As of the date of the issuance of the present working paper, no such notification by a Member State to the General Assembly had been received. | UN | ولم يرد إلى الجمعية العامة حتى تاريخ صدور ورقة العمل هذه أي إخطار بذلك من أي دولة من الدول الأعضاء. |
the present working paper is submitted in compliance with that request. | UN | وقُدمت ورقة العمل هذه استجابة لذلك الطلب. |
Relevant General Assembly and Security Council documents on East Timor during the period covered in the present working paper | UN | الوثائق ذات الصلة التي أصدرتها الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن تيمور الشرقية خلال الفترة التي تغطيها ورقة العمل هذه |
Owing to a lack of information from the administering Power, the information contained in the present working paper has been derived from other sources. | UN | ونظرا لعدم توافر المعلومات من الدولة القائمة باﻹدارة، فقد استقيت المعلومات الواردة في هذه الورقة من مصادر أخرى. |
the present working paper contains an updated synopsis of major economic developments in the 1996-1997 period and the first quarter of 1998. | UN | وتشتمل ورقة العمل الحالية على موجز مستكمل للتطورات الاقتصادية الرئيسية التي حدثت في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ وفي الربع اﻷول من عام ١٩٩٨. |
Owing to lack of information from the administering Power, the information contained in the present working paper has been derived from other sources. | UN | ونظرا لعدم توفر معلومات من الدولة القائمة باﻹدارة، فقد استقيت المعلومات الواردة في ورقة العمل هذه من مصادر أخرى. |
In the present working paper the question of responsibility for human rights violations recognized as international crimes is also addressed. | UN | وتتناول ورقة العمل هذه مسألة المسؤولية عن انتهاكات حقوق اﻹنسان المعترف بها كجرائم دولية. |
He will therefore endeavour to refrain as much as possible from referring to examples that might lead to the politicization of the present working paper. | UN | ولذلك فإنه سيحرص على الامتناع قدر اﻹمكان عن اﻹشارة إلى أمثلة يمكن أن تفضي إلى إضفاء الطابع السياسي على ورقة العمل هذه. |
In the light of this, the SubCommission's decision to authorize the present working paper was very timely. | UN | لذلك فإن مقرَّر اللجنة الفرعية الذي أذن بإعداد ورقة العمل هذه جاء في وقت مناسب جداً. |
It is advisable, therefore, that the Sub-Commission concentrate on the examination of the remaining part contained in the present working paper. | UN | وعليه فمن المستصوب أن تركز اللجنة الفرعية على دراسة الجزء المتبقي الوارد في ورقة العمل هذه. |
The objective of the present working paper is to discuss small arms and light weapons-related issues and development issues more comprehensively. | UN | وتهدف ورقة العمل هذه إلى مناقشة المسائل المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومسائل التنمية بشكل أشمل. |
the present working paper suggests a more pragmatic step-by-step approach for the most salient verification parameters, an approach that focus on the specificity of the FMCT. | UN | وتقترح ورقة العمل هذه اتباع نهج تدريجي أكثر براغماتية لوضع أهم بارامترات التحقق، وهو نهج يركز على خاصية معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
The author has sought to reflect these changes in the present working paper. | UN | وقد سعى الكاتب إلى تسليط الضوء على هذه التغيرات في ورقة العمل هذه. |
Unless other sources are mentioned, all statements by the Governor quoted in the present working paper refer to that address. | UN | ما لم تُذْكَر مصادر أخرى، فإن جميع البيانات الواردة على لسان الحاكم في ورقة العمل هذه تحيل على تلك الكلمة. |
the present working paper reviews efforts carried out since the World Conference on Human Rights, the tenth anniversary of which is being marked this year. | UN | وتستعرض ورقة العمل هذه الأعمال المنجزة عقب المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، الذي يُحتفل هذا العام بالذكرى العاشرة لعقده. |
Note: The information contained in the present working paper has been derived from public sources and is extracted from public sources on the Internet. | UN | ملاحظة: المعلومات الواردة في ورقة العمل هذه مستقاة من مصادر عامة، وأخذت من مصادر عامة واردة في شبكة الإنترنت. |
Note: The information contained in the present working paper has been derived from public sources, including those of the territorial Government. | UN | ملاحظة: المعلومات الواردة في ورقة العمل هذه مستمدّة من مصادر عامة، منها مصادر تابعة لحكومة الإقليم. |
Note: The information contained in the present working paper has been derived from public sources, including those of the territorial Government. | UN | ملاحظة: المعلومات الواردة في ورقة العمل هذه مستقاة من مصادر عامة، بما في ذلك مصادر حكومة الإقليم. |
Owing to a lack of information from the administering Power, the information contained in the present working paper has been derived from other sources. | UN | ونظرا لعدم توافر المعلومات من الدولة القائمة باﻹدارة، فقد استقيت المعلومات الواردة في هذه الورقة من مصادر أخرى. |
1 The information contained in the present working paper has been derived from published information. | UN | )١( المعلومات الواردة في هذه الورقة مستمدة من تقارير منشورة. |
1 The information contained in the present working paper was derived from published sources, including Internet sites. | UN | )١( أخذت المعلومات الواردة في ورقة العمل الحالية من مصادر منشورة، بما في ذلك مواقع شبكة اﻹنترنت. |
I. STATUS OF THE LEGAL INSTRUMENTS CONCERNING THE STATES SUBMITTING the present working paper | UN | أولا - حالة الصكوك القانونية فيما يتعلق بالدول المقدمة لورقة العمل هذه |
the present working paper is submitted in accordance with the abovementioned resolution. | UN | وورقة العمل هذه مقدمة بموجب القرار المذكور أعلاه. |