"the present report in the" - Translation from English to Arabic

    • هذا التقرير في
        
    • هذا التقرير من خلال
        
    The advantages and the disadvantages of the options are therefore analysed in the present report in the light of general considerations that apply. UN وبالتالي، يتم تحليل مزايا وعيوب الخيارات في هذا التقرير في ضوء الاعتبارات العامة المنطبقة عليها.
    Details and the results of these strategies are contained in the present report in the sections on articles 1, 5 and 6 of the Convention. UN وترد تفاصيل هذه الاستراتيجيات ونتائجها في هذا التقرير في الأقسام المتعلقة بالمواد 1 و5 و6 من الاتفاقية.
    Further information in this connection is contained in the present report in the section on article 7 of the Convention. UN وترد معلومات إضافية في هذا الشأن في هذا التقرير في القسم المتعلق بالمادة 7 من الاتفاقية.
    Details of the other areas are included in the present report in the sections dealing with enterprise development and employment, political participation, and education and culture. UN وترد تفاصيل المجالات الأخرى في هذا التقرير في الأقسام المتعلقة بتنمية المشاريع والعمالة والمشاركة السياسية والتعليم والثقافة.
    139. Some of these findings are similar to those contained in the present report in the relevant sections and they explain the Board's concerns in those areas. UN 139 - وتماثل بعض هذه النتائج تلك الواردة في هذا التقرير في الفروع ذات الصلة، وهي تفسر شواغل المجلس في تلك المجالات.
    The results of the discussion of the present report in the Council are not only welcome, but will help OHCHR to implement these mandates effectively. UN ولا تحظى نتائج مناقشة هذا التقرير في المجلس بالترحيب فحسب، ولكنها ستساعد المفوضية في تنفيذ هذه الولايات على نحو فعال أيضاً.
    The General Assembly may wish to consider the present report in the context of the proposed programme budget of the biennium 2006-2007. UN وقد ترغب الجمعية العامة في النظر في هذا التقرير في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    24. The General Assembly may wish to consider the present report in the context of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. UN 24 - قد ترغب الجمعية العامة في النظر في هذا التقرير في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    A balance of $466,700 is therefore required to implement the resolutions of the Human Rights Council outlined in the present report in the biennium 2008-2009. UN ومن ثم، فإنه يلزم رصد الرصيد البالغ 700 466 دولار لتنفيذ قرارات مجلس حقوق الإنسان الواردة في هذا التقرير في فترة السنتين 2008-2009.
    79. The Secretary-General calls for added attention to all rights and freedoms described in the present report in the context of ensuring that counter-terrorism measures conform to human rights standards. UN 79 - ويدعو الأمين العام إلى زيادة الاهتمام بجميع الحقوق والحريات المذكورة في هذا التقرير في سياق ضمان مواءمة تدابير مكافحة الإرهاب مع معايير حقوق الإنسان.
    This fact highlights the need to consider the present report in the broader context of the other Agenda 21 chapters -- namely, those in section I, Social and Economic Dimensions, and in section II, Conservation and Management of Resources for Development. UN وتبرز هذه الحقيقة الحاجة إلى النظر في هذا التقرير في السياق الأوسع للفصول الأخرى من جدول أعمال القرن 21، لا سيما ما يرد منها في الفرع الأول، وموضوعه الأبعاد الاجتماعية والاقتصادية، وفي الفرع الثاني، وموضوعه صون وإدارة الموارد من أجل التنمية.
    3. The Secretariat has evaluated each organization listed in the annex to the present report in the light of the above-mentioned decision of the Ad Hoc Committee and recommends their participation in its work. UN ٣ - وقد قيﱠمت اﻷمانة العامة كل منظمة من المنظمات المدرجة في مرفق هذا التقرير في ضوء مقرر اللجنة المخصصة المذكور أعلاه، وتوصي بمشاركتها في أعمالها.
