"the president of indonesia" - Translation from English to Arabic

    • رئيس إندونيسيا
        
    • رئيس اندونيسيا
        
    • رئيس جمهورية إندونيسيا
        
    • رئيسة إندونيسيا
        
    • رئيس جمهورية أندونيسيا
        
    • الرئيس الإندونيسي
        
    • لرئيس جمهورية إندونيسيا
        
    • لرئيس إندونيسيا
        
    • ورئيس إندونيسيا
        
    Just at the beginning of this month, the President of Indonesia submitted a draft law on the ratification of the CTBT to Parliament. UN وفي أوائل هذا الشهر، قدم رئيس إندونيسيا إلى البرلمان مشروع قانون بشأن التصديق على المعاهدة.
    Just last week, the President of Indonesia submitted a draft law for CTBT ratification. UN وفي الأسبوع الماضي تحديدا، قدم رئيس إندونيسيا مشروع قانون للتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    At the same meeting the Secretary-General informed the Council members of his telephone conversation the previous night with the President of Indonesia. UN وفي الاجتماع نفسه، أبلغ الأمين العام أعضاء المجلس بالمحادثة الهاتفية التي أجراها الليلة السابقة مع رئيس إندونيسيا.
    LAPAN is directly responsible to the President of Indonesia, while its activities are technically coordinated by the Ministry of State for Research and Technology. UN والمعهد مسؤول أمام رئيس اندونيسيا مباشرة، بينما تنسق أنشطته من الناحية التقنية وزارة الدولة للبحث والتكنولوجيا.
    the President of Indonesia elaborated on the absolute necessity for dialogue within civilizations. UN وأفاض رئيس جمهورية إندونيسيا في الكلام عن الضرورة القصوى للحوار بين الحضارات.
    19. Mr. Percaya (Indonesia) said that the President of Indonesia, Megawati Soekarnoputri, regarded human rights as a priority issue in the country's transition to democracy, with particular emphasis on the implementation of the 1993 Vienna Declaration and Programme of Action. UN 19 - السيد بيركايا (إندونيسيا): قال إن رئيسة إندونيسيا ميغاواتي سوكارنوبوتري، تعتبر حقوق الإنسان مسألة ذات أولوية في فترة انتقال بلدها نحو الديمقراطية، مع التركيز خاصة على تنفيذ إعلان فيينا لعام 1993 وبرنامج عمله.
    The attitude of the European Union towards Indonesia will depend on the implementation of the undertakings given by the President of Indonesia. UN وسوف يعتمد موقف الاتحاد اﻷوروبي تجاه إندونيسيا على تنفيذ التعهدات التي أعطاها رئيس إندونيسيا.
    We also strongly support the underlying principles of the Jakarta Declaration, to which His Excellency the President of Indonesia referred this morning. UN وإننا نؤيد تأييدا قويا المبادئ الأساسية لإعلان جاكرتا الذي أشار إليه فخامة رئيس إندونيسيا هذا الصباح.
    We are amazed at the acts of charity and the overwhelming demonstration of world solidarity, which the President of Indonesia described as a demonstration of global unity. UN وتدهشنا أفعال الخير والتضامن العالمي الغامر الذي يبديه العالم، وقد وصفه رئيس إندونيسيا بأنه دليل على وجود وحدة عالمية.
    Although the opening session had been scheduled to begin at 10 a.m. the actual time that it would be opened formally remained uncertain because the President of Indonesia, it was hoped, would attend the opening ceremony and his schedule for that day had not yet been fixed. UN وسوف يترك الوقت الفعلي مفتوحاً رسمياً وغير مؤكد نظراً لأنه من المأمول أن يحضر رئيس إندونيسيا حفل الافتتاح، وأن جدول عمله في ذلك اليوم لم يتحدد بصورة نهائية حتى الآن.
    29. Leaders noted the intention of the Prime Minister of Papua New Guinea to convey the Forum discussions on Papua to the President of Indonesia. UN 29 - أحاط القادة علما باعتزام رئيس وزراء بابوا غينيا الجديدة إطلاع رئيس إندونيسيا على فحوى مناقشات المنتدى.
    14. On 6 September 1999, the President of Indonesia announced martial law would be instituted in East Timor. UN 14 - وفي 6 أيلول/سبتمبر 1999، أعلن رئيس إندونيسيا أن القانون العرفي سوف يطبق في تيمور الشرقية.
    The Secretary-General, in his letter, stated that he was encouraged by the commitment shown by the President of Indonesia to uphold the law and to support fully the investigation and prosecution of the perpetrators through the national investigative process under way in Indonesia. UN وذكر الأمين العام في رسالته أنه تشجع بالالتزام الذي أبداه رئيس إندونيسيا لاحترام القانون وتقديم الدعم الكامل للتحقيق ومحاكمة المسؤولين من خلال عملية تحقيق وطنية جارية في إندونيسيا.
