"the president announced that he" - Translation from English to Arabic

    • وأعلن الرئيس أنه
        
    • أعلن الرئيس أنه
        
    the President announced that he would report back to the COP in the event of any new developments in this matter. UN وأعلن الرئيس أنه سيقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في حالة حدوث أية تطورات جديدة في هذا الشأن.
    the President announced that he would hold consultations and report back to the COP in the event of any new developments in this matter. UN وأعلن الرئيس أنه سيُجري مشاورات ويقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في حالة حدوث أية تطورات جديدة بهذا الشأن.
    the President announced that he would consult members bilaterally on the matter. UN وأعلن الرئيس أنه سيعقد مشاورات ثنائية مع أعضاء المجلس بشأن هذه المسألة.
    the President announced that he had been informed of the nomination of France for the post of Chairman of Sessional Committee I. UN وأعلن الرئيس أنه أحيط علماً بترشيح فرنسا لمنصب رئيس اللجنة اﻷولى للدورة.
    the President announced that he would propose a list of four candidates to the General Assembly for appointment to the Joint Inspection Unit after holding the consultations described in article 3, paragraph 2, of the statute of the Joint Inspection Unit. UN أعلن الرئيس أنه سيقترح على الجمعيــة العامة قائمة من أربعة مرشحيـن لتعيينهم في وحــــدة التفتيش المشتركة بعد اجراء المشاورات المبينة فــي الفقرة ٢ من المادة ٣ من النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    the President announced that he would report back to the COP in the event of any new developments in this matter. UN وأعلن الرئيس أنه سيبلغ المؤتمر في حال حدوث أية تطورات جديدة في هذه المسألة.
    the President announced that he would report back to the Conference in the event of any new developments in this matter. UN وأعلن الرئيس أنه سيبلغ المؤتمر في حال حدوث أي تطورات جديدة في هذه المسألة.
    the President announced that he would report back to the COP in the event of any new developments in this matter. UN وأعلن الرئيس أنه سيُطلع مؤتمر الأطراف على أية تطورات جديدة تطرأ في هذا الشأن.
    the President announced that he intended to undertake further consultations and to report back to the Conference of the Parties at its tenth session. UN وأعلن الرئيس أنه يعتزم إجراء المزيد من المشاورات وتقديم تقرير عن ذلك إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    the President announced that he intended to undertake further consultations and to report back to the Conference at its ninth session. UN وأعلن الرئيس أنه يعتزم إجراء المزيد من المشاورات وتقديم تقرير عن ذلك إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    the President announced that he would consider how to proceed in this matter and report to a future meeting. UN وأعلن الرئيس أنه سينظر في طريقة متابعة هذه المسألة وسيقدم تقريراً عن ذلك في جلسة عامة في المستقبل.
    the President announced that he had created a task force to prepare the ground for the resumption of work by his Government, to assess damage to the infrastructure and to prepare for the resumption of education. UN وأعلن الرئيس أنه أنشأ فرقة عمل لتهيئة البيئة المواتية لاستئناف حكومته ﻷعمالها، وتقييم اﻷضرار التي لحقت بالبنى اﻷساسية والتحضير لاستئناف التعليم.
    the President announced that he would invite ministers to chair the sessions and request some ministers to lead the discussions. UN 35- وأعلن الرئيس أنه سيدعو الوزراء لرئاسة الجلسات وسوف يطلب إلى بعض الوزراء افتتاح المناقشات.
    the President announced that he would propose a candidate for appointment to the Joint Inspection Unit after holding the consultations in accordance with article 3, paragraph 2, of the Statute of the Joint Inspection Unit. UN وأعلن الرئيس أنه سيقترح مرشحا لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة بعد إجراء مشاورات وفقا للفقرة 2 من المادة 3 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    the President announced that he had completed the demobilization of one fourth of the members of the Presidential General Staff, the presidential guard whose disbandment is long overdue under the peace agreements. UN وأعلن الرئيس أنه أنجز تسريح ربع أعضاء هيئة موظفي الرئاسة العموميين وحل الحرس الرئاسي الذي كان تسريحه قد تأخر لوقت طويل بموجب اتفاقات السلام.
    the President announced that he would propose a candidate to the General Assembly for appointment to the Joint Inspection Unit after holding the consultations described in article 3, paragraph 2, of the statute of the Joint Inspection Unit. UN وأعلن الرئيس أنه سيقترح اسم مرشح للجمعية العامة لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة، بعد عقد المشاورات المشار إليها في الفقرة ٢ من المادة ٣ من النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    the President announced that he would propose a list of five candidates to the General Assembly for appointment to the Joint Inspection Unit after holding the consultations described in article 3, paragraph 2, of the statute of the Joint Inspection Unit. UN وأعلن الرئيس أنه سيقترح على الجمعية العامة قائمة تضم خمسة مرشحين للتعيين في وحدة التفتيش المشتركة بعد إجراء المشاورات المنصوص عليها في الفقرة ٢ من المادة ٣ من النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    the President announced that he would continue consultations during the intersessional period and would report back to the COP in the event of any new developments. UN وأعلن الرئيس أنه سيواصل المشاورات خلال فترة ما بين الدورات وسيقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في حالة حدوث أية تطورات جديدة في هذا الشأن.
    the President announced that he had been informed that Mr. Masoud Mohamed Al-Amri (Qatar) had decided to withdraw his name from the list of candidates. UN وأعلن الرئيس أنه قد أحيط علما بأن السيد مسعود محمد العامري )قطر( قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين.
    All participants agreed that the peace agreements should remain Guatemala's essential road map for development. the President announced that he would introduce legislation to strengthen the Commission to Follow up the Implementation of the Peace Agreements and the Peace Secretariat of the presidency so as to ensure the continuation of the peace accords under the next administration. UN واتفق جميع المشاركين على ضرورة أن تظل اتفاقات السلام هي خارطة الطريق الأساسية من أجل التنمية في غواتيمالا وأعلن الرئيس أنه سوف يطرح تشريعات لتعزيز لجنة متابعة تنفيذ اتفاقات السلام وأمانة السلام العامة التابعة للرئاسة بما يكفل مواصلة العمل باتفاقات السلام في ظل الإدارة المقبلة.
    33. At the 721st plenary meeting on 23 January 1996, the President announced that he intended to conduct intensive consultations with a view to establishing a basis for consensus on how to deal with the issue of nuclear disarmament. UN ٣٣- وفي الجلسة العامة ١٢٧ المعقودة في ٣٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ أعلن الرئيس أنه ينوي عقد مشاورات مكثفة بغية وضع أساس لتوافق في اﻵراء بشأن كيفية تناول قضية نزع السلاح النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more