"the presidency council" - Translation from English to Arabic

    • مجلس الرئاسة
        
    • المجلس الرئاسي
        
    • لمجلس الرئاسة
        
    On 13 December, the Presidency Council announced that the date for national elections would be 7 March 2010. UN وأعلن مجلس الرئاسة في 13 كانون الأول/ديسمبر بأن موعد إجراء الانتخابات الوطنية هو 7 آذار/مارس 2010.
    The law is currently pending approval by the Presidency Council. UN والقانون حالياً في انتظار موافقة مجلس الرئاسة.
    the Presidency Council, exercising the powers vested in the President of the Republic under the Constitution, would take its decisions by consensus and any member would have the right to delegate either of the other two members to replace him. UN ويتخذ مجلس الرئاسة قراراته بالإجماع، ويجوز لأي عضو أن ينيب أحد العضوين الآخرين مكانه ويمارس مجلس الرئاسة صلاحيات رئيس الجمهورية، المنصوص عليها في الدستور.
    In the event the Presidency Council is unable to agree unanimously on a set of recommendations, it shall unanimously appoint a neutral arbitrator to examine the issue and make recommendations. UN وفي حالة عدم تمكن الرئاسة من الموافقة بالإجماع على مجموعة من التوصيات، فعلى مجلس الرئاسة القيام بتعيين محكم محايد وبالإجماع لغرض دراسة الموضوع وتقديم التوصيات.
    In the event the Presidency Council is unable to agree on an arbitrator, it shall request the Secretary General of the United Nations to appoint a distinguished international person to be the arbitrator. UN وفي حالة عدم قدرة مجلس الرئاسة على الموافقة على محكم، فعلى مجلس الرئاسة أن يطلب من الأمين العام للأمم المتحدة تعيين شخصية دولية مرموقة للقيام بالتحكيم المطلوب؛
    Over 800 people are awaiting confirmation of their death sentences by the Court of Cassation or have had their sentences confirmed by the Presidency Council and are awaiting execution. UN ويوجد الآن ما يزيد عن 800 شخص في انتظار أن تؤكد محكمة النقض أحكاما بالإعدام صادرة ضدهم، أو أكدها في حقهم مجلس الرئاسة وهم في انتظار الإعدام.
    The Committee has indicated that it plans to refer issues upon which it is unable to reach consensus to the Presidency Council, the Prime Minister and his deputies, and the Speaker of the Council of Representatives and his deputies. UN وأشارت اللجنة إلى أنها تخطط لإحالة المسائل التي استحال التوصل إلى توافق في الآراء بشأنها إلى مجلس الرئاسة ورئيس الوزراء ونوابه وإلى رئيس مجلس النواب ونوابه.
    Working with the general agreement of the Presidency Council, the Prime Minister of Iraq and the Prime Minister of the Kurdistan regional government, UNAMI continued to underscore that the Government of Iraq alone has the sovereign responsibility to decide on the disputed areas. UN وبموافقة عامة من مجلس الرئاسة ورئيس وزراء العراق ورئيس وزراء حكومة إقليم كردستان، ظلت البعثة تؤكد على أن حكومة العراق هي التي تضطلع وحدها بالمسؤولية السيادية في البت في أمر المناطق المتنازع عليها.
    As a result, the revised law was adopted on 6 December by the Council of Representatives, and subsequently approved by the Presidency Council. UN ونتيجة لذلك، اعتمد مجلس النواب القانون المنقح في 6 كانون الأول/ديسمبر، ثم وافق عليه مجلس الرئاسة في وقت لاحق.
    16. As a second step, the Council of Representatives shall elect the Presidency Council by a two-thirds majority of its members within 30 days of its first meeting. UN 16 - وفي المرحلة الثانية، ينتخب مجلس النواب مجلس الرئاسة بأغلبية ثلثي أعضائه في غضون 30 يوما من أول جلسة له.
    According to the transitional provisions of the Constitution, the Presidency Council, composed of the President and two Vice-Presidents, will replace the Office of the President of the Republic during the first four-year term under the new Constitution. UN وحسب الأحكام الانتقالية للدستور، يحل مجلس الرئاسة المؤلف من الرئيس ونائبي الرئيس، محل مكتب رئيس الجمهورية خلال فترة السنوات الأربع الأولى بموجب الدستور الجديد.
    the Presidency Council shall charge the nominee for Prime Minister of the Council of Representatives bloc with the largest number of seats to form the Cabinet within 15 days from the date of the election of the Presidency Council. UN ويُكلف مجلس الرئاسة المرشح لمنصب رئيس مجلس الوزراء من بين الكتلة النيابية التي حصلت على أكبر عدد من مقاعد مجلس النواب لتشكيل الوزارة في غضون 15 يوما ابتداء من تاريخ انتخاب مجلس الرئاسة.
    According to the Law, the main functions of the Interim National Council are to promote constructive dialogue, create national consensus, and advise the Presidency Council and the Council of Ministers. UN ووفقا لهذا القانون، فإن الوظائف الأساسية للمجلس تتمثل في تشجيع الحوار البنّاء، وتحقيق توافق وطني في الرأي، وإسداء المشورة إلى مجلس الرئاسة ومجلس الوزراء.
    This agreement paves the way for national elections to be held in January 2010, the exact date to be announced by the Presidency Council. UN ويفسح هذا الاتفاق الطريق أمام إجراء انتخابات وطنية في كانون الثاني/يناير 2010، على أن يعلن مجلس الرئاسة موعد إجرائها تحديدا.
    The discussions intensified in early June prior to the presentation of the Mission's analysis to the Presidency Council and the Prime Ministers of Iraq and the Kurdistan regional government on 5 June. UN وازدادت كثافة هذه المناقشات في أوائل حزيران/يونيه قبيل تقديم التحليل الذي أعدته البعثة إلى مجلس الرئاسة ورئيسي وزراء العراق وحكومة إقليم كردستان في 5 حزيران/يونيه.
    5. Following intense negotiations, the Council of Representatives adopted the provincial election law on 24 September and the Presidency Council ratified the measure on 7 October. UN 5 - وعقب مفاوضات مكثفة، أقر مجلس النواب قانون انتخاب مجالس المحافظات في 24 أيلول/سبتمبر، وصدق مجلس الرئاسة على القانون في 7 تشرين الأول/أكتوبر.
    On 25 April, the President made a statement to the press in which the Council welcomed the election in Iraq of the Presidency Council, the Speaker and Deputy Speakers of the Council of Representatives and the appointment of Nuri al-Maliki to the post of Prime Minister. UN وفي 25 نيسان/أبريل، أدلى الرئيس ببيان صحفي رحب فيه المجلس بانتخاب مجلس الرئاسة ورئيس المجلس الوطني ونوابه وتعيين نوري المالكي رئيسا للوزراء في العراق.
    The Interim National Council has the authority to monitor the implementation of laws, follow up the work of the executive bodies, appoint replacements to the Presidency Council in cases of resignation and death, interpellate the Prime Minister and the Council of Ministers, and veto executive orders by a two-thirds majority vote of its members within 10 days of being informed of such orders approved by the Presidency Council. UN وللمجلس سلطة رصد تنفيذ القوانين، ومتابعة عمل الهيئات التنفيذية، وتعيين بدلاء لمجلس الرئاسة في حالات الاستقالة والوفاة، ومساءلة رئيس الوزراء ومجلس الوزراء، والاعتراض على الأوامر التنفيذية بأغلبية ثلثي أعضائه في خلال 10 أيام من إبلاغه بتلك الأوامر المعتمدة من مجلس الرئاسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more