    The Secretary-General informed the members of the mission of his telephone conversation with the President of Indonesia, who had declared martial law in East Timor. UN وأبلغ الأمين العام أعضاء البعثة بتفاصيل محادثته الهاتفية مع رئيس إندونيسيا الذي كان قد أعلن الأحكام العرفية في تيمور الشرقية.
    Consequently, the President of Indonesia had convened a meeting of tropical rainforest countries during the High-level Event. UN وبناءً على ذلك، فقد دعا رئيس اندونيسيا إلى عقد اجتماع لبلدان الغابات الاستوائية المطيرة أثناء الاجتماع الرفيع المستوى.
    While there, he held meetings with the President of Indonesia, the Minister for Foreign Affairs, the Minister of Defence, the Minister of Women Affairs, the Minister of Social Affairs and members of Parliament and of the Supreme Court. UN وأثناء هذه الزيارة، عقد اجتماعات مع رئيس اندونيسيا ووزير الخارجية ووزير الدفاع ووزير شؤون المرأة ووزير الشؤون الاجتماعية ومع أعضاء من البرلمان والمحكمة العليا.
    (ii) The Security Council should welcome the decision of the President of Indonesia to invite an international peacekeeping force to cooperate with Indonesia in restoring peace and security in East Timor and should adopt a resolution without delay to provide a framework for the implementation of that proposal; UN ' ٢` ينبغي لمجلس اﻷمن أن يرحب بقرار رئيس اندونيسيا بدعوة قوة دولية لحفظ السلام إلى التعاون مع اندونيسيا في إعادة السلم واﻷمن إلى تيمور الشرقية، وينبغي للمجلس أن يتخذ، دونما تأخير، قرارا يشكل إطارا لتنفيذ هذا المقترح؛
    We also partner with the Coral Triangle Initiative on coral reefs, fisheries and food security, and the Forest-11 Group, launched last year by His Excellency the President of Indonesia. UN ولدينا شراكات أيضا مع " مبادرة المثلث المرجاني " المعنية بالشعب المرجانية ومصايد الأسماك والأمن الغذائي، ومع مجموعة الغابة - 11، التي أطلقها في العام الماضي فخامة رئيس جمهورية إندونيسيا.
    Letter dated 24 February (S/1994/221) from the representative of Indonesia addressed to the Secretary-General transmitting, in his capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries, the text of a letter of the same date from the President of Indonesia and Chairman of the Movement of Non-Aligned Countries to the President of the Security Council. UN رسالة مؤرخة ٢٤ شباط/فبراير )S/1994/221( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل أندونيسيا يحيل بها، بوصفه رئيسا لمكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز، نص رسالة بتاريخ اليوم نفسه موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس جمهورية أندونيسيا ورئيس حركة بلدان عدم الانحياز.
    Following the President of Indonesia's public acceptance on 12 September of such a force Council members met on 13 September for a briefing by the Secretary-General and the presentation of the report of the Security Council mission by the Permanent Representative of Namibia. UN وفي أعقاب قبول الرئيس الإندونيسي العلني يوم 12 أيلول/سبتمبر لهذه القوة، اجتمع أعضاء المجلس في 13 أيلول/سبتمبر للاستماع إلى إحاطة من الأمين العام وعرض لتقرير بعثة مجلس الأمن من الممثل الدائم لناميبيا.
    109. Ms. Nila Moeloek, Special Envoy on the MDGs of the President of Indonesia, reported a " mixed level " of progress on MDGs in her country. UN 109 - وأفادت السيدة نيلا مويلوك، المبعوثة الخاصة لرئيس جمهورية إندونيسيا المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية، بوجود " مستوى متفاوت " من التقدم المحرز في تحقيق أهداف الألفية في بلدها.
    The positive disposition of the President of Indonesia, Abdurrahman Wahid, and the East Timorese leadership, particularly Xanana Gusmão, bodes well for good relations in the future. UN كما أن الموقف الإيجابي لرئيس إندونيسيا عبد الرحمن واحد وقيادة تيمور الشرقية، ولا سيما السيد زانانا غوسماو، يبشر بوجود علاقات طيبة في المستقبل.
    On 9 September the Under-Secretary-General briefed Council members on further contacts between the Secretary-General and the President of Indonesia. UN وفي 9 أيلول/سبتمبر، قدم وكيل الأمين العام إحاطة إلى أعضاء المجلس عن الاتصالات الإضافية التي جرت بين الأمين العام ورئيس إندونيسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more