"the present progress report" - Translation from English to Arabic

    • هذا التقرير المرحلي
        
    • بهذا التقرير المرحلي
        
    • التقرير المرحلي الحالي
        
    • هذا التقرير المؤقت
        
    • لهذا التقرير المرحلي
        
    11. Accordingly, the present progress report is divided into five chapters. UN 11- وبالتالي فإن هذا التقرير المرحلي ينقسم إلى خمسة فصول.
    the present progress report provides the status of the airfield services contract for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo. UN يبين هذا التقرير المرحلي مركز عقد تقديم خدمات المطارات إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    the present progress report has been prepared in response to a request of the Committee for Programme and Coordination at its thirty-sixth session. UN أعد هذا التقرير المرحلي استجابة لطلب لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السادسة والثلاثين.
    16. The General Assembly may wish to take note of the present progress report. UN 16 - قد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير المرحلي.
    the present progress report therefore focuses on prerequisites to the efficient start-up of peace-keeping operations. UN ولذا فإن التقرير المرحلي الحالي يركز على بعض الشروط اﻷساسية لبدء عمليات حفظ السلم بكفاءة.
    3. Pursuant to resolution 1994/34, the present progress report is submitted to the Subcommission for consideration at its present session. The Subcommission's attention is drawn particularly to the following points, with a view to the presentation of the final report in 1996. UN ٣- وتطبيقا للقرار ٤٩٩١/٤٣، يعرض هذا التقرير المؤقت على تقدير اللجنة الفرعية في دورتها الراهنة مع استرعاء انتباهها على نحو أخص إلى النقاط التالية بغية تقديم التقرير النهائي في عام ١٩٩٦.
    Summary of preliminary comments made by representatives of Governments after adoption of the present progress report UN موجز التعليقات اﻷولية التي أبداها ممثلو الحكومات بعد اعتماد هذا التقرير المرحلي
    The table below shows the replies received by the date of submission of the present progress report. UN ويورد الجدول التالي الردود المتسلمة حتى تاريخ تقديم هذا التقرير المرحلي.
    SUMMARY the present progress report has been prepared in response to a request of the Committee for Programme and Coordination at its thirty-fourth session. UN أعد هذا التقرير المرحلي استجابة لطلب لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الرابعة والثلاثين.
    The results achieved and plans made are reflected in the present progress report. UN وتظهر النتائج التي تحققت والخطط التي وضعت في هذا التقرير المرحلي.
    the present progress report on the implementation of this decision is thus presented to the intersessional meeting of the eleventh session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC 11) for its consideration. UN وبالتالي، يُقدَّم هذا التقرير المرحلي عن تنفيذ المقرر المذكور إلى اجتماع ما بين الدورات المقترن بالدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية كي ينظر فيه.
    the present progress report is the fourth of this series, and wraps up the Commission's task of strengthening synergies through assessment of the implementation of the Accra Accord. UN ويمثل هذا التقرير المرحلي التقرير الرابع في هذه السلسلة ويلخص مهمة اللجنة المتمثلة في تعزيز التآزر من خلال تقييم تنفيذ اتفاق أكرا.
    the present progress report responds to this mandate. UN ويستجيب هذا التقرير المرحلي لهذا الطلب.
    the present progress report draws from those annual reports, its purpose being to inform the Executive Board of the status of the TTF mechanism and resulting programmes. UN ويستند هذا التقرير المرحلي إلى تلك التقارير السنوية، والغرض منه هو إبلاغ المجلس التنفيذي بحالة آليات الصناديق الاستئمانية المواضيعية والبرامج المترتبة عليها.
    the present progress report is submitted to the General Assembly pursuant to paragraph 4 of General Assembly resolution 57/295. UN هذا التقرير المرحلي مقدم إلى الجمعية العامة عملا بالفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 57/295.
    The purpose of the present progress report is to update the earlier report and to provide a summary of action being undertaken by the UNCTAD secretariat, as well as of planned activities, in response to the mandate provided by the Board to the secretariat. UN والغرض من هذا التقرير المرحلي الحالي هو تحديث التقرير السابق وتقديم موجز باﻹجراءات التي تضطلع بها أمانة اﻷونكتاد، وكذلك باﻷنشطة المخطط لها، استجابة للولاية التي منحها المجلس لﻷمانة.
    13. The action to be taken by the General Assembly is to take note of the present progress report on the disposition of the assets of UNAMSIL. UN 13 - الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة هو الإحاطة علما بهذا التقرير المرحلي عن التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    7. The General Assembly may wish to take note of the present progress report. UN 7 - قد تود الجمعية العامة أن تحيط بهذا التقرير المرحلي.
    The report of the first meeting of the Ad hoc Open-ended Working Group is set out in the annex to the present progress report. UN 9 - ويرد تقرير الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية في المرفق بهذا التقرير المرحلي.
    Issues concerning overall direction and coordination and the humanitarian component need to be examined in the follow-up to the present progress report, as proposed in paragraph 84 below. UN أما القضايا المتعلقة بالتوجيه والتنسيق عموما وبالعنصر الانساني فهي في حاجة الى دراسة في متابعة التقرير المرحلي الحالي على النحو المقترح في الفقرة ٨٤ أدناه.
    the present progress report highlights the principal elements that have been taken up under the general rubric of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations in line with the Secretary-General's reform agenda. UN ويسلط التقرير المرحلي الحالي الأضواء على العناصر الرئيسية التي تم تنفيذها ضمن العنوان العام لكفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة انسجاما مع برنامج الأمين العام للإصلاح.
    the present progress report should be read in conjunction with the report of the Independent Expert to the Human Rights Council (A/HRC/24/38). UN ينبغي أن يقرأ هذا التقرير المؤقت باقتران مع تقرير الخبير المستقل المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/24/38).
    That draft formed the basis for the present progress report. UN ويعتبر مشروع التقرير أساساً لهذا التقرير المرحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more