"the president informed members that" - Translation from English to Arabic

    • أبلغ الرئيس اﻷعضاء بأن
        
    • وأبلغ الرئيس الأعضاء أنه
        
    • أبلغ الرئيس اﻷعضاء بأنه
        
    • وأبلغ الرئيس اﻷعضاء أن
        
    • أبلغ الرئيس اﻷعضاء أن
        
    • أطلع الرئيس الأعضاء على أن
        
    In that connection, the President informed members that the Western European and other States had decided to terminate the practice of rotating membership between Greece and Turkey, and between Portugal and Spain. UN وفي هذا الصدد، أبلغ الرئيس اﻷعضاء بأن دول أوروبا الغربية ودول أخرى قد قررت إنهاء ممارسة التناوب في العضوية بين تركيا واليونان، وبين اسبانيا والبرتغال.
    On the basis of the decision taken by the Assembly, the President informed members that the Vice-Presidents of the fifty-third session would serve in the same capacity at the twenty-first special session. UN وعلى أساس المقرر الذي اتخذته الجمعية، أبلغ الرئيس اﻷعضاء بأن نواب رئيس الدورة الثالثة والخمسين سيكونون هم أنفسهم نواب رئيس الدورة الاستثنائية الحادية والعشرين.
    the President informed members that, in accordance with rule 63 of the rules of procedures of the General Assembly, the President and the Vice-Presidents of the fifty-fifth session would serve in the same capacity at the resumed tenth emergency session. UN وأبلغ الرئيس الأعضاء أنه وفقا للمادة 63 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يعمل رئيس ونواب رئيس الدورة الخامسة والخمسين بنفس الصفة في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة.
    the President informed members that action on draft resolution A/59/L.24 would be taken at a later date. UN وأبلغ الرئيس الأعضاء أنه سيتخذ إجراء بشأن مشروع القرار A/59/L.24 في تاريخ لاحق.
    On the basis of the decision taken by the General Assembly, the President informed members that observers could make statements in the debate in the plenary. UN واستنادا إلى المقرر الذي اتخذته الجمعية العامة، أبلغ الرئيس اﻷعضاء بأنه يجوز للمراقبين أن يدلوا ببيانات في المناقشة العامة.
    the President informed members that the Assembly would continue its consideration of agenda item 157 at a later stage. UN وأبلغ الرئيس اﻷعضاء أن الجمعية ستواصل نظرها في البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال في مرحلة لاحقة.
    In accordance with the recommendation of the preparatory body adopted by the General Assembly, the President informed members that the Chairman of the Ad Hoc Committee of the Whole would be a full member of the General Committee of the twenty- second special session. UN وبناء على توصية الهيئة التحضيرية التي أقرتها الجمعية العامة، أبلغ الرئيس اﻷعضاء أن رئيس اللجنة الجامعة المخصصة سيكون عضوا كامل العضوية في مكتب الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين.
    On the basis of the decisions taken by the Assembly, the President informed members that the Vice-Presidents of the twenty-seventh special session would be the same as those of the fifty-sixth regular session of the General Assembly. UN واستنادا إلى ما قررته الجمعية العامة، أطلع الرئيس الأعضاء على أن نواب رئيس دورة الجمعية العامة العادية السادسة والخمسين سيظلون هم أنفسهم نوابا لرئيس الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين.
    In accordance with the recommendation of the preparatory committee adopted by the General Assembly, the President informed members that the Chairman of the Ad Hoc Committee of the Whole would be a full member of the General Committee of the twenty-first special session. UN ووفقا لتوصية اللجنة التحضيرية التي اعتمدتها الجمعية العامة، أبلغ الرئيس اﻷعضاء بأن رئيس اللجنة المخصصة الجامعة سيكون عضوا كامل العضويـــة فـي مكتـــب الدورة الاستثنائية الحادية والعشرين.
    the President informed members that action on draft resolution A/50/L.51 would be taken at a later date to be announced. UN أبلغ الرئيس اﻷعضاء بأن اﻹجراء المتعلق بمشروع القرار A/50/L.51 سيتخذ في تاريخ لاحق سيعلن عنه.
    the President informed members that the announcement of voluntary contributions to the 1996 programme of the United Nations High Commissioner for Refugees would take place on Friday, 17 November, in the morning. UN أبلغ الرئيس اﻷعضاء بأن إعلان التبرعات الى برنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لعام ١٩٩٦ سيجري صباح يوم الجمعة الموافق ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر.
