"the president informed the assembly" - Translation from English to Arabic

    • وأبلغ الرئيس الجمعية
        
    • أبلغ الرئيس الجمعية العامة
        
    the President informed the Assembly that, having held the necessary consultations with the regional groups, he had nominated Saint Lucia as a member of the Special Committee. UN وأبلغ الرئيس الجمعية بأنه بعد عقد المشاورات اللازمة مع المجموعات اﻹقليمية قد رشح سانت لوسيا عضوا في اللجنة الخاصة.
    the President informed the Assembly that, having held the necessary consultations with the regional groups, he had nominated Antigua and Barbuda as a member of the Special Committee. UN وأبلغ الرئيس الجمعية بأنه بعد عقد المشاورات اللازمة مع المجموعات اﻹقليمية قد رشح أنتيغوا وبربودا عضوا في اللجنة الخاصة.
    the President informed the Assembly that, having held the necessary consultations with the regional groups, he had nominated Bolivia as a member of the Special Committee. UN وأبلغ الرئيس الجمعية بأنه بعد عقد المشاورات اللازمة مع المجموعات اﻹقليمية قد رشح بوليفيا عضوا في اللجنة الخاصة.
    the President informed the Assembly that he had been informed by the co-sponsors of draft resolution A/S-27/L.1 that there was an agreement not to take action on the draft resolution in light of the consensus reached on the final document. UN أبلغ الرئيس الجمعية العامة أن المشاركين في تقديم مشروع القرار A/S-27/L.1 أبلغوه أنه قد تم التوصل إلى اتفاق بعدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار في ضوء توافق الآراء الذي تم التوصل إليه بشأن الوثيقة الختامية.
    Before the adjournment of the meeting, the President informed the Assembly that agenda item 5 (Illegal Israeli actions in occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory), originally scheduled for consideration for that meeting, would be considered on the following day, Tuesday, 9 February 1999, in the afternoon. UN وقبل رفع الجلسة، أبلغ الرئيس الجمعية العامة أن البند ٥ )اﻷعمال اﻹسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة( الذي كان مــن المقرر النظر فيه في هذه الجلسة، سوف ينظر فيه في اليوم التالي، بعد ظهر الثلاثاء ٩ شباط/ فبراير ١٩٩٩.
    the President informed the Assembly that the additional item had become item 162 of the agenda of the forty-ninth regular session of the General Assembly. UN وأبلغ الرئيس الجمعية بأن البند اﻹضافي أصبح البند ١٦٢ من جـدول أعمــال الــدورة العاديــة التاسعــة واﻷربعين للجمعية العامة.
    the President informed the Assembly that the third round of balloting would be held on Tuesday, 20 December 2011 at 10 a.m. UN وأبلغ الرئيس الجمعية أن جولة الاقتراع الثالثة ستجرى يوم الثلاثاء 20 كانون الأول/ديسمبر 2011 في الساعة 00/10.
    the President informed the Assembly that organizations and entities having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly would participate in the twenty-fifth special session as observers. UN وأبلغ الرئيس الجمعية العامة بأن المنظمات والكيانات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في الدورات وفي أعمال الجمعية العامة يمكنها أن تشارك في الدورة الاستثنائية الخامسة والعشرين بصفة مراقب.
    the President informed the Assembly that agreement was not reached on the list of selected accredited civil society actors for participation in the debate in plenary and in the round tables at its fifty-fifth session. UN وأبلغ الرئيس الجمعية العامة أنه لم يتم التوصل في الدورة الخامسة والخمسين إلى اتفاق بشأن قائمة عناصر المجتمع المدني الفاعلة المعتمدة والمنتقاة للمشاركة في المناقشة في الجلسات العامة وفي اجتماعات المائدة المستديرة.
    the President informed the Assembly that, having held the necessary consultations with the regional groups, he had nominated Saint Kitts and Nevis as a member of the Special Committee. UN وأبلغ الرئيس الجمعية بأنه بعد أن أجرى المشاورات اللازمة مع المجموعات الإقليمية فقد رشح سانت كيتس ونيفس لتصبح عضوا في اللجنة الخاصة.
