"the president noted that" - Translation from English to Arabic

    • وأشار الرئيس إلى أن
        
    • أشار الرئيس إلى أن
        
    • وأشار الرئيس إلى أنه
        
    • ولاحظ الرئيس أن
        
    • وأشارت الرئيسة إلى أنه
        
    • ولاحظت الرئيسة أن
        
    • وذكر الرئيس أن
        
    • الرئيس لاحظ أن
        
    • لاحظ الرئيس أنه
        
    • ولاحظ الرئيس أنه
        
    • وأشارت الرئيسة إلى أن
        
    • وأشار الرئيس إلي أنه
        
    • فقد لاحظ الرئيس أن
        
    • أشارت الرئيسة إلى أن
        
    • الرئيس ذكّر بأن
        
    the President noted that the relationship of the Democratic Republic of the Congo with Uganda had markedly improved. UN وأشار الرئيس إلى أن علاقة بلده بأوغندا قد تحسنت بشكل ملحوظ.
    the President noted that the presentation of the declaration did not constitute its endorsement by the Meeting of the Parties. UN وأشار الرئيس إلى أن عرض الإعلان لا يشكل موافقة اجتماع الأطراف عليه.
    In that context, the President noted that only 39 States parties had made declarations under article 287 of the Convention. UN وفي ذلك السياق، أشار الرئيس إلى أن 39 دولة من الدول الأطراف فقط أصدرت إعلانات بموجب المادة 287 من الاتفاقية.
    the President noted that he was formerly a victim of human rights abuses and would not condone any such act. UN وأشار الرئيس إلى أنه كان في السابق ضحية لانتهاكات حقوق الإنسان، ولن يبدي أي تسامح إزاء أي عمل من هذا القبيل.
    the President noted that the Review Conference had called attention to the value of the Agreement and also to the fact that more remained to be done. UN ولاحظ الرئيس أن المؤتمر الاستعراضي قد وجه الانتباه إلى قيمة الاتفاق والى أن هناك الكثير مما ينبغي إنجازه.
    the President noted that at the start of the meeting in Dubai, the Conference would need to adopt rules to govern its proceedings. UN وأشارت الرئيسة إلى أنه في مستهل الاجتماع في دبي، سيحتاج المؤتمر إلى اعتماد قوانين لتنظم محاضره.
    the President noted that, in an increasingly interconnected world, policy coherence and complementarity are essential at all levels. UN وأشار الرئيس إلى أن كفالة اتساق السياسات العامة وتكاملها على جميع المستويات أمر أساسي في عالم لا ينفك يزداد ترابطا.
    42. the President noted that, as requested, the statements in paragraphs 40 and 41 above would be reflected in the report on the session. UN 42- وأشار الرئيس إلى أن البيانات المشار إليها في الفقرتين 40 و41 أعلاه ستُدرَج في تقرير الدورة، كما طُلِب.
    the President noted that the conclusion of the national consultations was an important milestone, which provided the Congolese people with an opportunity to discuss the problems the country was facing and develop recommendations for a road map for the way forward. UN وأشار الرئيس إلى أن اختتام المشاورات الوطنية كان معلماً هاماً أتاح للشعب الكونغولي الفرصة لمناقشة المشاكل التي تواجهها البلاد وتقديم توصيات لوضع خارطة طريق ترسم سبل المضي إلى الأمام.
    In launching the Decade, the President noted that the Assembly was acutely aware of the role that sustainable energy can and must play in our future planning. UN وعند إطلاق العقد، أشار الرئيس إلى أن الجمعية تدرك تماما الدور الذي يمكن أن تضطلع به الطاقة المستدامة ويجب أن تضطلع به في التخطيط مستقبلا.
    In response to another question, the President noted that having taken forward the issue of mediation during the current session was an important legacy, and expressed gratitude in this context for the initiative undertaken by Finland. UN وردا على سؤال آخر، أشار الرئيس إلى أن اتخاذ مسألة الوساطة خلال الدورة الحالية يشكل تراثاً هاماً، وفي هذا الصدد، أعرب عن امتنانه للمبادرة التي قدمتها فنلندا.
    the President noted that he would report again on the progress of the Working Group at the annual session 1998. UN وأشار الرئيس إلى أنه سوف يقدم تقريرا آخر عن التقدم الذي يحرزه الفريق العامل في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨.
    77. the President noted that, as requested, those statements above would be reflected in the report on the session. UN 77- وأشار الرئيس إلى أنه سيجري التعبير، كما هو مطلوب، عن هذه البيانات المذكورة أعلاه في تقرير الدورة.
