"the president is" - Translation from English to Arabic

    • والرئيس هو
        
    • الرئيس من
        
    • الرئيس هو
        
    • ورئيس الجمهورية هو
        
    • ذلك الرئيس
        
    • يعد الرئيس
        
    • هو الرئيس
        
    • على الرئيس
        
    • رئيس الجمهورية هو
        
    • يكون الرئيس
        
    • ويشغل الرئيس
        
    • يمنح منصب الرئيس
        
    • يتولى رئيس
        
    • أن الرئيس
        
    • إن الرئيس
        
    the President is both the Head of Government and Head of State. UN والرئيس هو في الوقت ذاته رئيس الحكومة ورئيس الدولة.
    And this game has received so much attention that even the President is expected at any moment. Open Subtitles وهذه اللعبة قد تلقى الكثير من الاهتمام أنه حتى الرئيس من المتوقع في أي لحظة.
    The grant of pardon presupposes that the decision of the Supreme Court is valid and the President is merely exercising the virtue of mercy. UN ذلك أن منح العفو يفترض مسبقا أن يكون حكم المحكمة صحيحا وأن ما يفعله الرئيس هو مجرد ممارسة سلطته في العفو.
    the President is the supreme commander of the national defence forces. UN ورئيس الجمهورية هو القائد الأعلى لقوات الدفاع الوطنية.
    Under the amended rule 30, the General Assembly shall elect a President at least three months before the opening of the session over which the President is to preside. UN وبموجب المادة 30 المعدلة، تنتخب الجمعية العامة رئيسا قبل افتتاح الدورة التي سيرأسها ذلك الرئيس بثلاثة أشهر على الأقل.
    If the President is unable to perform his functions, a new President shall be elected. UN يُنتخب رئيس جديد إذا لم يعد الرئيس قادراً على أداء وظائفه.
    But thank you for coming, Natalie, but I think you've forgotten who the President is. Open Subtitles لكن شكراً لقدومك يا نتالي لكني أعتقد أنك قد نسيت من هو الرئيس هنا
    the President is both the head of State and of the Government. UN والرئيس هو رئيس الدولة ورئيس الحكومة كذلك.
    the President is both head of State and Government. UN والرئيس هو رئيس الدولة ورئيس الحكومة في آن واحد.
    the President is the highest authority of the Tribunal, acting as its institutional head. UN والرئيس هو السلطة العليا في المحكمة، وهو يعمل بوصفه رئيسها المؤسسي.
    If the President is unable to perform his/her functions, a new President shall be elected. UN في حالة عدم تمكّن الرئيس من أداء مهام وظيفته، يُنتخب رئيس جديد.
    If the President is unable to perform his/her functions, a new President shall be elected. UN في حالة عدم تمكّن الرئيس من أداء مهامه، يُنتخب رئيس جديد.
    the President is also the commander-in-chief of the armed forces and the head of the National Security Council. UN كما أن الرئيس هو القائد الأعلى للقوات المسلحة ورئيس مجلس الأمن الوطني.
    In accordance with article 13 ter of the statute, the President is also responsible for requesting the Secretary-General to appoint ad litem judges to the trial chambers. UN وطبقا للمادة 13 ثالثا من النظام الأساسي، فإن الرئيس هو المسؤول أيضا عن توجيه طلب إلى مطالبة الأمين العام بتعيين قضاة مخصصين للدوائر الابتدائية.
    the President is the guarantor of that independence and receives assistance in that regard from the Supreme Council of Justice, which he presides. UN ورئيس الجمهورية هو الضامن لاستقلال القضاة، ويتلقى لهذا الغرض مساعدة من مجلس القضاء الذي يرأسه.
    and be certain it doesn't blow back on the President is to make sure it's not just Fitz chasing you out of town, but all of America. Open Subtitles دون أن يؤذي ذلك الرئيس أن لا يكون فيتز فقط ضدك بل أمريكا كلها
    If the President is unable to perform his functions, a new President shall be elected. UN يُنتخب رئيس جديد إذا لم يعد الرئيس قادراً على أداء وظائفه.
    the President is both Chief Executive as well as Head of State, and is elected directly in a national vote for a 6-year term of office. UN ورئيس الجمهورية هو الرئيس التنفيذي ورئيس الدولة على حد سواء، ويُنتخب مباشرة في عملية تصويت وطنية لفترة ولاية مدتها 6 سنوات.
    52. the President is required to reside at the seat of the Tribunal and receives an annual remuneration of $166,596. UN 52 - ويتعين على الرئيس أن يقيم في مقر المحكمة وهو يتقاضى أجرا سنويا قدره 596 166 دولارا.
    Whereas the President is the Head of State, the Prime Minister is the Head of Government. UN وإذا كان رئيس الجمهورية هو رئيس الدولة، فإن رئيس الوزراء هو رئيس الحكومة.
    Corresponding investigations can be conducted while the President is still in office, and former Presidents have been prosecuted for corruption offences. UN ويجوز أن تُجرى عمليات تحقيق ذات صلة بينما يكون الرئيس لا يزال يتولى مهامه، وقد لوحق رؤساء سابقون في جرائم فساد.
    33. the President is also Commander-in-Chief of the Defence Forces. UN 33- ويشغل الرئيس أيضاً منصب القائد الأعلى لقوات الدفاع.
    In accordance with standard practice established for conferences held away from United Nations Headquarters at the invitation of a Government, the President is normally a representative of the host Government. UN ووفقا للممارسة المتّبعة والراسخة فيما يتعلق بالمؤتمرات التي تعقد خارج مقار الأمم المتحدة بدعوة من إحدى الحكومات، يمنح منصب الرئيس عادة لممثّل الدولة المضيفة.
    To this end, I propose that if the President is released from his duties or dismissed from office, or if he dies before the end of his term, the duties of the President should for the remainder of the term be assumed by the Chairman of the Senate. UN واقترح، في حالة فصل أو عزل رئيس الجمهورية من منصبه أو موته قبل انتهاء فترته، أن يتولى رئيس مجلس الشيوخ في البرلمان مهام الرئيس للفترة المتبقية.
    I'm sure the President is putting together a list. Open Subtitles أنا موقنة أن الرئيس يضع الأسماء في القائمة
    What the President is said to have declared publicly is that he will not sign any death warrants during his term. UN وما يُقال إن الرئيس صرح به علناً هو أنه لن يوقّع على أي أمر إعدام خلال فترة ولايته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more