    the President informed the Assembly that, having held the necessary consultations with the regional groups, he had nominated Saint Vincent and the Grenadines as a member of the Special Committee. UN وأبلغ الرئيس الجمعية أنه بعد أن أجرى المشاورات اللازمة مع المجموعات الإقليمية فقد رشح سانت فنسنت وجزر غرينادين لتصبح عضوا في اللجنة الخاصة.
    the President informed the Assembly that the representative of the Group of 77 and China had expressed their wish to continue with the work of the Working Group at the sixty-fifth session of the General Assembly. UN وأبلغ الرئيس الجمعية بأن ممثل مجموعة السبعة والسبعين والصين أعرب عن رغبتهما بمواصلة عمل الفريق العامل خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    the President informed the Assembly that the amendment contained in document A/60/L.35 had been withdrawn by the sponsor. UN وأبلغ الرئيس الجمعية أن البلد الذي قدم التعديل الوارد في الوثيقة A/60/L.35 قام بسحبه.
    the President informed the Assembly that action on draft resolutions A/52/L.49, L.50, L.51, L.52 and L.53 would be taken on the following day, Wednesday, 3 December, in the afternoon. UN وأبلغ الرئيس الجمعية العامة بأنه سيجري اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات A/52/L.49، و L.50، و L.51، و L.52، و L.53 يوم الغد، اﻷربعاء ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر، في فترة بعد الظهر.
    the President informed the Assembly that action on draft resolutions A/53/L.48, L.49, L.50 and L.51 would be taken on the following day, Wednesday, 2 December 1998, in the morning. UN وأبلغ الرئيس الجمعية بأن اﻹجــراءات بشــأن مشاريع القرارات A/53/L.48 و L.49 و L.50 و L.51 سوف تتخــذ صباح اليوم التالي الموافق اﻷربعاء ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    the President informed the Assembly that, in accordance with rule 90 of the rules of procedure, the General Assembly would next proceed to take a decision on the amendment contained in document A/S-26/L.1. UN وأبلغ الرئيس الجمعية العامة أنه، وفقا للمادة 90 من النظام الداخلي، ستنتقل الجمعية العامــــة إلى اتخاذ قـــــرار بشأن التعديـــــل الوارد في الوثيقة A/S-26/L.1.
    the President informed the Assembly that at the request of the sponsors of draft resolution A/55/L.32 action on the draft resolution was postponed until Monday, 27 November 2000 as the first item. UN وأبلغ الرئيس الجمعية بأن البت في مشروع القرار A/55/L.32 سيرجأ بناء على طلب مقدميه إلى يوم الاثنين، 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 حيث سيكون أول بند يجري تناوله.
    the President informed the Assembly that it would take up agenda item 43 (The situation in Central America: procedures for the establishment of a firm and lasting peace and progress in fashioning a region of peace, freedom, democracy and development) on Monday, 4 December, in the morning. UN أبلغ الرئيس الجمعية العامة بأنها ستتناول البند 43 من جدول الأعمال (الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلام وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية) صباح يوم الاثنين 4 كانون الأول/ديسمبر.
    the President informed the Assembly that agenda item 17 (g) (Appointment of members of the Committee on Conferences) scheduled for that afternoon and agenda item 57 (Question of the Comorian island of Mayotte) scheduled for the following day would be taken up at a later date. UN أبلغ الرئيس الجمعية العامة بأنه سيتم النظر في وقت لاحق في البند ١٧ )ز( )تعيين أعضاء لجنة المؤتمرات( المقرر أن ينظر فيه بعد الظهر والبند ٥٧ من جدول اﻷعمال )مسألة جزيرة مايوت القمرية( المقرر أن ينظر فيه في اليوم التالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more