    the President noted that the Convention enjoyed nearly universal membership and recognition of its objective. UN ولاحظ الرئيس أن الاتفاقية صارت تتمتع بعضوية واعتراف بأهدافها على مستوى يكاد يشمل جميع دول العالم.
    the President noted that the Tribunal did not issue reports of its internal deliberations, that its deliberations were confidential and that no records were available apart from the report of the Tribunal to the Meeting of States Parties. UN ولاحظ الرئيس أن المحكمة لا تصدر تقارير عن مداولاتها الداخلية، وأن مداولاتها سرية، وأن ما من سجلات متوافرة بخلاف التقرير المقدم من المحكمة إلى اجتماع الدول الأطراف.
    the President noted that at the start of the meeting in Dubai, the Conference would need to adopt rules to govern its proceedings. UN وأشارت الرئيسة إلى أنه في مستهل الاجتماع في دبي، سيحتاج المؤتمر إلى اعتماد قوانين لتنظم محاضره.
    the President noted that the numbering of the agenda items in the report would be adjusted accordingly. UN ولاحظت الرئيسة أن ترقيم بنود جدول الأعمال في التقرير سيُعدل تبعاً لذلك.
    the President noted that a decision regarding the private operator would be taken shortly. UN وذكر الرئيس أن قراراً سيتخذ قريبا بشأن الجهة الخاصة التي ستقوم بذلك العمل.
    79. the President noted that no delegation wished to speak under the item. UN 79- الرئيس: لاحظ أن ما من وفد يرغب في تناول الكلمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    With regard to the Registrar and Deputy Registrar, the President noted that they were appointed from a list of candidates nominated by the Judges of the Tribunal in accordance with article 32 of the Rules. UN وفيما يتعلق بالمسجِّل ونائب المسجِّل، لاحظ الرئيس أنه قد تم تعيينهما من قائمة من مرشحين سماهم قضاة المحكمة وفقا للمادة 32 من النظام.
    the President noted that this decision was not intended to set a precedent and that future requests for early release would continue to be considered on a case-by-case basis. UN ولاحظ الرئيس أنه لا يُقصد إرساء سابقة بهذا القرار وأن النظر سيستمر في الطلبات المقبلة للإفراج المبكر على أساس كل حالة على حدة.
    the President noted that the Romanian delegation would submit the statement, which would have been delivered by His Excellency Mr. Mihai-Razvan Ungureanu, Minister for Foreign Affairs of Romania, for issuance as a document of the Security Council. UN وأشارت الرئيسة إلى أن وفد رومانيا سيقدم البيان الذي كان سيدلي به معالي السيد ميخاي - رازفان أونغوريانو، وزير خارجية رومانيا، من أجل إصداره كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    65. the President noted that responsibility for development was incumbent upon a larger number of stakeholders, beyond Governments and international institutions, as was emphasized in the discussion on the role of the private sector in situations of financial crises, especially in their prevention. UN 65 - وأشار الرئيس إلي أنه إلي جانب الحكومات والمؤسسات الدولية، فإن مسؤولية التنمية تقع على عاتق عدد كبير من أصحاب المصلحة فيها، على النحو الذي جرى التأكيد عليه في المناقشة التي تناولت دور القطاع الخاص في حالات الأزمات المالية، وبخاصة في الوقاية منها.
    the President noted that Rugambarara had served three fourths of the sentence imposed upon him and demonstrated rehabilitation. UN فقد لاحظ الرئيس أن روغامبارارا قضى ثلاثة أرباع مدة العقوبة المحكوم بها عليه، أبان خلالها أنه استعاد أهليته.
    93. During the Council mission meeting with President Sirleaf and members of her Cabinet, the President noted that in the last six years there had been continued progress in the Liberian national recovery process and efforts to consolidate peace. UN 93 - أثناء اجتماع بعثة المجلس إلى الرئيسة سيرليف وعدد من أعضاء مجلس وزرائها، أشارت الرئيسة إلى أن الأعوام الستة الأخيرة شهدت إحراز تقدم مضطرد في عملية التعافي الليبري الوطني وفي جهود توطيد السلام.
    1. the President noted that the Conference had considered the revised draft of Protocol II and the Technical Annex (CCW/CONF.I/CRP.19) at an informal meeting. UN ١- الرئيس ذكّر بأن المؤتمر نظر في مشروع النص المعدّل للبروتوكول الثاني وللمرفق التقني (CCW/CONF.I/CRP.19) في إطار جلسة غير رسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more