"the present report also" - Translation from English to Arabic

    • هذا التقرير أيضا
        
    • هذا التقرير أيضاً
        
    • كما أن هذا التقرير
        
    • أيضا هذا التقرير
        
    • التقرير الحالي أيضا
        
    the present report also describes ongoing work and current and proposed initiatives to address issues related to firearms control. UN ويصف هذا التقرير أيضا العمل الجاري والمبادرات الراهنة والمقترحة من أجل التصدي للمسائل المتعلقة بمراقبة الأسلحة النارية.
    the present report also outlines the status of the implementation of the strategic deployment stocks for the same period. UN ويقدم هذا التقرير أيضا موجزا لحالة تنفيذ مخزونات النشر الاستراتيجية للفترة المعنية.
    the present report also documents the failure of a number of States to notify the sanctions committee of training they provided to FARDC. UN ويوثق هذا التقرير أيضا عدم قيام عدد من الدول بإبلاغ لجنة الجزاءات بما قدمته من تدريب إلى هذه القوات المسلحة.
    the present report also summarizes some of the main activities carried out by OHCHR-Colombia and formulates a number of recommendations. UN ويلخص هذا التقرير أيضاً بعض الأنشطة الرئيسية التي يضطلع بها مكتب كولومبيا التابع للمفوضية ويقدم عدداً من التوصيات.
    the present report also reiterates many of the recommendations made in 1996. UN كما أن هذا التقرير يعد التأكيد على الكثير من التوصيات المقدمة في عام ١٩٩٦.
    the present report also provides an update on the status of the associated costs and the secondary data centre requirements. UN ويقدم أيضا هذا التقرير المستجدات في حالة الاحتياجات من التكاليف المرتبطة بالمشروع، ومركز البيانات الثانوي.
    the present report also contains information on the conditions of service in non-family duty stations. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا معلومات عن شروط الخدمة في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة.
    the present report also takes into account the outcome of the twenty-first special session of the Assembly. UN ويراعي هذا التقرير أيضا نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الحادية والعشرين.
    the present report also notes continuing improvements under way regarding the Fund's accountability framework. UN ويشير هذا التقرير أيضا إلى بعض التحسينات الجارية حاليا فيما يتعلق بإطار المساءلة في الصندوق.
    the present report also contains a statement by the Chairperson of the Committee brought to the attention of the Council. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا بيانا أدلى به رئيس اللجنة وُجه انتباه المجلس إليه.
    the present report also outlines the work that is being done to address indigenous issues within the framework of the Millennium Development Goals. UN ويقدم هذا التقرير أيضا موجزا للعمل المضطلع به لمعالجة قضايا الشعوب الأصلية، في سياق إطار عمل الأهداف الإنمائية للألفية.
    the present report also contains information in relation to indigenous children, including birth registration and malnutrition. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا معلومات تتعلق بأطفال الشعوب الأصلية، بما في ذلك تسجيل المواليد وسوء التغذية.
    the present report also reflects new developments in sustainable development as they pertain to the implementation and outcomes of the recommendations. UN وتظهر في هذا التقرير أيضا التطورات الجديدة في مجال التنمية المستدامة فيما يتصل بتنفيذ التوصيات ونواتجها.
    the present report also gives details of the many contributions of the Department of Public Information to the dissemination of information on disarmament. UN ويقدم هذا التقرير أيضا تفاصيل عن المساهمات العديدة التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام لنشر المعلومات المتصلة بنزع السلاح.
    the present report also outlines the status of the implementation of the strategic deployment stocks during the same period. UN ويبين هذا التقرير أيضا حالة استخدام مخزونات النشر الاستراتيجي خلال الفترة نفسها.
    the present report also covers a number of bodies with which UNEP has specific and ongoing relationships. UN ويغطي هذا التقرير أيضا عددا من الهيئات التي تربطها ببرنامج البيئة علاقات محدّدة ومستمرة.
    the present report also notes that there is a pervasive practice of impunity for persons who are politically or economically well placed. UN ويشير هذا التقرير أيضاً إلى تفشي ظاهرة إفلات الأشخاص الذين يشغلون مناصب سياسية أو اقتصادية بارزة من العقاب.
    For comparative purposes, the present report also contrasts 2007 and 2006 data. UN ولأغراض المقارنة، يقارن هذا التقرير أيضاً بيانات عام 2007 ببيانات عام 2006.
    the present report also compares 2006 and 2005 data. UN ويقارن هذا التقرير أيضاً بيانات عام 2006 ببيانات عام 2005.
    the present report also provides an overview of the Tribunal's non-judicial activities and records the sudden tragic death of Judge Cassese in October 2011. UN كما أن هذا التقرير يقدم عرضا إجماليّا للأنشطة غير القضائية للمحكمة، ويستذكر فاجعة وفاة القاضي كاسيزي المفاجئة في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    the present report also benefited, in particular, from the United Nations Environment Programme (UNEP) report entitled Global Environment Outlook: Environment for Development (GEO-4), 2007 and the 2005 Desertification Synthesis report of the Millennium Ecosystem Assessment, as well as from country and national assessments submitted by Governments and inputs from major groups. II. Review of implementation UN واستفاد أيضا هذا التقرير بوجه خاص من تقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة المعنون التوقعات البيئية العالمية: البيئة لأغراض التنمية (4)، 2007 وتقرير تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية المعنون " تحليل التصحر " لعام 2005، فضلا عن التقييمات القطرية والوطنية المقدمة من الحكومات ومساهمات المجموعات الرئيسية.
    the present report also provides information on progress on some institutional output indicators of the first MYFF that are closely linked to some of the outcomes of the second MYFF. UN ويقدم التقرير الحالي أيضا معلومات عن التقدم المحرز في بعض مؤشرات النواتج المؤسسية في الإطار التمويلي الأول التي ترتبط ارتباطا وثيقا ببعض نتائج الإطار التمويلي الثاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more