"the present note contains" - Translation from English to Arabic

    • تتضمن هذه المذكرة
        
    • تحتوي هذه المذكرة على
        
    • وتحتوي هذه المذكرة
        
    • تتضمّن هذه المذكرة
        
    • وتحتوي هذه الملاحظة على
        
    • المذكرة الحالية
        
    • تتضمَّن هذه المذكِّرة
        
    the present note contains information on the first one-year extension of the country programme for the Libyan Arab Jamahiriya. UN تتضمن هذه المذكرة معلومات عن التمديد الأول لفترة سنة واحدة للبرنامج القطري للجماهيرية العربية الليبية.
    the present note contains information on the second and third one-year extensions of the country programmes for Burundi and Lebanon. UN تتضمن هذه المذكرة معلومات عن التمديدين الثاني والثالث لفترة سنة واحدة للبرنامجين القطريين لبوروندي ولبنان.
    the present note contains information on the second one-year extension of the country programme for the Islamic Republic of Iran. UN تتضمن هذه المذكرة معلومات عن التمديد الثاني لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لجمهورية إيران الإسلامية.
    the present note contains a summary of recommendations addressed by the Economic and Social Council to its functional commissions, in particular the Commission on the Status of Women. UN تتضمن هذه المذكرة موجز التوصيات التي وجهها المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى لجانه الفنية، وبخاصة لجنة وضع المرأة.
    the present note contains information on the two-year extensions of the second country cooperation frameworks (CCFs) for Paraguay, Saint Helena and Senegal. UN تحتوي هذه المذكرة على معلومات بشأن تمديد أطر التعاون القطري الثانية لباراغواي وسانت هيلانة والسنغال لفترة سنتين.
    the present note contains a summary of recommendations addressed by the Economic and Social Council to its functional commissions, in particular the Commission on the Status of Women. UN تتضمن هذه المذكرة موجز التوصيات التي وجهها المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى لجانه الفنية، بخاصة لجنة مركز المرأة.
    the present note contains the calendar of meetings for the remainder of 2007 and for the first half of 2008. UN تتضمن هذه المذكرة الجدول الزمني لاجتماعات الفترة المتبقية من عام 2007 واجتماعات النصف الأول من عام 2008.
    the present note contains information on the extension of the country programme for Egypt. UN تتضمن هذه المذكرة معلومات عن تمديد البرنامج القطري لمصر.
    the present note contains information on the first one-year extension of the country programme for Peru. UN تتضمن هذه المذكرة معلومات عن التمديد الأول لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لبيرو.
    the present note contains the calendar of meetings for the remainder of 2013 and an indicative calendar of meetings for 2014 and 2015. UN تتضمن هذه المذكرة الجدول الزمني للاجتماعات للفترة المتبقية من عام 2013 وجدولاً زمنياً إرشادياً لعامي 2014 و2015.
    the present note contains suggestions for the organization of work of the Conference. UN تتضمن هذه المذكرة مقترحات بشأن تنظيم أعمال المؤتمر.
    the present note contains information on the extensions of the country programmes for Algeria, Argentina, Botswana, Lebanon, Libya and Uganda. UN تتضمن هذه المذكرة معلومات عن تمديد البرامج القطرية للأرجنتين وأوغندا وبوتسوانا والجزائر ولبنان وليبيا.
    the present note contains information on the extensions of the country programmes for Iraq and the Syrian Arab Republic. UN تتضمن هذه المذكرة معلومات عن تمديدي البرنامجين القطريين للعراق والجمهورية العربية السورية.
    the present note contains information on the extensions of the country programmes for Colombia, Myanmar and Papua New Guinea. UN تتضمن هذه المذكرة معلومات عن تمديد البرامج القطرية لكولومبيا وميانمار وبابوا غينيا الجديدة.
    the present note contains information on the first one-year extensions of the UNFPA country programmes for Algeria and Lebanon. UN تتضمن هذه المذكرة معلومات عن التمديد الأول لفترة سنة واحدة لبرامج الصندوق القطرية المخصصة للجزائر ولبنان.
    the present note contains the calendar of meetings for the remainder of 2014 and an indicative calendar of meetings for 2015. UN تتضمن هذه المذكرة الجدول الزمني للاجتماعات للفترة المتبقية من عام 2014 وجدولاً زمنياً إرشادياً لعام 2015.
    the present note contains the calendar of meetings for 2015. UN تتضمن هذه المذكرة الجدول الزمني لاجتماعات عام 2015.
    the present note contains information on the extensions of the country programmes for the Syrian Arab Republic and Timor-Leste. UN تتضمن هذه المذكرة معلومات عن تمديدي البرنامجين القطريين للجمهورية العربية السورية وتيمور - ليشتي.
    the present note contains additional information on the high-level segment: UN 2- تحتوي هذه المذكرة على معلومات إضافية عن الجزء الرفيع المستوى:
    the present note contains information regarding the preparation of the Survey. UN وتحتوي هذه المذكرة على معلومات تتعلق بإعداد الدراسة الاستقصائية.
    the present note contains updated information that is intended to supplement the information presented in document UNEP/OzL.Pro.19/2, which was distributed to the Parties on 27 July 2007. UN 1 - تتضمّن هذه المذكرة معلومات مستكملة يُقصد بها تكملة المعلومات المقدَّمة في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.19/2، التي وزِّعت على الأطراف في 27 تموز/يوليه 2007.
    the present note contains information about the Fund's exposure to each of the above risks, its objectives, policies and processes for measuring and managing risk and its management of capital. UN وتحتوي هذه الملاحظة على معلومات بشأن تعرض اليونيسيف لكل من المخاطر المذكورة أعلاه، وما تحدده المنظمة من أهداف وسياسات وعمليات لقياس المخاطر وإدارتها، وكيفية إدارتها لرأس المال.
    The annex to the present note contains the executive summary of the supplemental report of the Technology and Economic Assessment Panel Replenishment Task Force. UN يتضمن مرفق المذكرة الحالية موجزاً للتقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    1. the present note contains budgetary information on expenditures incurred so far for the first, second, third and fourth years of operation of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption and revised estimates for the first four years of operation of the Mechanism, as well as resources received, both from the regular budget and from voluntary contributions. UN 1- تتضمَّن هذه المذكِّرة معلومات عن النفقات من الميزانية حتى الآن عن السنوات الأولى والثانية والثالثة والرابعة من تشغيل آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، والتقديرات المنقَّحة للسنوات الأربع الأولى من تشغيل الآلية، وكذلك الموارد المتلقَّاة، سواء من الميزانية العادية أو من التبرُّعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more