This project was initially suggested by the President of Egypt's Hosni Mubarak. | UN | وكان هذا المشروع قد اقترحه في البداية الرئيس المصري حسني مبارك. |
the President of Egypt has also called for a Middle East zone free of all weapons of mass destruction. | UN | كما دعا الرئيس المصري إلى إنشاء منطقة خالية من كافة أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط. |
As part of this agenda, it submitted a program of financial reforms that was formally endorsed by the President of Egypt in September 2004. | UN | وفي إطار هذه الخطة، قدمت برنامجاً للإصلاحات المالية حظي بتأييد رسمي من الرئيس المصري في أيلول/سبتمبر 2004. |
the President of Egypt had reiterated that call in 1990. | UN | وأضاف أن رئيس مصر أكَّد من جديد تلك الدعوة في عام 1990. |
In November 2006, the President of Egypt, Mohammed Hosni Mubarak, paid a state visit to China. | UN | وفي تشرين الثاني/ نوفمبر 2006، قام محمد حسني مبارك، رئيس مصر بزيارة رسمية للصين. |
I would like to read out the statement made yesterday by the President of Egypt, Mr. Hosni Mubarak. He said: | UN | وهنا أود أن أقرأ عليكم التصريح الذي أدلـى بـه رئيس جمهورية مصر العربية الرئيس حسنـي مبارك أمس. |
Consequently, there was an urgent need to prepare an international convention to combat the various aspects of that scourge. the President of Egypt had therefore proposed that an international conference on terrorism should be convened, which could serve as the starting point for the preparation of such a convention. | UN | ولذلك فإن من الملح وضع اتفاقية دولية لمكافحة مختلف جوانب هذه اﻵفة وهذا هو المنظور الذي جعل الرئيس المصري يقترح عقد مؤتمر دولي معني باﻹرهاب يكون نقطة انطلاق لوضع مثل هذه الاتفاقية. |
2. EXPRESS further their profound relief that the President of Egypt was unharmed by this cowardly and heinous terrorist act; | UN | ٢ - يعربون كذلك عن ارتياحهم ﻷن هذا العمل الجبان والمشين لم يصب الرئيس المصري بأذى؛ |
The present report summarizes recent developments relating to the attempted assassination of the President of Egypt and the measures and initiatives taken by the Sudan pursuant to the provisions of Security Council resolution 1054 (1996). | UN | يوجز هذا التقرير المستجدات المتصلة بمحاولة اغتيال الرئيس المصري والخطوات والمبادرات التي قام بها السودان نحو ما تضمنته بنود قرار مجلس اﻷمن رقم ١٠٥٤. |
In that regard, I welcomed the mini-summit held in Tripoli on 22 November 2006 with the participation of the presidents of the three countries directly affected by the crisis in Darfur, together with the President of Egypt, Mohamed Hosni Mubarak. | UN | وفي هذا الصدد فإني أشعر بالارتياح لعقد القمة المصغرة في طرابلس في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بمشاركة رؤساء البلدان الثلاثة المعنية مباشرة بالأزمة في دارفور بالإضافة إلى الرئيس المصري حسني مبارك. |
We also applaud the leadership shown by the President of Egypt and the President of the United States at the Sharm el-Sheikh summit and hope that the agreements reached on security cooperation, on renewing the peace process and on fact-finding will be fully and speedily implemented. | UN | كما نحيي الدور القيادي الذي قام به الرئيس المصري والرئيس الأمريكي في مؤتمر قمة شرم الشيخ، ونأمل أن تنفذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها بشأن التعاون الأمني، وتجديد عملية السلام وانتهاء لجنة تقصي الحقائق تنفيذا كاملا وعلى وجه السرعة. |
Despite the misunderstanding that arose following the attempted assassination of the President of Egypt, the Sudan has been pursuing a policy of self-restraint in addressing it. It will maintain its benevolent intentions towards Ethiopia and will endeavour to preserve the distinctive character of relations between the two countries and peoples. | UN | وبرغم سوء الفهم الطارئ إثر محاولة اغتيال الرئيس المصري فإن السودان يسلك سياسة ضبط النفس لعلاجه وسيظل على نواياه الحسنــة تجاه أثيوبيا منطلقا لكل ما من شأنه المحافظة على ما تميزت به علاقات البلدين والشعبين. |
