"the president extended" - Translation from English to Arabic

    • وجه الرئيس
        
    • وجّه الرئيس
        
    • ووجه الرئيس
        
    • وجه رئيس المجلس
        
    • وجهت الرئيسة
        
    • مدد الرئيس
        
    • مددت الرئيسة
        
    • قام الرئيس بتوجيه
        
    • وجَّه الرئيس
        
    In the absence of any objection, the President extended the invitation requested. UN ولعدم وجود أي اعتراض، وجه الرئيس الدعوة المطلوبة.
    In the absence of any objection, the President extended the invitation requested. UN ولعدم وجود أي اعتراض، وجه الرئيس الدعوة المطلوبة.
    In the absence of any objection, the President extended the invitation requested. UN ولعدم وجود أي اعتراض، وجه الرئيس الدعوة المطلوبة.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President extended an invitation to the representative of Israel in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجّه الرئيس دعوة إلى ممثل إسرائيل وفقا لأحكام الميثاق ذات الصلة والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    the President extended an invitation to Ismail Omar Guelleh, President of Djibouti, to participate in the discussion. UN ووجه الرئيس دعوة إلى اسماعيل عمر غيله، رئيس جمهورية جيبوتي، للمشاركة في النقاش.
    In the absence of any objection, the President extended the invitation requested. UN ونظرا لعدم وجود أي اعتراض، وجه الرئيس الدعوة المطلوبة.
    In the absence of any objection, the President extended the invitation requested. UN ونظرا لعدم وجود أي اعتراض، وجه الرئيس الدعوة المطلوبة.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Enver Hoxhaj. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس دعوة، في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد أنور خوجة.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Ibrahim Gambari, Special Envoy of the Secretary-General. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد إبراهيم غمباري، المبعوث الخاص للأمين العام.
    " In accordance with the decision taken at the 5463rd meeting held earlier, the President extended an invitation under rule 37 of the Council's provisional rules of procedure to His Excellency Mr. Hoshyar Zebari, Minister for Foreign Affairs of Iraq. UN ' ' ووفقا لما تقرر في الجلسة 5463، المعقودة في وقت سابق، وجه الرئيس دعوة في إطار المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى سعادة السيد هوشيار زيباري، وزير خارجية العراق.
    " In accordance with the decision taken at the 5463rd meeting, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Ms. Angela Kane, Assistant Secretary-General for Political Affairs. UN ' ' ووفقا لما تقرر في الجلسة 5463، وجه الرئيس دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيدة أنجيلا كين، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    " In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Judge Rosalyn Higgins, President of the International Court of Justice. " UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى القاضية روزالين هيغينز، رئيسة محكمة العدل الدولية.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Ibrahim Gambari, Special Envoy of the Secretary-General. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد إبراهيم غمباري، المبعوث الخاص للأمين العام.
    On 7 December 2000, the President extended individual invitations to a number of political leaders, but, far from making any overtures, he remained rigidly intransigent. UN وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2000 وجه الرئيس دعوة خاصة إلى عدد من الزعماء السياسيين ولكنه ظل متصلباً بعناد ولم يقدم أي عرض.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President extended an invitation to Blaise Compaoré, President of Burkina Faso and current Chairman of the Organization of African Unity. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة إلى بلايس كومباوري، رئيس بوركينا فاصو والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Also in accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President extended an invitation to Salim Ahmed Salim, Secretary-General of the Organization of African Unity. UN كذلك وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة إلى سالم أحمد سالم، اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President extended an invitation under rule 37 of the Council's provisional rules of procedure to H.E. Mr. Ali Ahmed Karti, Minister for Foreign Affairs of the Sudan. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجّه الرئيس دعوة، بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى معالي السيد على أحمد كرتي، وزير خارجية السودان.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Pagan Amum, Secretary-General of the Sudan People's Liberation Movement. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجّه الرئيس دعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد باقان أموم، الأمين العام للحركة الشعبية لتحرير السودان.
    " In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, and with the consent of the Council, the President extended an invitation to the Permanent Observer of Switzerland to the United Nations to participate in the discussion, without the right to vote. UN ووجه الرئيس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وبموافقة المجلس، دعوة إلى المراقب الدائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة للمشاركة في المناقشة دون الحق في التصويت.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, and with the consent of the Council, the President extended an invitation to the Minister for Foreign Affairs of Romania, Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه رئيس المجلس دعوة، بموافقة المجلس، إلى وزير خارجية رومانيا والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وفقا للأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Kai Eide, Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجهت الرئيسة دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد كاي إيدي، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    Subsequently, the President extended the mandate of the task force to oversee the implementation of the recommendations made in the report. UN وبعد ذلك، مدد الرئيس ولاية فرقة العمل، لكي تشرف على تنفيذ التوصيات المقدمة في هذا التقرير.
    On 21 March, the President extended the mandate of the Constitution Review Committee by one year, to 2015. UN وفي 21 آذار/مارس، مددت الرئيسة ولاية لجنة مراجعة الدستور مدة سنة واحدة إلى عام 2015.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mrs. Sylvie Junod, Head of the Delegation of the International Committee of the Red Cross to the United Nations. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، قام الرئيس بتوجيه دعوة، بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيدة سيلفي جونود، رئيسة وفد لجنة الصليب اﻷحمر الدولية لدى اﻷمم المتحدة.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President extended an invitation to His Excellency Major General Joseph Kabila, President of the Democratic Republic of the Congo. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجَّه الرئيس الدعوة إلى سعادة اللواء جوزيف كابيلا، رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more