    the President informed members that the General Assembly would consider agenda item 38 (The situation of democracy and human rights in Haiti) on Tuesday, 21 November, in the morning as the second item. UN أبلغ الرئيس اﻷعضاء بأن الجمعية العامة ستنظر في البند ٣٨ من جدول اﻷعمال )حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي(، يوم الثلاثاء، ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر، صباحا بوصفه البند الثاني.
    the President informed members that the General Assembly would consider agenda item 11 (Report of the Security Council) on Tuesday, 28 November, in the afternoon. UN أبلغ الرئيس اﻷعضاء بأن الجمعية العامة ستنظر في البند ١١ من جدول اﻷعمال )تقرير مجلس اﻷمن( بعد ظهر يوم الثلاثاء، ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر.
    the President informed members that as consultations were still ongoing on the list of selected accredited civil society actors for participation in the debate in plenary and in the four round tables, the Assembly would take up the matter after having heard the last speaker inscribed in the debate for the meeting. UN وأبلغ الرئيس الأعضاء أنه نظرا لأن المشاورات لا تزال مستمرة بشأن قائمة عناصر المجتمع المدني الفاعلة المعتمدة والمنتقاة للمشاركة في المناقشة في الجلسات العامة وفي اجتماعات المائدة المستديرة، فإن الجمعية العامة ستستأنف مناقشة المسألة بعد الاستماع إلى آخر متكلم في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة لتلك الجلسة.
    the President informed members that Heads of entities of the United Nations system, including programmes, funds, the specialized agencies and regional commissions might make statements in the debate in plenary and that the Executive Director of UNAIDS would be given the opportunity to make a statement early in the debate in plenary. UN وأبلغ الرئيس الأعضاء أنه يمكن لرؤساء كيانات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها البرامج والصناديق والوكالات المتخصصة واللجان الإقليمية، الإدلاء ببيانات أثناء المناقشة في الجلسات العامة، وأنه ستتاح الفرصة للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) للإدلاء ببيان في مرحلة مبكرة من المناقشة في أثناء الجلسات العامة.
    On the basis of the decision taken by the Assembly, the President informed members that the Vice-Presidents of the twenty-second special session shall be the same as those of the fifty-fourth session of the General Assembly. UN وبناء على المقرر الذي اتخذته الجمعية، أبلغ الرئيس اﻷعضاء بأنه وقع الاختيار على نواب رئيس دورة الجمعية العامة الرابعة والخمسين ليكونوا نوابا لرئيس الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين.
    On the basis of the decision taken by the General Assembly, the President informed members that observers could make state-ments in the debate in the plenary. UN وبناء على المقرر الذي اتخذته الجمعية العامة، أبلغ الرئيس اﻷعضاء بأنه يمكن لﻷعضاء المراقبين اﻹدلاء ببيانات في المناقشة العامة.
    the President informed members that action on draft resolu-tion A/50/L.19 would be taken at a later date to be announced. UN أبلغ الرئيس اﻷعضاء بأنه سيتم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/50/L.19 في وقت لاحق سيعلن عنه.
    the President informed members that action on any draft resolutions to be submitted under agenda item 161 would be taken at a later date to be announced. UN وأبلغ الرئيس اﻷعضاء أن اتخاذ إجراء بشأن أي من المشاريع المقدمة في إطار البند ١٦١ سيجري في تاريخ يعلن عنه في وقت لاحق.
    the President informed members that action on others draft resolutions submitted or to be submitted under agenda item 20 would be taken at a later date to be announced. UN وأبلغ الرئيس اﻷعضاء أن اﻹجراءات المتعلقة بمشاريع القرارات اﻷخرى التي قدمت أو ستقدم في إطار البند ٢٠ من جدول اﻷعمال ستتخذ في موعد لاحق سيعلن عنه.
    In that connection, the President informed members that the Western European and other States had decided to terminate the practice of rotating membership between Greece and Turkey and between Portugal and Spain. UN أبلغ الرئيس اﻷعضاء أن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى قررت إنهاء ممارسة تناوب العضوية بين اليونان وتركيا وبين البرتغال وأسبانيا.
    On the basis of the decisions taken by the General Assembly, the President informed members that two national child delegates would present the outcome of the children's forum in the plenary. UN واستنادا إلى ما قررته الجمعية العامة، أطلع الرئيس الأعضاء على أن اثنين من مندوبي الأطفال الوطنيين سيقدمان نتائج منتدى الطفل في الجلسة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more