the President announced the names of the representatives who had been elected Chairmen of the Main Committees and congratulated them. | UN | أعلن الرئيس أسماء الممثلين الذين انتخبوا رؤساء للجان الرئيسية وهنأهم. |
the President announced the names of the representatives who had been elected Chairmen of the Main Committees and con-gratulated them. | UN | أعلن الرئيس أسماء الممثلين الذين تم انتخابهم رؤساء للجان الرئيسية وهنأهم. |
the President announced the names of the representatives who had been elected Chairmen of the Main Committees and con-gratulated them. | UN | أعلن الرئيس أسماء الممثلين الذين تم انتخابهم رؤساء للجان الرئيسية وهنأهم على ذلك. |
53. On 4 February, the President announced the nomination of a Liberian national to become Chief of Staff of the armed forces of Liberia. | UN | 53 - في 4 شباط/فبراير، أعلنت الرئيسة عن تعيين مواطن ليبري في منصب رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة الليبرية. |
In November, in an effort to improve financial management, the President announced the appointment of assistant superintendents for fiscal and financial affairs for 12 counties. | UN | وفي إطار الجهود الرامية إلى تحسين الإدارة المالية، أعلنت الرئيسة في تشرين الثاني/نوفمبر تعيين مراقبين مساعدين للشؤون المالية والضريبية في 12 مقاطعة. |
In the same address, the President announced the establishment of a number of committees, consistent with the recommendations of the Constitutional Conference, for the purpose of facilitating the transition programme. | UN | وأعلن الرئيس في نفس الخطاب إنشاء عدد من اللجان، تمشيا مع توصيات المؤتمر الدستوري، بهدف تسهيل برنامج الانتقال. |
32. On 2 June, the President announced the establishment of the National Dialogue Commission, responsible for preparing consultations as part of a transitional process towards a multiparty democracy. | UN | 32- وفي 2 حزيران/يونيه، أعلن رئيس الجمهورية إنشاء لجنة الحوار الوطني، وهي لجنة مسؤولة عن عقد مشاورات كجزء من عملية انتقالية نحو إرساء ديمقراطية متعددة الأحزاب. |
the President announced the names of the representatives who had been elected Chairmen of the Main Committees and congratulated them. | UN | أعلن الرئيس أسماء الممثلين الذين انتخبوا رؤساء للجان الرئيسية وأعرب عن تهنئته لهم. |
the President announced the names of the representatives who had been elected Chairmen of the Main Committees and congratulated them. | UN | أعلن الرئيس أسماء الممثلين الذين انتخبوا رؤساء للجان الرئيسية وهنأهم على ذلك. |
In response, the President announced the Ocean Action Plan and established the Committee on Ocean Policy, part of the Council on Environmental Quality. | UN | واستجابة لذلك، أعلن الرئيس خطة العمل المتعلقة بالمحيطات وأنشأ اللجنة المعنية بسياسة المحيطات، كجزء من مجلس جودة البيئة. |
the President announced the following changes and additions to the programme of work of the General Assembly: | UN | أعلن الرئيس التغييرات والاضافات التالية لبرنامج عمل الجمعية العامة: |
the President announced the following changes in the programme of work contained in document A/INF/49/5/ Add.2: | UN | أعلن الرئيس عن التغييرات التالية في برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/INF/49/5/Add.2: |
33. On 8 September 2011, the President announced the composition of the Trial Chamber. | UN | 33 - وفي 8 أيلول/سبتمبر 2011، أعلن الرئيس تشكيل غرفة الدرجة الأولى. |
the President announced the Parties which would be members of the ad hoc working group established by the decision. | UN | 78- أعلن الرئيس أسماء الأطراف التي ستكون أعضاء في الفريق العامل المخصص المنشأ بموجب هذا المقرر. |
At the same time, the President announced the lifting of the night curfew imposed since the third mutiny of November 1996. | UN | وفي نفس الوقت، أعلن الرئيس رفع حظر التجول الذي كان مفروضا في الليل منذ التمرد الثالث الذي حدث في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦. |
11. On 17 March, the President announced the expansion of the Cabinet from 21 to 27 ministers and the split of most of the government ministries merged in July 2013. | UN | 11 - وفي 17 آذار/مارس، أعلن الرئيس توسيع مجلس الوزراء ليضم 27 وزيرا بدلا من 21 وزيرا، وتقسيم معظم الوزارات الحكومية التي أُدمجت في تموز/يوليه 2013. |
108. After the completion of the voting process, the President announced the election of Rasik Ravindra (India) as a member of the Commission. | UN | 108 - وبعد انتهاء عملية التصويت، أعلن الرئيس انتخاب السيد راسيك رافيندرا (الهند) عضوا في اللجنة(). |
On 11 November, the President announced the establishment of a special independent commission of inquiry to investigate the events of 7 November, which presented its final report to the President on 8 March 2012, as well as the establishment of a national peace and reconciliation initiative led by the Nobel laureate Leymah Gbowee. | UN | وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلنت الرئيسة إنشاء لجنة مستقلة خاصة كلِّفت بالتحقيق في الأحداث التي وقعت في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، وقدمت اللجنة تقريرها النهائي إلى الرئيسة في 8 آذار/مارس 2012، وذلك فضلا عن إنشاء مبادرة للسلام والمصالحة على الصعيد الوطني تقودها ليماه غبوي، الحائزة على جائزة نوبل. |
92. After the completion of the voting process, the President announced the election of the 20 members of the Commission for a term of five years commencing on 16 June 2012 and ending on 15 June 2017. | UN | 92 - وبعد الانتهاء من عملية التصويت، أعلنت الرئيسة انتخاب 20 عضوا للجنة لمدة خمس سنوات تبدأ في 16 حزيران/يونيه 2012 وتنتهي في 15 حزيران/يونيه 2017. |
the President announced the creation of a high-level Strategic Coordination Mechanism to ensure coherence between the military campaign and stabilization efforts focusing on the establishment of local administrative structures, public outreach and the delivery of basic services. | UN | وأعلن الرئيس عن إنشاء آلية تنسيق استراتيجي رفيعة المستوى لكفالة التجانس بين الحملة العسكرية وجهود تحقيق الاستقرار تركز على إنشاء الهياكل الإدارية المحلية، والتوعية العامة، وتقديم الخدمات الأساسية. |