"the president informed the council" - Translation from English to Arabic

    • أبلغ الرئيس المجلس
        
    • وأبلغ الرئيس المجلس
        
    • أحاط الرئيس المجلس
        
    • وأحاط الرئيس المجلس
        
    the President informed the Council that a recorded vote had been requested on this draft decision. UN أبلغ الرئيس المجلس بطلب لإجراء تصويت مسجل على مشروع المقرر.
    356. At the 37th meeting, on 26 March 2008, the President informed the Council that the Social Forum would be held from 1 to 3 September 2008. UN 356- في الجلسة 37، المعقودة في 26 آذار/مارس 2008، أبلغ الرئيس المجلس بأن المحفل الاجتماعي سيعقد في الفترة من 1 إلى 3 أيلول/سبتمبر 2008.
    the President informed the Council that, in addition to the candidates proposed by the Governments of Greece, Serbia and Montenegro and Thailand, the Government of Jamaica had withdrawn its proposed candidate. UN أبلغ الرئيس المجلس بأنه بالإضافة إلى المرشحين الذين اقترحتهم حكومة كل من اليونان وصربيا والجبل الأسود وتايلند، فقد سحبت حكومة جامايكا مرشحها المقترح.
    the President informed the Council that this change of date had been approved by Conference Services. UN وأبلغ الرئيس المجلس أن خدمات المؤتمرات وافقت على تغيير التاريخ هذا.
    the President informed the Council that a paragraph-by-paragraph vote on the draft resolution had been requested. UN وأبلغ الرئيس المجلس بأنه طُلب التصويت على مشروع القرار كل فقرة على حدة.
    6. At the 55th meeting, on 14 November, the President informed the Council that the Government of Liechtenstein had recommended that L'auravetl'an Foundation be considered fully accredited to the Working Group. UN ٦ - وفي الجلسة ٥٥ المعقودة في ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر، أحاط الرئيس المجلس علما بأن حكومة ليختنشتاين أوصت بقبول اعتماد مؤسسة لورافيتلان لدى الفريق العامل اعتمادا كاملا.
    the President informed the Council of a letter dated 20 January (S/23442) from the representative of Morocco, requesting that an invitation under rule 39 of the provisional rules of procedure of the Council be extended to Mr. Adnan Omran, Under-Secretary-General of the League of Arab States. UN وأحاط الرئيس المجلس علما برسالة مؤرخة ٢٠ كانون الثاني/يناير )S/23442( من ممثل المغرب، طلب فيها توجيه دعوة، بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، الى السيد عدنان عمران، وكيل اﻷمين العام لجامعة الدول العربية.
    At the same meeting, the President informed the Council that the draft resolution had in fact no programme budget implications. UN ١٢٢ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ الرئيس المجلس أن مشروع القرار ليس له في الحقيقة أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    17. At the 29th meeting, on 12 December 2007, the President informed the Council that he had continued his consultations on the issue of review, rationalization and improvement of mandates. UN 17- وفي الجلسة 29، المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2007، أبلغ الرئيس المجلس بأنه واصل مشاوراته بشأن مسألة استعراض الولايات وترشيدها وتحسينها.
    131. At the same meeting, the President informed the Council that Egypt had withdrawn its amendment (A/HRC/7/L.40) to the draft resolution. UN 131- وفي الجلسة ذاتها، أبلغ الرئيس المجلس أن مصر قد سحبت تعديلها (A/HRC/7/L.40) على مشروع القرار.
    357. At the 37th meeting on 26 March 2008, the President informed the Council that the forum on minority issues would be held on 4 and 5 September 2008. UN 357- في الجلسة 37، المعقودة في 26 آذار/مارس 2008، أبلغ الرئيس المجلس بأن محفل قضايا الأقليات سيعقد يومي 4 و5 أيلول/سبتمبر 2008.
