"the present report are" - Translation from English to Arabic

    • هذا التقرير هي
        
    • في هذا التقرير مطبوعة
        
    • هذا التقرير ليست
        
    • هذا التقرير هما
        
    • هذا التقرير هو
        
    • التقرير الحالي هي
        
    • هذا التقرير بدرجة
        
    30. The measures described in the present report are those that are in place in most peacekeeping missions. UN ٣٠ - والتدابير الوارد وصفها في هذا التقرير هي المعمول بها في معظم بعثات حفظ السلام.
    However, many of the quality challenges discussed in the present report are general and principal challenges that will also concern the annual reports. UN غير أن كثيرا من مشاكل الجودة التي نوقشت في هذا التقرير هي مشاكل عامة ورئيسية تعتري التقارير السنوية كذلك.
    The problems discussed in the present report are global in nature, and solutions must be global. UN المشاكل التي يناقشها هذا التقرير هي مشاكل ذات طابع عالمي، ويجب أن تكون حلولها ذات طابع عالمي أيضا.
    The salient observations, conclusions and recommendations set out in the present report are highlighted in bold print. UN وتظهر الملاحظات والاستنتاجات والتوصيات البارزة المحددة في هذا التقرير مطبوعة بالبنط الثقيل.
    The recommendations provided in the present report are not exhaustive. UN والتوصيات المقدمة في هذا التقرير ليست شاملة.
    The plan and timetable proposed in the present report are the results of this review. UN والخطة والجدول الزمني المقترحان في هذا التقرير هما من نتائج ذلك الاستعراض.
    The broad concepts set forth in the present report are intended to initiate the discussions that will bring about this result. UN والغرض من المفاهيم العامة المحددة في هذا التقرير هو بدء المناقشات التي ستؤدي إلى هذه النتيجة.
    The Foundation has been informed that the changes to the Agreement as contained in the present report are subject to the approval of the General Assembly. UN وقد أبلغت المؤسسة بأن التغييرات المزمع إدخالها على الاتفاق حسب ورودها في التقرير الحالي هي رهن بموافقة الجمعية العامة.
    2. The findings, conclusions and recommendations included in the present report are only those which the Board deems to be the most significant and are presented by organization. UN ٢ - والنتائج والاستنتاجات والتوصيات الواردة في هذا التقرير هي تلك التي يعتبرها المجلس وحدها اﻷهم والمقدمة من المنظمة.
    21. The four thematic areas to be reviewed in the present report are: UN 21 - والمجالات المواضيعية الأربعة المقرر استعراضها في هذا التقرير هي:
    The estimates presented in the present report are indicative, aimed at providing an order of magnitude of financing requirements, rather than precise figures. UN والتقديرات المقدمة في هذا التقرير هي تقديرات إرشادية، تهدف إلى توضيح الحجم التقريبي لاحتياجات التمويل، ولا تمثل أرقاما دقيقة.
    There are many examples: those cited in the present report are illustrations highlighting the priority that the small island developing States are placing on the implementation of the Mauritius Strategy. UN وثمة أمثلة كثيرة على ذلك، وتلك الواردة في هذا التقرير هي ليست سوى نماذج توضيحية تسلط الضوء على الأولوية التي توليها الدول الجزرية الصغيرة النامية لتنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    53. Many of the changes outlined in the present report are far-reaching and will require time and adequate resources to implement fully. UN ٥٣ - وكثير من التغييرات الموضحة في هذا التقرير هي تغييرات واسعة المدى وستتطلب وقتا وموارد كافية لتنفيذها كاملة.
    The small arms and light weapons which are of main concern for the purposes of the present report are those which are manufactured to military specifications for use as lethal instruments of war. UN واﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة موضع الاهتمام الرئيسي في هذا التقرير هي التي تصنع طبقا لمواصفات عسكرية ﻷغراض الاستخدام كأسلحة حربية مهلكة.
    2. The findings, conclusions and recommendations included in the present report are those which the Board deems to be the most significant and are presented by organization. UN ٢ - والنتائج، والاستنتاجات والتوصيات المدرجة في هذا التقرير هي تلك التي يعتبرها المجلس اﻷكثر أهمية، وهي معروضة حسب كل منظمة من المنظمات المشمولة.
    80. Expenditures covered in the present report are sources from various types of funding: UN 80 - النفقات المشمولة في هذا التقرير هي مصادر مؤلفة من مختلف أنواع التمويل:
    88. The human rights concerns enumerated in the present report are largely the same as those highlighted by the Special Rapporteur in his reports since 2001. UN 88- إن معظم الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان المعدَّدة في هذا التقرير هي الشواغل ذاتها التي سلَّط المقرِّر الخاص الضوء عليها فيما قدِّمه من تقارير منذ عام 2001.
    The salient observations, conclusions and recommendations of the present report are highlighted in bold print. UN وتظهر الملاحظات والاستنتاجات والتوصيات البارزة في هذا التقرير مطبوعة بالبنط الثقيل.
    It is aware that not all weapons discussed in the present report are prohibited for all countries involved. UN وتدرك اللجنة أن الأسلحة التي يتناولها بالنقاش هذا التقرير ليست جميعها محرمة من جانب جميع البلدان ذات الصلة.
    462. The Committee considered that the terms " takes note of " and " notes " used in the present report are neutral terms that constitute neither approval nor disapproval, and looked forward to further guidance from the General Assembly on this question during the fifty-sixth session. UN 462 - وتعتبر اللجنة أن عبارتي " تحيط علما " و " تلاحظ " المستخدمتين في هذا التقرير هما عبارتان محايدتان ولا تشكلان موافقة أو عدم موافقة، وتتطلع إلى توجيه إضافي من الجمعية العامة بشأن هذه المسألة في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    19. All new posts reflected in the present report are proposed to be effective 1 January 2009. UN 19 - والمقترح بالنسبة لجميع الوظائف المذكورة في هذا التقرير هو إنشاؤها اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    59. As noted above, the themes and priority areas of work identified in the present report are preliminary in nature, as the Special Rapporteur wishes to continue her consultations with States and other relevant stakeholders, notably United Nations agencies, other special procedures mandate holders, civil society organizations and national human rights institutions, in order to refine her plan of work for the next few years. UN ٥٩ - ومثلما أشير إليه آنفا، فإن المواضيع ومجالات العمل ذات الأولوية المحددة في التقرير الحالي هي ذات طابع تمهيدي، حيث إن المقررة الخاصة تود أن تواصل، في سعيها إلى تحسين خطة عملها للسنوات القليلة المقبلة، التشاور بشأنها مع الدول وسائر الجهات المعنية، وبخاصة وكالات الأمم المتحدة، والمكلفين الآخرين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، ومنظمات المجتمع المدني، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    In that context, an inter-agency meeting was convened in Geneva on 20 and 21 July 1995 to discuss specific organizational arrangements for supporting the work of the Panel as well as to review proposals to implement its programme of work; the proposals contained in the present report are largely based on the outcome of that meeting. UN وجرى في هذا السياق عقد اجتماع مشترك بين الوكالات في جنيف في ٢٠ و ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥ لمناقشة الترتيبات التنظيمية المحددة لدعم عمل الفريق ولاستعراض مقترحات لتنفيذ برنامج عمله؛ وتستند المقترحات الواردة في هذا التقرير بدرجة كبيرة إلى نتائج ذلك الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more