commission's fiftyseventh session that are relevant to the present agenda item: UN 32- يُسترعى اهتمام اللجنة الفرعية أيضا إلى ما اعتُمد في الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان من قرارات ومقررات وما صدر عن الرئيس من بيانات فيما يتصل بهذا البند من جدول الأعمال:
    Unless he heard any objection, he would take it that the Committee wished to adopt that practice, commencing with the discussion of the present agenda item. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد هذه الممارسة، بدءا بمناقشة البند الحالي من جدول الأعمال.
    Member States were therefore urged to provide feedback on those matters under the present agenda item. UN ولذلك تُحث الدول الأعضاء على تقديم آرائها وتعليقاتها حول هذه المسائل في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    Member States were therefore urged to provide feedback on those matters under the present agenda item. UN ومن ثم فإن الدول الأعضاء مدعوة على وجه الاستعجال إلى إبداء ملاحظاتها حول هذه القضايا في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    the present agenda item will enable the Expert Mechanism and observers at its seventh session to examine and discuss the World Conference. UN وسيمكّن تناول هذا البند من جدول الأعمال آلية الخبراء والمراقبين في دورتها السابعة من النظر في موضوع المؤتمر العالمي ومناقشته.
    The order of speakers followed during the Committee's consideration of the present agenda item should not set a precedent for future meetings. UN ولا ينبغي لترتيب المتكلمين المتبع أثناء نظر اللجنة في هذا البند من جدول الأعمال أن يشكل سابقة للاجتماعات التالية.
    the present agenda item will enable the Expert Mechanism and observers at its the sixth session to examine and discuss the World Conference. UN وسيمكّن تناول هذا البند من جدول الأعمال آلية الخبراء والمراقبين في دورتها السادسة من النظر في موضوع المؤتمر العالمي ومناقشته.
    In compliance with the request of the Assembly to consolidate and streamline reports whenever possible, the country reports under the present agenda item have been consolidated into a single document covering four countries. UN واستجابة لطلب الجمعية بتوحيد وتبسيط التقارير كلما أمكن ذلك، جرى توحيد تقارير البلدان المدرجة في إطار هذا البند من جدول الأعمال في وثيقة واحدة تغطي أربعة بلدان.
    In compliance with the request of the Assembly to consolidate and streamline reports whenever possible, the country reports under the present agenda item have been consolidated into a single document covering four countries. UN واستجابة لطلب الجمعية بتوحيد وتبسيط التقارير كلما أمكن ذلك، جرى توحيد تقارير البلدان المدرجة في إطار هذا البند من جدول الأعمال في وثيقة واحدة تغطي أربعة بلدان.
    A detailed list of the issues that were raised during the discussion on the present agenda item can be found in chapter I of annex I to the present report. UN ويمكن الاطلاع على قائمة مفصلة بالقضايا التي أثيرت خلال المناقشات بشأن هذا البند من جدول الأعمال في الفصل الأول من المرفق الأول بهذا التقرير.
    This need should be addressed, as a matter of priority, by the Governing Council at its nineteenth session when it takes up the present agenda item. UN وينبغي تلبية هذه الحاجة، كمسألة أولوية، من قَبل مجلس الإدارة في دورته التاسعة عشرة، عندما يتناول بالبحث هذا البند من جدول الأعمال.
    However, it would be more appropriate to consider the issue under another agenda item, in particular as there was already an omnibus resolution on the rights of the child, which had been co-facilitated by Uruguay on behalf of the Group of Latin American and Caribbean Countries in the United Nations, under the present agenda item. UN لكنهما يريا أنه كان من الأوفق النظر في المسألة في إطار بند آخر من بنود جدول الأعمال، خصوصا وأن هناك بالفعل قرارا أشمل عن حقوق الطفل شاركت أوروغواي في تيسير التفاوض بشأنه نيابة عن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الأمم المتحدة تحت البند الحالي من جدول الأعمال.
    The increasing number of speakers on the present agenda item testifies to the importance attached by delegations to the work and functioning of the Security Council. UN ويشهد تزايد عدد المتكلمين بشأن بند جدول اﻷعمال الحالي على اﻷهمية التي تعلقها الوفود على مهام مجلس اﻷمن وعلى أدائه ﻷعماله.
    She was pleased that the Committee's resolution under the present agenda item would focus on violence against women and that the Commission on the Status of Women would address the topic at its next session. UN وأعربت عن ارتياحها لأن قرار اللجنة الصادر بموجب البند الراهن من جدول الأعمال سوف يركِّز على العنف ضد المرأة. كما أن لجنة وضع المرأة سوف تتصدّى للموضوع في دورتها المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more