    358. At the 37th meeting on 26 March 2008, the President informed the Council that the expert mechanism on indigenous peoples would meet from 1 to 3 October 2008. UN 358- في الجلسة 37، المعقودة في 26 آذار/مارس 2008، أبلغ الرئيس المجلس بأن آلية الخبراء المعنية بالشعوب الأصلية ستجتمع في الفترة من 1 إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    19. At the same meeting, the President informed the Council that the draft resolutions A/HRC/S-4/L.1 and A/HRC/S-4/L.2, and the amendment to draft resolution A/HRC/S-4/L.1, as contained in document A/HRC/S-4/L.3, had been withdrawn. UN 19- وفي الجلسة ذاتها، أبلغ الرئيس المجلس بأن مشروعي القرارين A/HRC/S-4/L.1 وA/HRC/S-4/L.2 وتعديل مشروع القرار A/HRC/S-4/L.1 الوارد في الوثيقة A/HRC/S-4/L.3 قد سحبت.
    At the 11th plenary meeting, the President informed the Council/Forum that the twenty-third session would be held from 21 to 25 February 2005. UN وفي الجلسة العامة الحادية عشرة، أبلغ الرئيس المجلس/المنتدى، بأن الدورة الثالثة والعشرين سوف تُعقد في الفترة من 21 إلى 25 شباط/فبراير 2005.
    the President informed the Council that the Government of Liechtenstein had recommended that the provisional status of L'Auravetl'an Foundation be removed and that the Foundation be considered as fully accredited to the Working Group of the Commission on Human Rights to elaborate a draft declaration on the rights of indigenous people from organizations of indigenous people not in consultative status with the Economic and Social Council. UN أبلغ الرئيس المجلس أن حكومة لختنشتاين أوصت بإلغاء الوضــع المؤقـت لمؤسســة لورافيتل آن وأن تعتبر المؤسسة معتمــدة بالكامل لدى الفريق العامل للجنة حقوق اﻹنسان وذلك لصياغــة مشـروع إعـــلان بشأن حقـوق السكان اﻷصليين من منظمــات للسكان اﻷصليين ليــس لها مركــز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    282. the President informed the Council that Brazil had withdrawn its co-sponsorship of the draft resolution. UN 282- وأبلغ الرئيس المجلس بأن البرازيل قامت بسحب اشتراكها في تقديم مشروع القرار.
    31. the President informed the Council that he had received a document highlighting several issues related to the United Nations Office at Nairobi. UN 31- وأبلغ الرئيس المجلس بأنه تلقى وثيقة تسلط الضوء على العديد من المسائل المتصلة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    the President informed the Council that, due to delays in certain trials and judgement writing, the recent apprehension of fugitives and staffing constraints have resulted in the revision of projections related to the completion strategy. UN وأبلغ الرئيس المجلس أن تأخر بعض المحاكمات وتحرير الأحكام، وعمليات اعتقال الفارين التي جرت مؤخرا والقيود المتعلقة بالتوظيف أدت إلى مراجعة التوقعات المرتبطة باستراتيجية الإنجاز.
    the President informed the Council that unforeseeable factors beyond the Tribunal's control and staffing constraints had resulted in the revision of projections related to the completion strategy. UN وأبلغ الرئيس المجلس أن عوامل غير متوقعة وخارجة عن إرادة المحكمة والقيودَ المتعلقة بالتوظيف أدت إلى تنقيح التوقعات المتعلقة باستراتيجية الإنجاز.
    212. At the 55th meeting, on 14 November, the President informed the Council that the Government of Liechtenstein had recommended that L'auravetl'an Foundation be considered fully accredited to the Working Group. UN ٢١٢ - وفي الجلسة ٥٥ المعقودة في ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر، أحاط الرئيس المجلس علما بأن حكومة ليختنشتاين أوصت بقبول اعتماد مؤسسة لورافيتلان لدى الفريق العامل اعتمادا كاملا.
    the President informed the Council of a letter dated 31 March (S/23764) from the representative of Morocco, requesting that an invitation under rule 39 of the provisional rules of procedure of the Council be extended to Mr. Engin Ansay, Permanent Observer of the Organization of the Islamic Conference to the United Nations. UN وأحاط الرئيس المجلس علما برسالة مؤرخة ٣١ آذار/مارس )S/23764( من ممثل المغرب، طلب فيها توجيه دعوة، بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد أنجن أنساي، المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الاسلامي لدى اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more