"the present document and" - Translation from English to Arabic

    • هذه الوثيقة وأن
        
    • هذه الوثيقة وفي
        
    • بهذه الوثيقة وأن
        
    59. The Board may wish to take note of the information in the present document and make appropriate recommendations to the General Conference. UN 59- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومــات الواردة في هذه الوثيقة وأن يقدم التوصيات المناسبـــة إلى المؤتمر العـام.
    9. The Board may wish to take note of the information contained in the present document and provide guidance for further action. UN 9- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الورادة في هذه الوثيقة وأن يقدم توجيهات بشأن اجراءات أخرى.
    9. The Conference may wish to take note of the information provided in the present document and provide guidance for further action. UN 9- لعلّ المؤتمر العام يودّ أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن يقدّم إرشادات بشأن اتخاذ المزيد من الإجراءات بهذا الصدد.
    Information received in this regard from Governments is contained in the present document and its addenda. UN وترد المعلومات الواردة من الحكومات في هذا الخصوص في هذه الوثيقة وفي إضافاتها.
    The Special Rapporteur deems it indispensable to stress, at this point, two essential features of the solution proposed in the present document and its addendum 1. UN ٣٣١- ويرى المقرر الخاص أنه لا بد من التشديد، في هذا المقام، على سمتين جوهريتين للحل المقترح في هذه الوثيقة وفي الاضافة ١.
    In compliance with the provisions of the Statute of JIU and resolution 48/221 of the General Assembly the Board may wish to take note of the information contained in the present document and provide guidance for further action. UN 40- عملا بأحكام نظام الوحدة الأساسي وقرار الجمعية العامة 48/221، ربما يودّ المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن يقدٍّم إرشادات بشأن اتخاذ إجراءات أخرى.
    The Board may wish to take note of the information provided in the present document and provide guidance for further action. UN 6- ربما يودّ المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن يقدِّم إرشادات بشأن اتخاذ المزيد من الإجراءات بهذا الصدد.
    The Board may wish to take note of the information provided in the present document and provide guidance for further action. UN 14- ربما يودّ المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن يقدِّم إرشادات بشأن اتخاذ المزيد من الإجراءات بهذا الصدد.
    The Board may wish to take note of the information provided in the present document and provide guidance. UN 43- لعل المجلس يود أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن يقدِّم إرشادات بشأن اتخاذ مزيد من الإجراءات بهذا الصدد.
    The Board may wish to take note of the information contained in the present document and provide guidance on the proposed procedure for the candidates' forum. UN 26- لعلَّ المجلس يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن يقدم إرشادات بشأن الإجراءات المقترحة لمنتدى المرشّحين.
    17. The Committee may wish to consider the information provided in the present document and make appropriate recommendations to the Industrial Development Board. UN ٧١ - ربما تود اللجنة أن تدرس المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن تقدم ما تراه مناسبا من توصيات بشأنها الى مجلس التنمية الصناعية .
    12. In compliance with the provisions of the Statute of JIU, resolution 48/221 of the United Nations General Assembly, and paragraph 9 of the pilot system of UNIDO follow-up to JIU recommendations, the Board may wish to take note of the information contained in the present document and provide guidance for further action. UN 12- عملا بأحكام النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة وقرار الجمعية العامة 48/221 والفقرة 9 من مخطط اليونيدو الأوّلي لمتابعة توصيات وحدة التفتيش المشتركــة، ربما يــود المجلس أن يحيـط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن يقدّم إرشادات بشأن اجراءات أخرى.
    In compliance with the provisions of the Statute of JIU, resolution 48/221 of the General Assembly, and paragraph 9 of the pilot system of UNIDO follow-up to JIU recommendations, the Board may wish to take note of the information contained in the present document and provide guidance for further action. ASHI After-service health insurance CEB/HLCM High-level Committee on Management of the Chief Executives Board UN 46- عملا بأحكام النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، وقرار الجمعية العامة 48/221، والفقرة 9 من مخطط اليونيدو الأوّلي لمتابعة توصيات وحدة التفتيش المشتركة، لعلّ المجلس يود أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن يقدّم إرشادات بشأن اتخاذ إجراءات أخرى.
    60. In compliance with the provisions of the Statute of JIU, resolution 48/221 of the General Assembly, and paragraph 9 of the pilot system of UNIDO follow-up to JIU recommendations, the Board may wish to take note of the information contained in the present document and provide guidance for further action. APCI African Productive Capacity Initiative UN 60- عملا بأحكام النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، وقرار الجمعية العامة 48/221، والفقرة 9 من مخطط اليونيدو الأوّلي لمتابعة توصيات وحدة التفتيش المشتركة، ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن يقدّم إرشادات بشأن اتخاذ إجراءات أخرى.
    24. In compliance with the provisions of the Statute of JIU, resolution 48/221 of the General Assembly, and paragraph 9 of the pilot system of UNIDO follow-up to JIU recommendations, the Board may wish to take note of the information contained in the present document and provide guidance for further action. UN 24- عملا بأحكام النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، وقرار الجمعية العامة 48/221، والفقرة 9 من مخطط اليونيدو الأوّلي لمتابعة توصيات وحدة التفتيش المشتركة، ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن يقدّم إرشادات بشأن إجراءات أخرى.
    In compliance with the provisions of the Statute of JIU Article 11(4), United Nations General Assembly resolution 48/221 and paragraph 9 of the pilot scheme of UNIDO follow-up to JIU recommendations, the Board may wish to take note of the information contained in the present document and provide guidance for further concrete action. CEB United Nations System Chief Executives Board for Coordination UN 55- عملاً بأحكام المادة 11 (4) من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، وقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 48/221، والفقرة 9 من مخطّط اليونيدو الأوّلي لمتابعة توصيات الوحدة، لعلّ المجلس يود أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن يقدّم إرشادات بشأن اتخاذ المزيد من الإجراءات الملموسة.
    The Commission may wish to urge member Governments to take into account the analysis contained in the present document and in the Economic and Social Survey of Asia and the Pacific 1996 in formulating their national policies. UN وقد تود اللجنة أن تحث الحكومات اﻷعضاء على مراعاة التحليل الوارد في هذه الوثيقة وفي الدراسة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ لعام ١٩٩٦، عند وضــع سياساتها الوطنية.
    Consider the information provided in the present document and in document UNEP/POPS/POPRC.1/INF/5; UN (أ) النظر في المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة وفي الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/INF/5؛
    Consider the information provided in the present document and in document UNEP/POPS/POPRC.1/INF/8; UN (أ) أن تبحث المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة وفي الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/INF/8؛
    For instance, all non-dollar-based currencies were converted to dollars at the United Nations RoE of December 2000, as shown in the annex to the present document and in document IDB.24/6-PBC.17/6. UN فمثلا حولت كل العملات غير المستندة الى الدولار الى دولارات بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2000، على النحو المبين في مرفق هذه الوثيقة وفي الوثيقة IDB.24/6-PBC.17/6.
    The Board may wish to take note of the present document and, as appropriate, provide guidance to the Secretariat on its continuing participation in the system-wide coherence process. A AfT Aid for Trade C UN 50- لعلّ المجلس يود أن يحيط علما بهذه الوثيقة وأن يقوم، إذا وجد ذلك مناسبا، بتوفير الإرشاد للأمانة حول استمرار مشاركتها في عملية تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more