"the president invited" - Translation from English to Arabic

    • ودعا الرئيس
        
    • ودعت الرئيسة
        
    • دعا الرئيس
        
    • الرئيس دعا
        
    • دعا رئيس
        
    • ودعا الرئيسُ
        
    • ووجه الرئيس الدعوة
        
    • دعت الرئيسة
        
    • وجه الرئيس الدعوة
        
    • ودعا رئيس
        
    • طلب الرئيس
        
    • دعت رئيسة
        
    • وجﱠه الرئيس دعوة إلى
        
    the President invited people to work together for the interest of the nation despite differences. UN ودعا الرئيس الشعب إلى العمل معا من أجل مصلحة الأمة على الرغم من التباينات.
    6. the President invited the Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel of the United Nations, to address the Meeting. UN 6 - ودعا الرئيس وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية، والمستشارة القانونية للأمم المتحدة، إلى إلقاء كلمة في الاجتماع.
    the President invited the Chairperson to bring the policy recommendations to the attention of the Commission and take necessary action to implement them. UN ودعا الرئيس رئيسة اللجنة إلى توجيه اهتمام اللجنة إلى هذه التوصيات وإلى اتخاذ الإجراء اللازم لتنفيذها.
    the President invited Croatia to make a statement and then opened the floor to statements by Parties, of which there were none. UN 72- ودعت الرئيسة كرواتيا إلى الإدلاء ببيان وبعدئذ فتحت المجال للبيانات المقدمة من الأطراف، ولم يدل أي طرف بأي بيان.
    In order to guarantee the neutrality of this process, the President invited civil society and the Committee of the Sages to coordinate the implementation of the new road map. UN ولضمان حياد هذه العملية، دعا الرئيس المجتمع المدني ولجنة الحكماء إلى تنسيق تنفيذ خريطة الطريق الجديدة.
    the President invited the Legal Adviser to respond to the query. UN الرئيس: دعا المستشار القانوني إلى الرد على التساؤل.
    the President invited the Chair of the CDM Executive Board to introduce the Board's report. UN ودعا الرئيس رئيسة المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة إلى عرض تقرير المجلس.
    In concluding his report, the President invited the Russian Federation to make a statement on this item. UN ودعا الرئيس الاتحاد الروسي، في خاتمة تقريره، إلى الإدلاء ببيان حول هذا البند.
    the President invited the secretariat to prepare a paper on the issues raised for consideration at the sixteenth session of the SBI. UN ودعا الرئيس الأمانة إلى إعداد ورقة عن المسائل المثارة للنظر فيها في الدورة السادسة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    the President invited Parties intending to ratify or accede to the Kyoto Protocol to expedite the process so that the Protocol could enter into force early in 2003. UN ودعا الرئيس الأطراف التي تعتزم التصديق على بروتوكول كيوتو أو الانضمام إليه الإسراع بالقيام بذلك بحيث يمكن أن يبدأ نفاذ البروتوكول في أوائل عام 2003.
    the President invited all delegations to focus on human rights issues and avoid politicizing the debate. UN ودعا الرئيس جميع الوفود إلى التركيز على المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان وتجنب تسييس المناقشة.
    the President invited all Sierra Leoneans to contribute to the transformation of the country. UN ودعا الرئيس جميع أبناء سيراليون إلى المساهمة في تغيير البلد.
    the President invited a representative of Kazakhstan to make a statement. UN ودعا الرئيس ممثلاً عن كازاخستان إلى الإدلاء ببيان.
    the President invited the representative of Libya to participate in the meeting in accordance with rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. UN ودعت الرئيسة ممثل ليبيا إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    the President invited the representative of Somalia to participate in the meeting in accordance with rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. UN ودعت الرئيسة ممثل الصومال إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    In accordance with the decision taken at the 4204th meeting, the President invited the Permanent Observer of Palestine to participate in the meeting. UN وفقا للقرار المتخذ في الجلسة 4204، دعا الرئيس المراقب الدائم لفلسطين إلى المشاركة في الجلسة.
    In accordance with the decision taken at the 4299th meeting, the President invited the Minister for Foreign Affairs of Georgia to participate in the meeting. UN ووفقا للمقرر المتخذ في الجلسة 4299، دعا الرئيس وزير خارجية جورجيا إلى الاشتراك في الجلسة.
    1. the President invited the chairpersons of the Credentials Committee and the subsidiary bodies of the Conference to report on their work. UN 1- الرئيس: دعا رئيس كل من لجنة وثائق التفويض والهيئات الفرعية التابعة للمؤتمر إلى الوقوف على ما أكدت إليه الأعمال.
    In accordance with the decision taken at the 4204th meeting, the President invited the Permanent Observer of Palestine to participate in the meeting. UN ووفقا لما تقرر في الجلسة 4204، دعا رئيس المجلس المراقب الدائم عن فلسطين إلى المشاركة في الجلسة.
    the President invited the secretariat to prepare a paper on the issues raised, for consideration at the sixteenth session of the SBI. UN ودعا الرئيسُ الأمانة إلى إعداد ورقة بشأن المسائل التي أثيرت، للنظر فيها في الدورة السادسة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    " the President invited the representative of the Observer State of Palestine to the United Nations and the representative of the Observer State of the Holy See to the United Nations to participate in the meeting. UN ' ' ووجه الرئيس الدعوة إلى كل من ممثل دولة فلسطين المراقِبة لدى الأمم المتحدة وممثل دولة الكرسي الرسولي المراقِبة لدى الأمم المتحدة للمشاركة في الجلسة.
    Upon resumption, the President invited the representatives of Hungary and Nicaragua, to participate in the meeting in accordance with rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. UN وعند استئناف الجلسة، دعت الرئيسة ممثلي نيكاراغوا وهنغاريا إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    390. the President invited the Permanent Representative of Pakistan to the United Nations, H.E. Mr. Abdullah Hussain Haroon, to brief the Executive Board on the situation in Pakistan following the devastating monsoon floods there. UN 390 - وجه الرئيس الدعوة إلى سعادة السيد عبد الله حسين هارون، الممثل الدائم لباكستان لدى الأمم المتحدة، كي يُطلع المجلس التنفيذي على الحالة في باكستان إثر الفيضانات الموسمية المدمرة هناك.
    the President invited the Chairperson to bring these to the attention of the Commission and to take the necessary action to implement them. UN ودعا رئيس المجلس رئيسة اللجنة إلى لفت نظر اللجنة إليها واتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذها.
    31. Following the 19 May 2011 informal meeting, the President invited written input and consulted bilaterally with delegations on 14 June and throughout the week of 20 June. UN 31- وعقب الاجتماع غير الرسمي الذي عقد في 19 أيار/مايو 2011، طلب الرئيس الحصول على تعليقات خطية، وأجرى مشاورات ثنائية مع الوفود في 14 حزيران/يونيه وطوال الأسبوع الذي بدأ في 20 حزيران/يونيه.
    At the resumed 10th meeting, on 11 December, the President invited the Chair of the AWG-KP, Mr. Macey, to present to the CMP a report on the results of the work of the AWG-KP. UN 28- في الجلسة العاشرة المستأنفة المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، دعت رئيسة مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف رئيس فريق الالتزامات الإضافية، السيد مايسي، إلى تقديم تقرير عن نتائج أعمال فريق الالتزامات الإضافية.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President invited Mr. Robert Mugabe, President of the Republic of Zimbabwe and current Chairman of the Organization of African Unity. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجﱠه الرئيس دعوة إلى السيد روبرت موغابي، رئيس زمبابوي والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more