    Specific activities under these areas to be undertaken in implementation of the mandate are outlined in the Annex to the present report in the Table entitled " Plan of Implementation (POI) of the Decolonization Mandate 2006-07. " UN ويرد في مرفق هذا التقرير في الجدول المعنون " خطة تنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار للفترة 2006-2007 " موجز للأنشطة المحددة المقرر الاضطلاع بها في إطار هذه المجالات تنفيذا للولاية.
    Due to the timing of the adoption of the resolution, it was not possible to include the requirements for the activities detailed in the present report in the proposed programme budget for 2006-2007. UN ونتيجة لتوقيت اتخاذ القرار، لم يتسن إدراج الاحتياجات المتعلقة بالأنشطة التي ترد تفاصيلها في هذا التقرير في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    134. The text of draft resolution A/AC.109/2011/L.15 appears in the present report in the form of a recommendation of the Special Committee to the General Assembly (see chap. XII, draft resolution V). UN 134 - ويرد نص مشروع القرار A/AC.109/2011/L.15في هذا التقرير في شكل توصية مقدمة من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة (انظر الفصل الثاني عشر، مشروع القرار الخامس). الفصل الحادي عشر
    (a) Consider the suggestions made in the present report in the deliberations ahead and in proposed revisions to the Rules; UN (أ) أخذ الاقتراحات المطروحة في هذا التقرير في الاعتبار أثناء المداولات المقبلة وفي التنقيحات المقترح إدخالها على القواعد؛
    Written proposals for amendments to the draft Statute of the International Law Commission already submitted by delegations or prepared by the Chairman are included in the present report in the form of a compilation (see vol. UN وقد أدرجت التعديلات الكتابية المقترحة على مشروع النظام اﻷساسي الذي أعدته لجنة القانون الدولي، والتي سبق أن قدمتها الوفود أو أعدها الرئيس في هذا التقرير في شكل تجميع )انظر المجلد الثاني(.
    25. It is proposed that, after having considered the present report in the light of the two preceding reports, the Subcommission should transmit it to the Commission on Human Rights, with comments for submission to the Economic and Social Council and to the General Assembly on the basis of the usual procedure. UN ٥٢- يقترح أن تقوم اللجنة الفرعية، بعد انتهائها من النظر في هذا التقرير في ضوء ما جاء في التقريرين السابقين، بإحالة التقرير مرفقاً بتعليقاتها المحتملة إلى لجنة حقوق اﻹنسان كي يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومن ثم إلى الجمعية العامة وفقاً للاجراءات المعمول بها.
    10. On 11 November, the Special Rapporteur travelled to New York to introduce his interim report and to present to the General Assembly, in his statement on 12 November 2003, his initial impressions and findings from the latest mission, which are discussed further in the present report in the light of information received during and after the mission. UN 10- وفي 11 تشرين الأول/نوفمبر، سافر المقرر الخاص إلى نيويورك لتقديم تقريره المؤقت، وقدم بياناً إلى الجمعية العامة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 عرض فيه انطباعاته واستنتاجاته الأولية عن بعثته الأخيرة، التي ترد بمزيد من التفصيل في هذا التقرير في ضوء المعلومات المتلقاة أثناء البعثة وبعدها.
    92. The text of draft resolution A/AC.109/2005/L.10 adopted by the Special Committee at its 12th meeting, on 16 June 2006, appears in the present report, in the form of a recommendation of the Special Committee to the General Assembly (see chap. XII, draft resolution VIII). UN 92 - ويرد نص مشروع القرار A/AC.109/2006/L.10 الذي اعتمدته اللجنة الخاصة في جلستها الثانية عشرة المعقودة في 16 حزيران/يونيه 2006 في هذا التقرير في شكل توصية مقدمة من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة (انظر الفصل الثاني عشر، مشروع القرار الثامن).
    3. NGOs were involved in the drawing up of the present report in the form of a structured dialogue. UN 3- وشاركت المنظمات غير الحكومية في إعداد هذا التقرير من خلال إجراء حوار منظم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more