"the present report was prepared" - Translation from English to Arabic

    • أعد هذا التقرير
        
    • أُعد هذا التقرير
        
    • أُعِد هذا التقرير
        
    • وأعد هذا التقرير
        
    • أُعدَّ هذا التقرير
        
    • أُعدّ بها التقرير الحالي
        
    • وأُعد هذا التقرير
        
    • أعد التقرير الحالي
        
    • تم إعداد هذا التقرير
        
    • أعِد هذا التقرير
        
    • أُعدّ هذا التقرير
        
    • أُعِدّ هذا التقرير
        
    • أُعِدَّ هذا التقرير
        
    • أعدّ هذا التقرير
        
    • أعدّت هذا التقرير
        
    the present report was prepared in close consultation with the organizations of the United Nations system and inter-agency mechanisms. UN وقد أعد هذا التقرير بالتشاور الوثيق مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والآليات المشتركة بين الوكالات.
    the present report was prepared utilizing the expertise of the Mission and employing close cross-component and cross-section cooperation. UN أعد هذا التقرير بالاستعانة بخبرة البعثة وبالاستفادة من التعاون الوثيق بين عناصرها وكذلك بين أقسامها.
    the present report was prepared at the request of the Statistical Commission at its thirty-sixth session. UN أعد هذا التقرير بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها السادسة والثلاثين.
    the present report was prepared in response to that request. UN ولقد أُعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب.
    By the time the present report was prepared, the number of requests had reached 75, the target for 2009. UN وعندما أُعد هذا التقرير بلغ عدد الطلبات 75 وهو الرقم المستهدف لعام 2009.
    the present report was prepared at the request of the Statistical Commission at its forty-first session (see E/2010/24, chap. I.A). UN أُعِد هذا التقرير بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والأربعين (انظر E/2010/24، الفصل الأول - ألف).
    the present report was prepared on the basis of data, assessments and information supplied by various public authorities of Costa Rica. UN وقد أعد هذا التقرير على أساس البيانات والتقييمات والمعلومات التي قدمتها مختلف السلطات العامة في كوستاريكا.
    the present report was prepared in accordance with chapter V, paragraph 4, of the report of the Statistical Commission on its forty-fourth session. UN أعد هذا التقرير وفقا للفقرة 4 من الفصل الخامس من تقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الرابعة والأربعين.
    the present report was prepared on the basis of a survey of the integrated United Nations information centres conducted by the Department of Public Information of the Secretariat. UN وقد أعد هذا التقرير استنادا الى دراسة استقصائية لمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام أجرتها إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة.
    the present report was prepared in response to the Council's request. UN وقد أعد هذا التقرير استجابة لطلب المجلس.
    OF THE UNITED NATIONS the present report was prepared pursuant to the above-mentioned Security Council mandate. UN أعد هذا التقرير عملا بالتفويض الممنوح من مجلس اﻷمن والمذكور أعلاه.
    the present report was prepared in response to that request. UN وقد أعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب.
    the present report was prepared at the request of the Statistical Commission at its thirty-ninth session. UN أُعد هذا التقرير بناء على طلب تقدمت به اللجنة الإحصائية في دورتها التاسعة والثلاثين.
    3. the present report was prepared with cooperation from organizations of the United Nations system and inter-agency mechanisms. UN 3 - وقد أُعد هذا التقرير بالتعاون مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والآليات المشتركة بين الوكالات.
    the present report was prepared pursuant to that request. UN وقد أُعد هذا التقرير تنفيذاً لذلك الطلب.
    the present report was prepared with the assistance of a number of governmental experts who were appointed on the basis of their technical expertise. UN أُعد هذا التقرير بمساعدة عدد من الخبراء الحكوميين الذين عُينوا على أساس خبرتهم التقنية.
    the present report was prepared in cooperation with UNDP to assist the Council in its deliberations. UN وأعد هذا التقرير بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمساعدة المجلس في مداولاته.
    the present report was prepared in accordance with Economic and Social Council decision 2013/235. UN أُعدَّ هذا التقرير بناء على قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2013/235.
    In addition, please describe the manner in which the present report was prepared and the extent to which nongovernmental organizations (NGOs), youth groups and others were consulted. UN وبالإضافة إلى ذلك، يرجى وصف الطريقة التي أُعدّ بها التقرير الحالي ومقدار التشاور مع المنظمات غير الحكومية ومجموعات الشباب وغيرها في إعداده.
    2. the present report was prepared in line with the above-mentioned General Assembly resolution. UN 2 - وأُعد هذا التقرير تمشياً مع قرار الجمعية العامة المذكور أعلاه.
    In line with the wishes of the Executive Board and the current United Nations emphasis on simplification and harmonization, the present report was prepared in a format jointly developed with UNFPA. UN وتمشياً مع رغبات المجلس التنفيذي وتركيز الأمم المتحدة الحالي على التبسيط والمواءمة، أعد التقرير الحالي بصيغة وُضعت بصورة مشتركة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    the present report was prepared in response to that decision. UN وقد تم إعداد هذا التقرير استجابة لهذا القرار.
    the present report was prepared in response to that request. UN وقد أعِد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب.
    the present report was prepared pursuant to that request. UN وقد أُعدّ هذا التقرير بناءً على ذلك الطلب.
    the present report was prepared in accordance with Economic and Social Council decision 2013/235. UN أُعِدّ هذا التقرير وفقاً لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2013/235.
    the present report was prepared pursuant to that request. UN وقد أُعِدَّ هذا التقرير بناء على هذا الطلب.
    1. the present report was prepared by OIAI and describes the key internal audit and investigations activities of UNICEF during 2012. UN أولا - مقدمة 1 - أعدّ هذا التقرير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات.
    the present report was prepared by the Technical University of the Moldova Institute of Electronic Engineering and Industrial Technologies of the Academy of Sciences of Moldova. UN أعدّت هذا التقرير الجامعة التقنية التابعة لمعهد مولدوفا للهندسة الإلكترونية والتكنولوجيات الصناعية، في أكاديمية العلوم بمولدوفا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more