"the present rules of procedure" - Translation from English to Arabic

    • هذا النظام الداخلي
        
    • للنظام الداخلي الحالي
        
    • النظام الداخلي هذا على
        
    • النظام الداخلي الحالي
        
    • النظام الداخلي على
        
    • النظام الداخلي هذه على
        
    • والنظام الداخلي هذا
        
    • وهذا النظام الداخلي
        
    the present rules of procedure shall apply to any meeting of the Conference of the Parties to the Convention convened in accordance with article 18 of the Convention. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي اجتماع من اجتماعات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية يعقد وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية.
    the present rules of procedure may be amended by consensus by the Conference of the Parties. UN لمؤتمر الأطراف أن يعدل هذا النظام الداخلي بتوافق الآراء.
    Failing such rules, the present rules of procedure shall apply mutatis mutandis. UN وفي حالة عدم وجود مثل هذا النظام الداخلي، يطبق هذا النظام الداخلي للجنة، مع إجراء ما يلزم من تغيير.
    " Meeting " means any series of sessions convened in accordance with the present rules of procedure. UN 5- ' ' الاجتماع`` يعني أي سلسلة من الدورات تُعقد وفقاً للنظام الداخلي الحالي.
    If all efforts by the participants at consensus have been exhausted, and no consensus reached, the decision shall, as a last resort, unless otherwise provided by the present rules of procedure, be taken: UN وإذا استُنفدت كل الجهود التي يبذلها المشاركون ولم يتم التوصل إلى توافق في الآراء يُتخذ القرار، ما لم تنص أحكام النظام الداخلي هذا على خلاف ذلك، بشأن ما يلي كحل أخير:
    the present rules of procedure shall apply to any meeting of the Conference of the Parties to the Convention convened in accordance with Article 18 of the Convention. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي اجتماع من اجتماعات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية يعقد وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية.
    the present rules of procedure may be amended by consensus by the Conference of the Parties. UN لمؤتمر الأطراف أن يعدل هذا النظام الداخلي بتوافق الآراء.
    Failing such rules, the present rules of procedure shall apply mutatis mutandis. UN فإن لم يوجد هذا النظام الخاص بها، يطبق هذا النظام الداخلي مع إجراء التغييرات حسب مقتضى الحال.
    Failing such rules, the present rules of procedure shall apply mutatis mutandis. UN فإن لم يوجد هذا النظام الخاص بها، يطبق هذا النظام الداخلي مع إجراء التغييرات حسب مقتضى الحال.
    Failing the adoption of such rules, the present rules of procedure shall apply mutatis mutandis. UN فإن لم يوجد هذا النظام الداخلي الخاص بها، ينطبق هذا النظام مع إجراء التغييرات حسب مقتضى الحال.
    the present rules of procedure shall apply to any meeting of the Conference of the Parties to the Convention convened in accordance with Article 18 of the Convention. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي إجتماع من إجتماعات مؤتمر الأطراف في الإتفاقية يعقد وفقاً للمادة 18 من الإتفاقية.
    the present rules of procedure may be amended by consensus by the Conference of the Parties. UN لمؤتمر الأطراف أن يعدل هذا النظام الداخلي بتوافق الآراء.
    Failing such rules, the present rules of procedure shall apply mutatis mutandis. UN وفي حالة عدم وجود مثل هذا النظام الداخلي، يطبق هذا النظام الداخلي للجنة، مع إجراء ما يلزم من تغيير.
    the present rules of procedure shall apply to any session of the Conference of the Parties to the Convention convened in accordance with article 22 of the Convention. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة من دورات مؤتمر أطراف الاتفاقية تعقد وفقاً للمادة ٢٢ من الاتفاقية.
    the present rules of procedure may be amended by the Conference of the Parties by consensus. UN المادة ١٦ يجوز لمؤتمر اﻷطراف أن يعدل هذا النظام الداخلي بتوافق آراء.
    the present rules of procedure shall apply to any session of the Conference of the Parties to the Convention convened in accordance with article 22 of the Convention. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة من دورات مؤتمر أطراف الاتفاقية تعقد وفقاً للمادة ٢٢ من الاتفاقية.
    the present rules of procedure may be amended by the Conference of the Parties by consensus. UN المادة ١٦ يجوز لمؤتمر اﻷطراف أن يعدل هذا النظام الداخلي بتوافق آراء.
    the present rules of procedure shall apply to any meeting of the Conference of the Parties to the Convention convened in accordance with Article 18 of the Convention. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي إجتماع من إجتماعات مؤتمر الأطراف في الإتفاقية يعقد وفقاً للمادة 18 من الإتفاقية.
    5. " Session " means any series of meetings convened in accordance with the present rules of procedure. UN 5 - تعني ' ' الدورة`` أي سلسلة اجتماعات تعقد وفقاً للنظام الداخلي الحالي.
    If all efforts by the participants at consensus have been exhausted, and no consensus reached, the decision shall, as a last resort, unless otherwise provided by the present rules of procedure, be taken: UN وإذا استُنفدت كل الجهود التي يبذلها المشاركون ولم يتم التوصل إلى توافق في الآراء يُتخذ القرار، ما لم تنص أحكام النظام الداخلي هذا على خلاف ذلك، بشأن ما يلي كحل أخير:
    The facilities should allow the use of all the official languages, as provided in the present rules of procedure. UN وينبغي للمنشآت أن تتيح استخدام جميع اللغات الرسمية، على النحو المنصوص عليه في النظام الداخلي الحالي.
    2. If a consensus is not achieved within 24 hours of the President putting a matter to the participants for decision or such other period as the President deems appropriate to the circumstances, the decision shall, unless otherwise provided by the present rules of procedure, be taken: UN 2 - فإذا استنفذت جميع الجهود ولم يتم التوصل إلى توافق في الآراء في غضون 24 ساعة من قيام الرئيس بطرح المسألة على المشاركين للبت فيها أو في غضون أية فترة أخرى يرى الرئيس أنها مناسبة للظروف المحيطة، فيتخذ قرار، ما لم تنص أحكام النظام الداخلي هذه على خلاف ذلك، بشأن ما يلي:
    3. Taking into account the Convention, the Optional Protocol and the present rules of procedure, the members designated by the Committee to conduct the inquiry shall determine their own methods of work. UN 3- يقوم الأعضاء الذين تعينهم اللجنة لإجراء التحقيق بتحديد أساليب عمل خاصة بهم، مع مراعاة الاتفاقية والبروتوكول الاختياري والنظام الداخلي هذا.
    1. The Chairperson shall perform the functions conferred upon her or him by the Convention and the Optional Protocol thereto and by the present rules of procedure. UN 1- يؤدي الرئيس الوظائف المنوطة به بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها وهذا النظام الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more