10. On 9 May, President Jalal Talabani travelled to Cairo to meet with the Secretary-General of the League of Arab States, Amr Mousa, and with the President of Egypt, Hosni Mubarak. | UN | 10 - سافر الرئيس جلال طالباني إلى القاهرة، في 9 أيار/مايو، للاجتماع مع الأمين العام لجامعة الدول العربية، عمرو موسى، وكذلك مع الرئيس المصري حسني مبارك. |
1. EXPRESS their profound shock and indignation at the terrorist assassination attempt carried out on the life the President of Egypt, in Addis Ababa, Ethiopia, on 26 June 1995, and consider that attack as aimed not only at the Egyptian President and not only at the sovereignty, integrity and stability of Ethiopia, but also Africa as a whole; | UN | ١ - يعربون عن صدمتهم العميقة وسخطهم العميق إزاء محاولة الاغتيال اﻹرهابية التي استهدفت حياة رئيس مصر في أديس أبابا، إثيوبيا في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥، ويرون أن ذلك الهجوم لم يكن موجها ضد الرئيس المصري فحسب ولسيادة إثيوبيا وسلامة أراضيها واستقرارها فحسب، بل أيضا ضد أفريقيا بأسرها؛ |
18. Two diplomats from the Sudanese Mission had been unjustly accused of being involved in a plot to assassinate the President of Egypt. | UN | ١٨ - واستطرد قائلا إن اثنين من الدبلوماسيين من البعثة السودانية اتهما ظلما بتورطهما في مؤامرة لاغتيال رئيس مصر. |
The Sudan has striven strenuously to draw the attention of the Security Council to the fact that it has no connection whatsoever with the assassination attempt against the President of Egypt in Addis Ababa, but all these efforts have been in vain, as there was a premeditated intention to incriminate the Sudan. | UN | لقد سعى السودان سعيا جهيدا إلى أن يلفت نظر مجلس اﻷمن الى أنه لا علاقة له إطلاقا بمحاولة اغتيال رئيس مصر التي جرت في أديس أبابا ولكن كل هذه الجهود راحت هباء نظرا ﻷن هناك نية مبيتة لتجريم السودان. |
In upholding the principle of accountability, the President of Egypt formed in 2013 an independent fact-finding commission to investigate acts of violence following the 30 June revolution. | UN | ١١- وإعمالاً لمبدأ المساءلة، شكّل رئيس مصر في عام 2013 لجنة مستقلة لتقصي الحقائق للتحقيق في أعمال العنف التي أعقبت ثورة 30 حزيران/يونيه. |
It was to be hoped that there would be a prompt response to the call by the President of Egypt for the convening of an international conference on terrorism and its elimination. | UN | وقد أعرب عن الأمل في المسارعة للاستجابة لدعوة رئيس جمهورية مصر لعقد مؤتمر دولي للتصدي لظاهرة الإرهاب والقضاء عليها. |
I also attended a meeting convened at Cairo by the President of Egypt and the Chairman of the Organization of African Unity, with the participation of the Secretaries-General of the Organization of African Unity, the League of Arab States and the Organization of the Islamic Conference. | UN | وحضرت أيضا اجتماعا عقده في القاهرة رئيس جمهورية مصر ورئيس منظمة الوحدة الافريقية، واشترك فيه اﻷمناء العامون لمنظمة الوحدة الافريقية وجامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
I also attended a meeting convened at Cairo by the President of Egypt and the Chairman of the Organization of African Unity, with the participation of the Secretaries-General of the Organization of African Unity, the League of Arab States and the Organization of the Islamic Conference. | UN | وحضرت أيضا اجتماعا عقده في القاهرة رئيس جمهورية مصر ورئيس منظمة الوحدة الافريقية، واشترك فيه اﻷمناء العامون لمنظمة الوحدة الافريقية وجامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي. |