"the president and the prime minister" - Translation from English to Arabic

    • الرئيس ورئيس الوزراء
        
    • رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء
        
    • الرئيس غباغبو ورئيس الوزراء سورو
        
    • الرئيس ورئيس مجلس الوزراء
        
    • والرئيس ورئيس الوزراء
        
    • ورئيس وزرائها
        
    Prudent initiatives taken by the President and the Prime Minister following the incident helped to defuse the tensions. UN وقد ساعدت المبادرات الحكيمة التي اتخذها الرئيس ورئيس الوزراء في أعقاب الحادث في نزع فتيل التوتر.
    Weekly meetings between the President and the Prime Minister. UN عقد اجتماعات أسبوعية بين الرئيس ورئيس الوزراء.
    Four women recommended for office in the Government by the President and the Prime Minister, however, were not approved by Parliament. UN وأوصى الرئيس ورئيس الوزراء بأن تشغل أربع نساء مناصب حكومية، إلا أن البرلمان لم يوافق على ذلك.
    We in Pakistan have made a tremendous political commitment in this area, led by the President and the Prime Minister. UN ونحن في باكستان قد أخذنا على عاتقنا التزاماً سياسياً ضخماً في هذا المجال، بقيادة رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء.
    the President and the Prime Minister also condemned the unlawful behaviour of the armed forces. UN كما أدان كلٌ من رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء التصرف غير القانوني للقوات المسلحة.
    the President and the Prime Minister are leading the various levels of activities to grapple with national problems of high priority. UN ويقـود الرئيس ورئيس الوزراء الأنشطة بمختلف مستوياتها للتصدي للمشاكل الوطنية ذات الأولوية العالية.
    Civil society groups also undertook various initiatives to impress on the President and the Prime Minister the need for more genuine institutional collaboration. UN واضطلعت منظمات في المجتمع المدني أيضا بمبادرات شتى لجعل الرئيس ورئيس الوزراء يدركان الحاجة إلى قيام تعاون مؤسسي حقيقي.
    The Joint Security Committee and its working groups continue to strengthen the security coordination structures established within the Office of the President and the Prime Minister. UN وتواصل لجنة الأمن المشتركة والأفرقة العاملة المنبثقة عنها تعزيز هياكل التنسيق الأمني داخل مكتب الرئيس ورئيس الوزراء.
    140. Despite public commitments by the President and the Prime Minister of Somalia to address the issue of sexual violence, the central government has to date demonstrated little political will to achieve progress. UN 140 - على الرغم من الالتزامات التي أعلنها على الملأ الرئيس ورئيس الوزراء الصوماليين لمعالجة مسألة العنف الجنسي، فلم تظهر الحكومة المركزية حتى الآن سوى إرادة سياسية طفيفة لإحراز تقدم.
    the President and the Prime Minister have called for a stronger United Nations role in addressing the cross-border movement of mercenaries, armed groups and weapons into Liberia. UN ودعا كل من الرئيس ورئيس الوزراء إلى قيام الأمم المتحدة بدور أقوى للتصدي لتحركات المرتزقة والجماعات المسلحة والأسلحة عبر الحدود إلى داخل ليبريا.
    the President and the Prime Minister engaged in ongoing dialogue with all political parties, individually or as groups, including the leaders of the opposition, to discuss issues of national interest. UN انخرط الرئيس ورئيس الوزراء في حوار مستمر مع جميع الأحزاب السياسية، كل على حدة وكمجموعات على حد سواء، بما في ذلك قادة المعارضة، لمناقشة القضايا محل الاهتمام الوطني.
    The Centre will analyse and evaluate the status of terrorist threats to the country, protect the President and the Prime Minister and detect acts of terrorism and kidnappings. UN وسيقوم هذا المركز بتحليل وتقييم حالة التهديدات الإرهابية للبلد، وحماية الرئيس ورئيس الوزراء وكشف الأعمال الإرهابية والاختطافات.
    At the meeting held on 14 February, the parties unanimously condemned the attacks against the President and the Prime Minister. UN وفي الاجتماع المعقود في 14 شباط/فبراير أدانت الأحزاب بالإجماع الهجمات الموجهة إلى الرئيس ورئيس الوزراء.
    12. the President and the Prime Minister have given assurances that legislative elections will be held on 16 November 2008, as scheduled. UN 12 - قدم الرئيس ورئيس الوزراء ضمانات بإجراء الانتخابات التشريعية في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، حسبما كان مقررا.
    1.1.2 Weekly meetings between the President and the Prime Minister. UN 1-1-2 عقد اجتماعات أسبوعية بين الرئيس ورئيس الوزراء.
    The communiqué further called on the President and the Prime Minister to reach an agreement on the issue of the National Assembly. UN كما طالب البيان رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء بالتوصل إلى اتفاق بشأن قضية الجمعية الوطنية.
    The programme was organized jointly with the Offices of the President and the Prime Minister of the newly established Transitional Federal Government. UN وقد نظم البرنامج بالاشتراك بين مكتبي رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية التي شكلت مؤخرا.
    Informal discussions did, however, take place between the President and the Prime Minister with a view to reducing the penalty for defamation from imprisonment to a fine. UN ومع ذلك جرت مناقشات غير رسمية بين رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء بغية تخفيف عقوبة التشهير من السجن إلى الغرامة.
    :: Weekly meetings with the President and the Prime Minister to assess progress on the Government's dialogue with political parties, civil society groups and private sector actors UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء لتقييم التقدم المحرز في حوار الحكومة مع الأحزاب السياسية وهيئات المجتمع المدني والجهات الفاعلة في القطاع الخاص
    53. Both the President and the Prime Minister indicated that the political climate had significantly improved over the last months. UN 53 - أشار كل من الرئيس غباغبو ورئيس الوزراء سورو إلى أن الأجواء السياسية شهدت تحسنا ملموسا في الأشهر الماضية.
    Remarks Four meetings per month with the President and the Prime Minister to assess progress on the Government's dialogue with political parties and civil groups, rule-of-law reforms and other areas related to the mandate of MINUSTAH UN عقد أربعة اجتماعات في الشهر مع الرئيس ورئيس مجلس الوزراء لتقييم التقدم المحرز بشأن الحوار الذي تجريه الحكومة مع الأحزاب السياسية والجماعات المدنية وإصلاحات سيادة القانون وغيرها من المجالات المتصلة بولاية البعثة
    :: Weekly high-level meetings of the Special Representative of the Secretary-General with the President and the Prime Minister on key issues, including political dialogue and reconciliation, consolidation of a culture of democracy, security sector reform, strengthening of the rule of law and socio-economic issues UN :: عقد اجتماعات أسبوعية رفيعة المستوى بين الممثل الخاص للأمين العام والرئيس ورئيس الوزراء بشأن المسائل الأساسية، بما في ذلك مسائل الحوار السياسي والمصالحة، وتوطيد ثقافة ديمقراطية، وإصلاح قطاع الأمن، وتعزيز سيادة القانون، والمسائل الاجتماعية - الاقتصادية
    the President and the Prime Minister of the Republic of Serbia have extended invitations to both the President and the Prime Minister of Kosovo and Metohija for a direct dialogue. UN ووجه رئيس جمهورية صربيا ورئيس وزرائها الدعوة إلى كلا رئيس جمهورية كوسوفو وميتوهيا ورئيس وزرائها لإجراء حوار مباشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more