"the present section of the report" - Translation from English to Arabic

    • هذا الفرع من التقرير
        
    • هذا الجزء من التقرير
        
    • هذا القسم من التقرير
        
    the present section of the report reviews the progress being made in a number of important areas : UN ويستعرض هذا الفرع من التقرير التقدم المحرز في عدد من المجالات الهامة:
    the present section of the report attempts to assess the current state of implementation of those commitments. UN ويحاول هذا الفرع من التقرير تقييم الحالة الراهنة لتنفيذ تلك الالتزامات.
    the present section of the report contains highlights of four selected projects. UN ويضم هذا الفرع من التقرير السمات البارزة لأربعة مشاريع مختارة.
    23. the present section of the report summarizes select findings from the period under review. UN 23 - يلخّص هذا الجزء من التقرير مجموعة منتقاة من النتائج التي تم الخلوص إليها خلال الفترة قيد الاستعراض.
    A fuller discussion of these political movements will also be outlined in the present section of the report. UN وسيعرض هذا القسم من التقرير أيضا هذه التحركات السياسية ويناقشها بقدر أكبر من التفصيل.
    the present section of the report will provide a brief overview of national progress in implementation of the Programme of Action, including the role of non-governmental organizations. UN ويقدم هذا الفرع من التقرير استعراضا عاما موجزا للتقدم المحرز على الصعيد الوطني في تنفيذ برنامج العمل، بما في ذلك دور المنظمات غير الحكومية.
    22. Some of the causes of the financial difficulties demonstrated in the present section of the report are discussed in more detail in the following section. UN ٢٢ - وترد في الفرع التالي مناقشة أكثر تفصيلا لبعض أسباب الصعوبات المالية التي جرى بيانها في هذا الفرع من التقرير.
    the present section of the report is based on information from the 15 organizations that replied, of the 16 surveyed. UN ويرتكز هذا الفرع من التقرير على المعلومات الواردة من المنظمات الخمس عشرة التي أرسلت ردودا، من مجموع المنظمات التي شملها الاستقصاء وهو ١٦ منظمة.
    the present section of the report focuses on management evaluation, which is the mandatory first step for staff members who wish to contest an administrative decision and provides an opportunity for managers to reverse or otherwise correct improper decisions. UN ويركز هذا الفرع من التقرير على التقييم الإداري، الذي يمثل خطوة إلزامية أولى يجب أن يتخذها أي موظف يرغب في الطعن في قرار إداري، ويوفر فرصة للمديرين لإلغاء أو تصحيح القرارات غير السليمة.
    The aim of the present section of the report is simply to indicate the variety and richness of the writings in this field, without taking a position on the theories put forward. UN ويهدف هذا الفرع من التقرير إلى الاكتفاء ببيان مدى تنوع وثراء الكتابات في هذا المجال، دون اتخاذ موقف بشأن النظريات المطروحة.
    The capital master plan is very much driven by the schedule, as delays present a threat to the budget, and some of the observations made in the present section of the report reflect a desire on the part of both Skanska and the Office of the Capital Master Plan to work expeditiously. UN ويُحكم المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى حد بعيد بجدول زمني باعتبار أن حالات التأخير تشكل خطرا على الميزانية، ويعكس بعض الملاحظات التي أبديت في هذا الفرع من التقرير رغبة من جانب كل من شركة سكانسكا ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر للقيام بالعمل على وجه السرعة.
    5. the present section of the report covers the period from July 2006 to July 2008. UN 5 - يشمل هذا الفرع من التقرير الفترة الممتدة من تموز/يوليه 2006 إلى تموز/يوليه 2008.
    the present section of the report reflects the information on actions and experiences concerning family issues provided by Member States under these three general headings and also includes a fourth on other related actions and issues. UN وترد في هذا الفرع من التقرير معلومات عن الإجراءات والخبرات المتصلة بقضايا الأسرة التي تقدمها الدول الأعضاء في إطار هذه العناوين العامة الثلاثة، ويشمل أيضا عنوانا رابعا بشأن الإجراءات والقضايا الأخرى ذات الصلة.
    5. A preliminary review of lessons learned from the execution of projects under the first three tranches is presented in the present section of the report. UN 5 - يرد استعراض أولي للدروس المستفادة من تنفيذ المشاريع في إطار الشرائح الثلاث الأولى في هذا الفرع من التقرير.
    47. the present section of the report summarizes information on action taken at the national level to implement the provisions of the Programme of Action. UN ٤٧ - يلخص هذا الفرع من التقرير المعلومات المتعلقة بالاجراءات المتخذة على الصعيد الوطني لتنفيذ بنود برنامج العمل.
    66. the present section of the report addresses several pertinent issues concerning the establishment of a monitoring, reporting and compliance mechanism, in particular the following: UN 66 - يتناول هذا الفرع من التقرير عدة مسائل ذات صلة تتعلق بإنشاء آلية رصد وإبلاغ، تتسم أساسا بما يلي:
    It is described in some detail in paragraphs 66 to 71 below but, as it offered an opportunity to hear the Israeli perspective on the allegations of excessive use of force, the relevant comments or a reference to the relevant paragraphs are inserted in the present section of the report. UN ويرد في الفقرات 66 إلى 70 أدناه وصف مفصل إلى حد ما لما دار في هذا الاجتماع، إلا أنه بالنظر إلى أن الاجتماع قد أتاح فرصة لسماع وجهة النظر الاسرائيلية إزاء المزاعم المتصلة بالاستخدام المفرط للقوة، فقد أدرجت في هذا الفرع من التقرير التعليقات ذات الصلة أو إشارات إلى الفقرات ذات الصلة.
    35. the present section of the report gives an account of implementation at the regional level. UN ٣٥ - يقدم هذا الجزء من التقرير سردا للتنفيذ على الصعيد اﻹقليمي.
    14. the present section of the report focuses mainly on possible mechanisms for strengthening the functioning of the Statistical Commission and the involvement of member States in its work. UN ١٤ - يركز هذا الجزء من التقرير بشكل رئيسي على اﻵليات المحتملة لتعزيز أداء اللجنة الاحصائية لوظائفها وإشراك الدول اﻷعضاء في عملها.
    The Committee further decided that the secretariat should compile the extracted chrysotile material into a decision guidance document for subsequent consideration at the eleventh session of the Committee, under a process similar to the one to be used for the inclusion of the other chemicals pending consideration, as reflected in subsection 4 of the present section of the report. UN كما قررت اللجنة أن تقوم الأمانة بتجميع مادة الكريسوتيل المستخرجة في وثيقة توجيه القرار للنظر فيها لاحقاً أثناء الدورة الحادية عشرة للجنة، في إطار عملية شبيهة بتلك التي تستخدم لتضمين مواد كيميائية أخرى ريثما يتم النظر فيها، كما يتضح الجزء الفرعي 4 من هذا القسم من التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more